1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec ou légèrement humidifié.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément
aux instructions du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que
radiateurs, grilles de chauffage, cuisinières et autres appareils
(notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécialement conçus pour
cette application.
10. UTILISER EXCLUSIVEMENT avec un chariot, un support, un trépied,
une console ou un bâti spécialement conçus pour cette
application ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire preuve de prudence en déplaçant l’ensemble
chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant être à
l’origine d’un accident.
11. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des
égouttements, et veiller à ce qu’aucun récipient rempli de liquide,
tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
12. NE PAS le modifier ou l’altérer de quelque façon.
13. DÉCONNECTER l’amplificateur avant de brancher les enceintes.
14. NE PAS accrocher ou suspendre les éléments de cet appareil.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit
l’utilisateur de la présence de consignes d’utilisation et de
maintenance importantes dans la documentation qui accompagne
l’appareil.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à
l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante pour constituer un
risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Ne pas poser de sources de flammes nues, telles que
des bougies, sur ce produit.
AVERTISSEMENT : L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des
installations mobiles ou de levage.
AVERTISSEMENT : À utiliser uniquement en intérieur.
AVERTISSEMENT : Le manque de respect des consignes de sécurité et
d’installation peut entraîner des dysfonctionnements à l’origine de
dommages matériels et de blessures accidentelles,
voire d’un décès.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Содержание KPT-1200-M
Страница 1: ......
Страница 2: ...ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO 中国的 ...
Страница 9: ...SURROUND SPEAKER WIRING ALL SPEAKERS SAME CHANNEL AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP Unequal Speaker Impedance ...
Страница 14: ...SURROUND SPEAKER WALL MOUNTING ONLY SOUNDFOLD SB 6 BRACKET 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 15: ...SURROUND WALL SPEAKER MOUNTING ONLY SOUNDFOLD SB 7 BRACKET 10º 15º 5º 0º 0º 15º 8º 5º 13º 23º 10º 18º ...
Страница 28: ...MONTAGE MURAL DE L ENCEINTE AMBIOPHONIQUE UNIQUEMENT SUPPORT SOUNDFOLD SB 6 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 42: ...SOLO PARA MONTAJE DE ALTAVOZ SURROUND EN LA PARED SOPORTE SOUNDFOLD SB 6 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 56: ...SURROUNDLAUTSPRECHER NUR ZUR WANDBEFESTIGUNG HALTERUNG SOUNDFOLD SB 6 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 70: ...SOMENTE PARA INSTALAR A CAIXA ACÚSTICA SURROUND NA PAREDE SUPORTE SOUNDFOLD SB 6 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 84: ...SOLO FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND STAFFA SOUNDFOLD SB 6 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 93: ...环绕声音箱接线 所有音箱 相同声道 AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP 不同的音箱阻抗 ...
Страница 98: ...仅限环绕声音箱壁挂式安装 SOUNDFOLD SB 6 托架 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 99: ...仅限环绕声音箱壁挂式安装 SOUNDFOLD SB 7 托架 10º 15º 5º 0º 0º 15º 8º 5º 13º 23º 10º 18º ...
Страница 100: ...仅限环绕声音箱壁挂式安装 配备斜角插件的 SOUNDFOLD SB 7 托架 7º 45º 45º 15º 30º 0º 15º 5º 20º 10º 25º ...