background image

Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto

**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur 

quand vous passez votre commande.

**Finish/color code must be specified when ordering.

**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.

1001795**

Handle
Poignée
Manija

76713

Screw/Vis/Tornillo

36449

 

O-Ring/Joint torique/Arosello

1005588**

Handle/Poignée/Manija

76713

Screw/Vis/Tornillo

1001552**

Plug Button
Bouchon
Tapón

76712**
76712-A 

(Red/Blue)(Rouge/bleu)(Rojo/azul)

Plug Button/Bouchon/Tapón

(CP Finish Includes Both Plug Buttons)

(Finiton CP incluant les deux bouchons)
(El acabado CP incluye los dos tapones)

1056336**

Hose 
(Includes 77950)
Tuyau 
(Inclus 77950)
Manguera 
(Incluye 77950)

77548

Valve
Valve
Válvula

**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur 

quand vous passez votre commande.

**Finish/color code must be specified when ordering.

**Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.

86125**

Aerator
Aérateur
Aireador

1003736**
1020499**

 (Mexico/

Mexique/México)

Spray
Vaporisateur
Rociador

77555

Limit Stop
Butée
Tope 
limitador

77457**

Nut/Écrou/Tuerca

86828

Seal
Joint
Sello

1000194

Insert
Insertion
Pieza de inserción

1003735**

Hub
Embout
Centro de 
sujeción

1003662**

Bonnet/Chapeau/Bonete

77420

Screen/Grille/Rejilla

1000189
1016373

(

Mexico/

Mexique/México)

Restrictor/Limiteur/Restrictor

1010357

Retainer
Bague de retenue
Retén

34263

 

O-Ring/Joint torique/Arosello

1011608

Washer/Rondelle/Arandela

1011119

Retainer/Bague de retenue/Retén

1063516**

Nut/Écrou/Tuerca

1022688

Cover/Couvercle/Tapa

1005215

Vacuum 
Breaker
Reniflard
Válvula 
rompevacío

1005214

Seal/Joint/Sello

40933

O-Ring/Joint torique/Arosello

1003848

Retainer
Bague de retenue
Retén

71020

Check Valve/Valve clapet de non-retour/Válvula de retención

1005213

Check Valve/Valve clapet de non-retour/Válvula de retención

Kohler Co.

17

1017405-2-C

Содержание K-15160

Страница 1: ...Robinet de cuisine vaporisateur escamotable Grifer a de fregadero con rociador extraible M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K...

Страница 2: ...Nous nous r servons le droit d apporter toutes modifications aux caract ristiques emballages ou disponibilit s des produits et ceci tout moment et sans pr avis Veuillez prendre s il vous pla t quelque...

Страница 3: ...apr s l installation Elles contiennent des informations pour le service et la garantie REMARQUE Ne pas utiliser du mastic de plombier lorsque la surface du comptoir est en marbre Les produits base gel...

Страница 4: ...as de alimentaci n y de desag e para determinar si est n da adas Reemplace de ser necesario No utilice productos derivados del petr leo en esta grifer a a excepci n de la masilla de plomer a en la pl...

Страница 5: ...aderos de un orificio Insert the O ring into the escutcheon Insert the faucet through the sink and position for an even swing Proceed to step 6 Ins rer le joint torique dans l applique Ins rer le robi...

Страница 6: ...e ring and the sink Glisser les rondelles en fibres et m talliques sur le manche du robinet Visser l anneau en laissant approximativement 1 4 6 mm entre l anneau et l vier Deslice las arandelas de fib...

Страница 7: ...tornillos est n orientados hacia el frente y hacia atr s Apriete los tornillos con seguridad y uniformemente Cold Froid Fr a Hot Chaud Caliente 9 Connect and tighten the supply hoses NOTE If the sink...

Страница 8: ...pray hose the weight must be installed onto the spray hose to act as a pull stop Attacher le poids 9 22 9 cm de l extr mit du tuyau du vaporisateur Remarque Afin d viter un endommagement par pincement...

Страница 9: ...e to ensure it does not snag or catch Reposition the weight if necessary tendre et r tracter le tuyau du vaporisateur afin d assurer qu il ne s accroche pas Repositionner le poids si n cessaire Extien...

Страница 10: ...emperature Note Each spline notch represents approximately 9 5 F 5 3 C Repositionner l indexeur pour arr ter la tige de la valve la temp rature maximale d sir e Remarque Chaque encoche de cannelure re...

Страница 11: ...oit ad quat utiliser sur le mat riau Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer sur la totalit de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de repo...

Страница 12: ...erms of this warranty applying except duration If you believe that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohl...

Страница 13: ...on ou revendeur par internet ou bien par crit l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les...

Страница 14: ...o Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor aseg rese de proporcionar toda la informaci n pertinente a su reclamaci n incluyendo una descripci n completa del pr...

Страница 15: ...l protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases...

Страница 16: ...mo protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garant a no tendr validez en lo...

Страница 17: ...de Finish color code must be specified when ordering Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 86125 Aerator A rateur Aireador 1003736 1020499 Mexico Mexique M xico Spray Vaporisat...

Страница 18: ...passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 1056280 Body Corps Cuerpo 1052379 Weight Poids Pesa 1010167 O Ring Joint torique Arosello 77950 O Ring Joint torique...

Страница 19: ...Kohler Co 1017405 2 C...

Страница 20: ...1017405 2 C...

Отзывы: