background image

15

Deze handleiding dient te worden vertaald door de doorverkoper in de taal van het land waar de uitrusting wordt gebruikt, tenzij de vertaling wordt 

geleverd door de fabrikant.

Voor uw veiligheid dient u de gebruiksinstructies, controle-instructies en instructies voor onderhoud en opslag strikt in acht te nemen. 

De onderneming KRATOS SAFETY kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor elk direct of indirect ongeluk dat zich voordoet als gevolg van 

een gebruik anders dan het gebruik bedoeld in deze handleiding. Gebruik deze uitrusting niet voor andere doeleinden dan waarvoor deze is bedoeld!

GEBRUIKSAANWIJZING EN VOORZORGSMAATREGELEN:

De veiligheidslijn KRATOS SAFETY is een verplaatsbare verankeringsvoorziening van tijdelijke aard die voldoet aan de Verordening EU 2016/425. 

Deze veiligheidslijn is ontwikkeld om de veiligheid van de gebruikers te garanderen tijdens werkzaamheden op containers van 20 & 40, uitgerust met 

ISO hoekblokken als aanvulling op een valbeveiligingssysteem van het type antival met automatische rappel van MAXIMUM 2 m. Deze kan ook 

overal waar een valrisico bestaat, worden gebruikt. De veiligheid van de gebruiker hangt af van de constante werkzaamheid van de uitrusting en van het 

goede begrip van de instructies in deze handleiding. De veiligheidslijn kan door 2 personen tegelijk worden gebruikt. Ze bestaat in 1 versie: FA 60 007 

03 - veiligheidslijn 14 m. Aan elk uiteinde van de veiligheidslijn is er 2 m rood touw voorzien met het doel toegang tot de gevarenzone te voorkomen 

(uiteinden van de container). Het is verboden zijn valbeschermingssysteem te koppelen aan deze 2 segmenten. De veiligheidslijn mag niet worden 

gebruikt voor lengtes van minder dan 5 m.

Installatie:  

Geval 1:

 Het is aanbevolen deze veiligheidslijn te gebruiken in combinatie met 2 verankeringspalen voor 

containers ISO (ref. FA 60 032 00).

De  veiligheidslijn  moet  over  de  lente  van  de  container  worden  geïnstalleerd.  Het  is  verboden  deze  te 

installeren over de breedte van de container omdat deze niet overeenkomt met de minimale installatielengte 

van deze veiligheidslijn (min. B = 5 m).

Geval 2:

 

Verankeringspunten (EN 795:2012 Type A) met een weerstand van > 18 kN. De veiligheidslijn wordt rechtstreeks aan deze verankeringspunten 

verbonden door middel van de meegeleverde verbindingsstukken (FA 50 301 23 – W > 25 kN). Dit installatietype heeft, wanneer mogelijk, de voorkeur.

Geval 3:

 

Geen verankeringspunt op de structuur. De veiligheidslijn wordt door middel van de meegeleverde verbindingsstukken (FA 50 301 23 – W 

> 25 kN) verbonden aan de vallijnen (conform de norm EN 795:2012 klasse B – W > 18 kN) die rechtstreeks zijn geïnstalleerd op de structuur. Bij 

dit installatietype dienen de vallijnen niet te worden geïnstalleerd op scherpe randen en dienen ze op adequate wijze te worden beschermd. Indien een 

installatie door middel van vallijnen niet mogelijk/wenselijk is, kan de veiligheidslijn worden geïnstalleerd op een ander type verankeringspunt, mits de 

conformiteit (EN 795:2012), de weerstand (W > 18 kN) en de richting waarin kracht wordt uitgeoefend, worden gecontroleerd.

In alle gevallen is het verboden de 2 uiteinden van het rode touw rond de verankeringsstructuur te binden.

De veiligheidslijn moet horizontaal worden gepositioneerd met een maximale hoek van 15° ten opzichte van de horizon. Structuren met een kleine 

diameter en met roestvorming moeten worden vermeden, aangezien deze de prestaties van het mechanisme nadelig kunnen beïnvloeden. 

Minimale weerstand voor breuk van vallijnen of de verankeringsstructuur: 18 kN.
Het is essentieel om vóór de installatie rekening te houden met de pijl (F) van de veiligheidslijn in geval van een val. Onderstaand overzicht dient 

hierbij als voorbeeld:

Geef tijdens de keuze van het installatietype de voorkeur aan situaties waarbij de veiligheidslijn zich boven de schouders van de gebruiker bevindt en 

controleer of de uitrusting beschadigd kan worden door scherpe randen, wrijvingen, warmtebronnen, enz.

Aanbevolen wordt om niet meer dan één veiligheidslijn aan een verankeringspunt te bevestigen (geval 1 of geval 2). Verbind nooit het uiteinde van de 

veiligheidslijn met de veiligheidslijn (touw) zelf voor een verankering.

Aanbevolen wordt om vóór de eerste installatie rustig de tijd te nemen om het touw volledig uit te rollen.
Zodra de installatieplek is bepaald, controleert u of het touw goed in de spanner zit, zoals aangegeven op de spannerplaat.

Koppel het tegenoverliggende uiteinde aan de spanner op het verankeringspunt en ga dan op dezelfde manier te werk met het andere uiteinde. Controleer 

of de twee verbindingsstukken goed gesloten EN vergrendeld zijn.

NL

Lengte (L)*

Pijl  (F)*  voor  1  of  2 

gebruikers

Impact op de 

uiteinden (max. - 

2 gebruikers)

Weerstand van 

verankering bij 

de breuk

5 m

1,45 m

9,2 kN

18 kN

10 m

2,19 m

8,55 kN

17 kN

14 m

2,93 m

7,9 kN

16 kN

1 As voor spanningsinstelling
2 Klemhendel
3 Platen
4 Vergrendelingsafstelknop
5 Centrale schroef
6 Bevestigingsring/-kam

Spanner

Eindknoop

Veiligheidszone van 2 m

Veiligheidszone van 2 m

1

2

3

4

5

6

* zie schema pagina 2

 Sleutel

Содержание FA 60 007 03

Страница 1: ...aneo Tijdelijke Life line Tymczasowy linowy system zabezpiecze Linha de vida tempor ria Midlertidig livline Tilap inen turvak ysi Midlertidig forankringsline Tempor r livlina KRATOS SAFETY 689 Chemin...

Страница 2: ...naam van de fabrikant Nazwa producenta O nome do fabricante Producentens navn Valmistajan nimi Produsentens navn Tillverkarens namn 4 La r f rence du produit The product reference Artikelnummer des P...

Страница 3: ...ien posiada min si patrz tabela na nast pnej stronie O ponto de fixa o deve possuir uma resist ncia m nima de veja a tabela na pr xima p gina Forankringspunktet b r befinde have en minimal modstand p...

Страница 4: ...3...

Страница 5: ...estremit per 2 utilizzatori Impact op de uiteinden voor 2 gebruikers Obci enie na ko cach dla 2 u ytkownik w Impacto nas extremidades para 2 utilizadores Fl che pour 1 ou 2 utilisateurs Deflection fo...

Страница 6: ...m diaire des connecteurs fournis avec la ligne de vie FA 50 301 23 R 25kN sur des longes d ancrage conformes l EN795 2012 Type B R 18kN install es directement sur la structure Dans ce type d installat...

Страница 7: ...tat de l appareil la ligne de vie ne doit plus tre r utilis e et ou tre retourn e au constructeur ou une personne comp tente mandat e par celui ci Apr s une chute ou en cas de doute le produit ne doit...

Страница 8: ...lied with the lifeline FA 50 301 23 R 25kN on anchorage straps compliant with EN795 2012 Type B R 18kN installed directly on the structure In this type of installation the anchorage straps should not...

Страница 9: ...or should be returned to the manufacturer or to a competent technician approved by the manufacturer After a fall or in case of doubt the product should not be reused and should be marked OUT OF SERVIC...

Страница 10: ...te dieser Typ der Installation gew hlt werden Anwendungsfall 3 Es gibt keinen Verankerungspunkt an der Konstruktion Die Sicherungsleine wird mittels der mit der Sicherungsleine mitgelieferten Verbinde...

Страница 11: ...stand der Verbinder keine Verformung keine scharfen Kanten keine Oxydationsspuren und insbesondere die Funktionst chtigkeit Schlie en UND Verriegeln Im Fall eines Zweifels bez glich des Zustands des G...

Страница 12: ...istrados con la misma FA 50 301 23 R 25 kN con eslingas de anclaje conformes a EN795 2012 Tipo B R 18 kN instaladas directamente en la estructura En este tipo de instalaci n las eslingas de anclaje no...

Страница 13: ...e vida no debe reutilizarse y o debe enviarse al fabricante o a una persona competente acreditada por este Despu s de una ca da o en caso de duda el producto no debe reutilizarse y debe indicarse FUER...

Страница 14: ...sar collegata tramite i connettori forniti con la linea di vita FA 50 301 23 R 25kN a dei cordini di ancoraggio conformi EN795 2012 Tipo B R 18kN installati direttamente sulla struttura In questo caso...

Страница 15: ...arlo e o restituirlo al produttore o a una persona competente da esso autorizzata In seguito a una caduta o in caso di dubbi il prodotto non deve essere riutilizzato e deve essere chiaramente segnalat...

Страница 16: ...tuur De veiligheidslijn wordt door middel van de meegeleverde verbindingsstukken FA 50 301 23 W 25 kN verbonden aan de vallijnen conform de norm EN 795 2012 klasse B W 18 kN die rechtstreeks zijn ge n...

Страница 17: ...endeling In geval van twijfel over de staat van de uitrusting dient u de veiligheidslijn niet te gebruiken en of terug te sturen naar de fabrikant of een bekwaam persoon die door de fabrikant is aange...

Страница 18: ...etamente aos conectores fornecidos com a linha de vida FA 50 301 23 R 25 kN sobre as fitas de fixa o em conformidade com a norma EN 795 2012 Tipo B R 18 kN instaladas diretamente sobre a estrutura Nes...

Страница 19: ...ento a linha de vida n o deve ser reutilizada e ou dever ser devolvida ao construtor ou a uma pessoa competente mandatada por ele Ap s uma queda ou em caso de d vida o produto n o deve ser reutilizado...

Страница 20: ...19 NOTES...

Страница 21: ...nta Fabricante Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Proizvajalec retici V robce V robca Adresse Address Adresse Direcci n Indirizzo Adres Adres Endere o Adresse Osoite Adresse Adress Naslov Adre...

Страница 22: ...isikobewertung M ssen sie einen Rettungsplan erarbeitet haben bevor Sie Arbeiten jegliche Arbeiten in gro er H he zulassen damit Sie f r den Notfall ger stet sind Como parte de su evaluaci n de riesgo...

Страница 23: ...ogram K S One under forbehold af at produktet er forsynet med en QR kode VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata vapaasti Internet sivustostamme www kratossafety com t...

Страница 24: ...lan m mr i in kullan c talimat belgesini tutmas nerilir Jak koliv jin zp sob pou it ne je pops no v tomto n vodu je vylou en Doporu ujeme u ivateli aby si n vod uschoval po celou dobu ivotnosti v robk...

Отзывы: