1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE APENAS com um pano seco ou levemente úmido.
7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como
radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. USE APENAS acessórios projetados especificamente para esta
aplicação.
10. USE apenas com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa
projetado para esta aplicação ou vendido com o aparelho.
Ao usar um carrinho, tome cuidado ao movê-lo com o
aparelho para evitar se ferir caso caia.
11. NÃO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e
certifique-se de que nenhum objeto que contenha líquidos, como
vasos, sejam colocados em cima do equipamento.
12. NÃO faça nenhum tipo de modificação ou alteração.
13. DESLIGUE o amplificador antes de conectar as caixas acústicas.
14. NÃO pendure nem suspenda nada neste aparelho.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero visa
alertar o usuário quanto à inclusão de instruções importantes
sobre funcionamento e manutenção (reparos) no material impresso que
acompanha o produto.
O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo
equilátero, visa alertar o usuário quanto à presença de tensão
perigosa não isolada dentro do compartimento do produto, que pode
ser potente o suficiente para representar um risco de choque elétrico
às pessoas.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não
exponha este aparelho à chuva ou à umidade.
ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, como uma vela, deve ser
colocada em cima do produto.
ATENÇÃO: O aparelho não foi projetado para ser usado em qualquer tipo
de instalação com movimento horizontal ou vertical nem para mover
qualquer objeto na horizontal ou vertical.
ATENÇÃO: Apenas para uso em ambientes fechados.
ATENÇÃO: Deixar de seguir as instruções de segurança e instalação
pode causar problemas de funcionamento, podendo resultar em danos
patrimoniais, danos pessoais ou morte.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Содержание KPT-1200-M
Страница 1: ......
Страница 2: ...ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH PORTUGUÊS ITALIANO 中国的 ...
Страница 9: ...SURROUND SPEAKER WIRING ALL SPEAKERS SAME CHANNEL AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP Unequal Speaker Impedance ...
Страница 14: ...SURROUND SPEAKER WALL MOUNTING ONLY SOUNDFOLD SB 6 BRACKET 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 15: ...SURROUND WALL SPEAKER MOUNTING ONLY SOUNDFOLD SB 7 BRACKET 10º 15º 5º 0º 0º 15º 8º 5º 13º 23º 10º 18º ...
Страница 28: ...MONTAGE MURAL DE L ENCEINTE AMBIOPHONIQUE UNIQUEMENT SUPPORT SOUNDFOLD SB 6 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 42: ...SOLO PARA MONTAJE DE ALTAVOZ SURROUND EN LA PARED SOPORTE SOUNDFOLD SB 6 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 56: ...SURROUNDLAUTSPRECHER NUR ZUR WANDBEFESTIGUNG HALTERUNG SOUNDFOLD SB 6 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 70: ...SOMENTE PARA INSTALAR A CAIXA ACÚSTICA SURROUND NA PAREDE SUPORTE SOUNDFOLD SB 6 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 84: ...SOLO FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND STAFFA SOUNDFOLD SB 6 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 93: ...环绕声音箱接线 所有音箱 相同声道 AMP 4Ω AMP 2Ω AMP 2Ω AMP 不同的音箱阻抗 ...
Страница 98: ...仅限环绕声音箱壁挂式安装 SOUNDFOLD SB 6 托架 23º 8º 15º A B 15º 30º ...
Страница 99: ...仅限环绕声音箱壁挂式安装 SOUNDFOLD SB 7 托架 10º 15º 5º 0º 0º 15º 8º 5º 13º 23º 10º 18º ...
Страница 100: ...仅限环绕声音箱壁挂式安装 配备斜角插件的 SOUNDFOLD SB 7 托架 7º 45º 45º 15º 30º 0º 15º 5º 20º 10º 25º ...