6
Réglage de la tension :
Une fois la ligne de vie installée, un préréglage de la tension doit être fait : tirez sur le levier de came, tendez légèrement à la main le brin mort de la
corde verte pour ravaler le mou (fig. 9). Ensuite, à l’aide d’une clef à molette, actionnez l’axe de réglage tension (fig. 10) en prenant soin de respecter les
indications ci-dessous, cela correspond à une pré-tension d’environ 1kN (environ 100 kg).
Ligne de vie de 5 à 8 m = 1 tour Ligne de vie de 8 à 12 m = 1,5 tour Ligne de vie de 12 à 14 m = 2 tours
Une fois la tension correctement appliquée sur la ligne de vie, verrouiller celle-ci en rabattant le levier de came (2), comme montré en Fig. 10.
Retrait :
Pour démonter la ligne de vie, tirer sur le levier de came (2) (Fig. 11). Décrocher l’ensemble et ré-emballer dans son sac d’origine.
En utilisation normale, vous n’êtes pas amené à ouvrir ces deux flasques, mais cette ouverture est nécessaire lors des opérations de vérification.
Pour cela, à l’aide d’une clef Allen, retirer la vis centrale (fig. 2) puis desserrer la mollette de verrouillage (fig. 3). La flasque est maintenant pivotable
(fig. 4) afin d’effectuer des opérations de vérification.
Ne pas laisser la ligne de vie installée après une intervention, elle doit être installée pour une journée d’intervention
au maximum.
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous qu’aucun obstacle ne s’oppose au déroulement normal du système antichute, relié au point d’ancrage, avant
chaque utilisation possible. Vérifiez que la disposition générale limite le mouvement pendulaire en cas de chute et que le travail soit effectué de manière
à limiter le risque de chute et la hauteur de chute.
Cet équipement doit être utilisé uniquement par des personnes formées, compétentes et en bonne santé, ou sous la supervision d’une personne formée et
compétente.
Attention !
Certaines conditions médicales peuvent affecter la sécurité de l’utilisateur, en cas de doute contactez votre médecin.
Soyez conscient des dangers qui pourraient réduire les performances de votre équipement, et donc la sécurité de l’utilisateur, en cas d’exposition à des
températures extrêmes (< -30°C ou > 50°C), d’exposition prolongée aux éléments (rayons UV, humidité), à des produits chimiques, des contraintes
électriques, en cas de torsion du système lors de l’utilisation, ou encore d’arêtes vives, de friction ou de coupure, etc.
Avant et pendant l’utilisation, nous vous recommandons de prendre les dispositions nécessaires à un éventuel sauvetage en toute sécurité.
Vérifiez avant chaque utilisation : l’état de la corde (pas de coupure, pas de brûlure, pas d’abrasion, pas de glissement âme/gaine, pas de déformation
importante de l’âme), l’état de la came, des flasques et du levier (pas de déformation, pas d’arêtes vives, pas de traces d’oxydation). Vérifiez également
l’état des connecteurs (pas de déformation, pas d’arêtes vives, pas de traces d’oxydation) et en particulier du fonctionnement (fermeture ET verrouillage).
En cas de doute sur l’état de l’appareil, la ligne de vie ne doit plus être réutilisée et/ou être retournée au constructeur ou à une personne compétente,
mandatée par celui-ci. Après une chute, ou en cas de doute, le produit ne doit pas être réutilisé et doit être identifié « HORS SERVICE » (voir le
paragraphe « VÉRIFICATION »).
La lisibilité du marquage du produit doit être vérifiée périodiquement.
Il est interdit de rajouter de supprimer ou de remplacer un quelconque composant de l’appareil.
Produits chimiques : mettre l’appareil hors service en cas de contact avec des produits chimiques, solvants ou combustibles qui pourraient affecter le
fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Matière :
Tendeur :
Acier galvanisé.
Corde :
Polyester.
Poids :
9,27 kg.
Résistance statique du système
> 18 kN.
KRATOS SAFETY atteste que la ligne de vie a été soumise à essai conformément aux normes EN 795:2012 Type C & TS 16415:2013 Type C.
COMPATIBILITÉS D’EMPLOI :
Cet équipement s’utilise avec un système d’arrêt des chutes tel que défini dans la fiche descriptive (voir norme EN363) dans le but d’assurer que l’énergie
développée lors de l’arrêt de la chute soit inférieure à 6 kN. Un harnais antichute (EN361) est le seul dispositif de préhension du corps qu’il soit permis
d’utiliser. Il peut être dangereux de créer son propre système antichute dans lequel chaque fonction de sécurité peut interférer sur une autre fonction de
sécurité. Ainsi, avant toute utilisation, reportez-vous aux recommandations d’utilisation de chaque composant du système.
VÉRIFICATION :
La durée de vie indicative du produit est de 10 ans (dans le respect de l’inspection annuelle par une personne compétente agréée par KRATOS SAFETY),
mais elle peut être augmentée ou diminuée en fonction de l’utilisation et/ou des résultats des vérifications annuelles.
L’équipement doit être systématiquement vérifié en cas de doute, de chute et au minimum tous les douze mois par le constructeur ou une personne
compétente*, et dans le respect strict des modes opératoires d’examen périodique du fabricant (et en particulier des Guides d’inspection réf. GI XX-
XXXXXX-XX), afin de s’assurer de sa résistance et donc de la sécurité de l’utilisateur. La fiche descriptive doit être complétée (par écrit) après chaque
vérification du produit ; la date de vérification et la date de la prochaine vérification doivent être indiquées sur la fiche descriptive, il est également
recommandé d’inscrire la date de la prochaine vérification sur le produit.
* : consultez la définition d’une personne compétente sur notre site internet dans la rubrique : Infos/Conseils techniques
ENTRETIEN ET STOCKAGE :
(Consigne à respecter strictement)
Pendant le transport, éloigner l’équipement de toute partie coupante et conserver dans son emballage. Nettoyer à l’eau, essuyer avec un chiffon, et
suspendre dans un local aéré, afin de laisser sécher naturellement et à distance de tout feu direct ou source de chaleur, de même pour les éléments ayant
pris l’humidité lors de leur utilisation. L’appareil doit être rangé dans un local tempéré, sec et aéré dans son emballage.
Clé Allen
Mollette
de
vérouillage
Came
Poulie
Levier de Came
Flasque
du
tendeur
Vis Centrale
Содержание FA 60 007 03
Страница 4: ...3...
Страница 20: ...19 NOTES...