background image

Installation/Installation/Instalación

Remove the plug button, setscrew, 
handle, and bonnet.
Retirer le bouchon, la vis de 
retenue, la poignée et le chapeau.
Retire el tapón, el tornillo de 
fijación, la manija y el bonete.

Mark the maximum temperature on the 
mounting nut with a marker or pencil.
Marquer la température maximale sur 
l’écrou de fixation avec un feutre ou un 
crayon.
Marque la temperatura máxima en la 
tuerca de montaje con un lápiz o plumón 
marcador.

Align the stop tab with the 
mounting nut to establish the 
maximum temperature.
Aligner la languette d’arrêt avec 
l’écrou de fixation afin d’établir la 
température maximale.
Alinee la lengüeta limitadora con la 
tuerca de montaje para establecer 
la temperatura máxima.

Reposition the indexer to stop the 
valve stem at the desired maximum 
temperature.

Note:

 Each spline notch represents 

approximately 9.5˚F (5.3˚C).
Repositionner l'indexeur pour arrêter 
la tige de la valve à la température 
maximale désirée.

Remarque :

 Chaque encoche de 

cannelure représente 
approximativement 9,5˚ F (5,3˚ C).
Cambie la posición del graduador de 
manera que detenga la espiga de la 
válvula en la temperatura máxima 
deseada.

Nota:

 Cada ranura representa 

aproximadamente 9,5˚F (5,3˚C).

Mounting Nut
Écrou de fixation
Tuerca de montaje

Stop Tab
Languette d'arrêt
Lengüeta limitadora

Mounting Nut
Écrou de fixation
Tuerca de montaje

Stop Tab
Languette d'arrêt
Lengüeta limitadora

Bonnet
Chapeau
Bonete

1/8"

Handle
Poignée

Manija

Indexer
Indexeur
Graduador

Valve Stem
Tige de la valve
Espiga de válvula

Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación

Plug Button
Bouchon
Tapón

16

17

19

18

Optional Temperature  Limiting 
Adjustment (Steps 16 – 21)
Réglage optionnel de limitation de 
température (Étapes 16 – 21)
Ajuste de la temperatura del agua 
(Pasos 16 – 21)

1017405-2-C

10

Kohler Co.

Содержание K-15160

Страница 1: ...Robinet de cuisine vaporisateur escamotable Grifer a de fregadero con rociador extraible M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K...

Страница 2: ...Nous nous r servons le droit d apporter toutes modifications aux caract ristiques emballages ou disponibilit s des produits et ceci tout moment et sans pr avis Veuillez prendre s il vous pla t quelque...

Страница 3: ...apr s l installation Elles contiennent des informations pour le service et la garantie REMARQUE Ne pas utiliser du mastic de plombier lorsque la surface du comptoir est en marbre Les produits base gel...

Страница 4: ...as de alimentaci n y de desag e para determinar si est n da adas Reemplace de ser necesario No utilice productos derivados del petr leo en esta grifer a a excepci n de la masilla de plomer a en la pl...

Страница 5: ...aderos de un orificio Insert the O ring into the escutcheon Insert the faucet through the sink and position for an even swing Proceed to step 6 Ins rer le joint torique dans l applique Ins rer le robi...

Страница 6: ...e ring and the sink Glisser les rondelles en fibres et m talliques sur le manche du robinet Visser l anneau en laissant approximativement 1 4 6 mm entre l anneau et l vier Deslice las arandelas de fib...

Страница 7: ...tornillos est n orientados hacia el frente y hacia atr s Apriete los tornillos con seguridad y uniformemente Cold Froid Fr a Hot Chaud Caliente 9 Connect and tighten the supply hoses NOTE If the sink...

Страница 8: ...pray hose the weight must be installed onto the spray hose to act as a pull stop Attacher le poids 9 22 9 cm de l extr mit du tuyau du vaporisateur Remarque Afin d viter un endommagement par pincement...

Страница 9: ...e to ensure it does not snag or catch Reposition the weight if necessary tendre et r tracter le tuyau du vaporisateur afin d assurer qu il ne s accroche pas Repositionner le poids si n cessaire Extien...

Страница 10: ...emperature Note Each spline notch represents approximately 9 5 F 5 3 C Repositionner l indexeur pour arr ter la tige de la valve la temp rature maximale d sir e Remarque Chaque encoche de cannelure re...

Страница 11: ...oit ad quat utiliser sur le mat riau Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer sur la totalit de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de repo...

Страница 12: ...erms of this warranty applying except duration If you believe that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohl...

Страница 13: ...on ou revendeur par internet ou bien par crit l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les...

Страница 14: ...o Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor aseg rese de proporcionar toda la informaci n pertinente a su reclamaci n incluyendo una descripci n completa del pr...

Страница 15: ...l protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases...

Страница 16: ...mo protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garant a no tendr validez en lo...

Страница 17: ...de Finish color code must be specified when ordering Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 86125 Aerator A rateur Aireador 1003736 1020499 Mexico Mexique M xico Spray Vaporisat...

Страница 18: ...passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 1056280 Body Corps Cuerpo 1052379 Weight Poids Pesa 1010167 O Ring Joint torique Arosello 77950 O Ring Joint torique...

Страница 19: ...Kohler Co 1017405 2 C...

Страница 20: ...1017405 2 C...

Отзывы: