background image

© Weybury Hildreth Ltd. 2017

Vor gebrauch bitte beachten

WARNUNG: lesen sie die  gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig durch

WARNUNG: folgen sie jedem arbeitsgang schritt für schritt

WARNUNG: bewahren sie die verpackung auf, bis sie sicherstellen können,   

 Dass alle komponenten vollständig vorhanden sind wegen erstickungsgefahr muss das 

verpackungsmaterial dringend von ihrem kind ferngehalten werden!

WARNUNG:  stellen  sie  das  reisebett  nicht  auf  erhöhte flächen  oder  ständer, wie  sofa, 

betten oder tische

WARNUNG: falls komponenten nicht vollständig vohanden sind oder fehler aufweisen, 

reisebett nicht benutzen!

- um den comfort zu gewährleisten, stellen sie das bett nur auf  Waagrechte, glatte 

ebenen und trockene flächen

ACHTUNG: BETT UND VERDECK ÖFFNET SICH SELBSTSTÄNDIG, GEBEN SIE ACHT BEIM 

ÖFFNEN/ ZUSAMMENFALTEN

PRODUKT INFORMATION

dieses produkt ist nur für babys geeignet, die sich nicht selbstständig setzen, und sich 

ohne fremde hilfe nicht drehen oder krabbeln können

Max belastbarkeit 9kg

Maximale größe:   70cm

DE

ES

¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURA
La correcta utilización y mantenimiento de su viaje cuna gara ntizará da largas y el uso libre de problemas. 
Cuando otros están la supervisión de los cuidadores de un niño a tra vés de su cuna de viaje, asegúr ese de 
que sepan cómo usarlo y son conscientes de los peligros potenciales. La seguridad de su hijo es su 

esponsabilidad.

ANTES DE USAR 
- Leer detenidamente las instrucciones antes de usar.
- Siga cada etapa de la operación paso a paso.
- No descartar cualquier envase hasta que tenga todos los componentes.
- No colocar la cuna en una superficie sobr e el nivel del suelo.
- Para la comodidad de su hijo no coloque la cuna o en una superficie dura .
- Si usted encuentra los componentes que faltan o es tán dañados, por favor no utilice el producto.

PRECAUCIÓN: los resortes de la capota se abren rápidamente. Tenga cuidado al plegar / desplegar. 

Mantener lejos de la cara.

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Adecuado para su uso has ta que el niño puede sen tarse sin ayuda. Peso máximo 9kg. Altur a máxima 70 
cm.

Содержание Sun & Sleep KD176

Страница 1: ...MPORTANT Please read instructions carefully and keep for future reference KD176 Koo di Sun Sleep Pop Up Travel Bassinet Instructions This product has been tested to PD CEN TR 13387 2015 Hazard Analysis OPEN FRONT SUN SLEEP BLINDS ...

Страница 2: ... FOLDING UNFOLD ING KEEP AWAY FROM FACE PRODUCT INFORMATION Suitable for use until your baby can sit unaided Maximum weight 9kg Maximum height 70cm GB IMPORTANT GARDEZ POUR USAGE FUTUR L utilisation et l entretien correct de votre lit de voyage vous garantit un usage prolongé sans problèmes Lorsque vous laissez votre enfant dans ce lit sous surveillance d un autre adulte assurez vous qu il connais...

Страница 3: ...ilfe nicht drehen oder krabbeln können Max belastbarkeit 9kg Maximale größe 70cm DE ES IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURA La correcta utilización y mantenimiento de su viaje cuna gara ntizará da largas y el uso libre de problemas Cuando otros están la supervisión de los cuidadores de un niño a tra vés de su cuna de viaje asegúr ese de que sepan cómo usarlo y son consciente...

Страница 4: ...NO DAL VISO INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Adatto all utilizzo fino a quando il bambino non è in grado di stare seduto da solo Peso massimo 9kg Altezza massima 70cm IT NL BELANGRIJK BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK Het correct gebruik en onderhoud van uw reisbed zal ervoor zorgen dat u hem lang kan gebruiken zonder enig probleem Indien andere opzichters uw kind in dit bed in het oog houden wees er dan zeker va...

Страница 5: ...l de kap en het bed uit de draagzak OPGELET BED EN KAP KUNNEN SNEL OPENSPRINGEN WEES VOORZICHTIG BIJ HET OPENEN EN HOU AFSTAND VAN UW BABY UW GEZICHT EN UW LICHAAM Aufbau Entnehmen sie bett und verdeck aus der transporttasche ACHTUNG BETT UND VERDECK ÖFFNET SICH SELBSTSTÄNDIG GEBEN SIE ACHT BEIM ÖFFNEN ZUSAMMENFALTEN POUR METTRE EN PLACE Sortez la cape et le lit du sac ATTENTION LE LIT ET LE CANOP...

Страница 6: ...nde kann auch als sonnenschutz verwendet werden GB FR IT The blind can fully or partially cover the front of the cot The blind folds away into the relevant pocket Le rideau peut couvrir entièrement ou partiellement l avant du lit Le rideau peut être rangé dans la pochette prévue à cet effet La tenda parasole può coprire parzialmente o totalmente la parte anteriore della culla La tenda parasole si r...

Страница 7: ...tessa fino a formare 3 cerchi e riponetela nella borsa Ripetete l intero processo con la culla e riponetela nella borsa DE ZUSAMMENFALTEN abschluss sie den reissverschluss des fliegennetzes und stecken sie es in die dafür vorgesehene tasche entfernen sie die matratze falten diese zusammen und verstauen sie diese in der transporttasche lösen sie das verdeck indem sie die 8 sicherheitshaken vom bett e...

Страница 8: ...nung von ihrem kind Achtung strangulationsgefahr Babys unter 6 Monaten sollten UVA und UVB Sonneneinstrahlung nicht ausgesetzt werden Ihr Baby ist nur sicher vor Sonneneinstrahlung wenn die Sonnen und Schlafblende vollständig installiert ist Die Sonnen und Schlafblende ist keine Alternative zum Sonnenschutzmittel aber es schützt Ihr Baby zusätzlich vor schädlicher Sonneneinstrahlung GB FR IT DE ES...

Отзывы: