background image

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento:  04/04/2018 

Pag. 6 di  48 

 

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

 

ADVERTENCIA:  

No leer este manual  o no observar todas las indicaciones de 

peligro podrìa causar heridas graves o muerte. Lea y observe todas las 
indicaciones de peligro en el manual de instrucciones.

  

ADVERTENCIA: 

No leer y observar todas las indicaciones de seguridad podrìa 

resultar peligroso  para el operador u otras personas  o causar daños a la 
propiedad. Lea y observe todas las advertencias que aparecen en este manual o 
en la màquina. 

ADVERTENCIA: 

No leer y observar todas las indicaciones de prudencia  podrìa 

ser dañoso para la màquina o para la propiedad. Lea y observe todas las 
indicaciones de prudencia que aparecen en este manual o en  la  màquina. 

PELIGRO: 

No leer y observar este manual de instrucciones  antes de empezar a 

trabajar con esta màquina o intentar reparar la màquina podrìa causar daños al 
operador , a otras personas o a la propiedad. Antes de empezar a trabajar con 
esta màquina es necesario adquirir una cierta pràctica en el manejo de la misma.

 

PELIGRO: 

Trabajar con una màquina que no estè perfectamente o 

completamente montada, podrìa causar daños a las personas o a la propiedad. No 
empezar a trabajar hasta que no estè completamente y perfectamente montada. 
Inspeccionar la màquina antes de empezar a trabajar.Usar la màquina solamente 
de la manera descrita en este manual de instrucciones. Usar solo enchufes y 
recambios originales.    

PELIGRO: 

La màquina puede causar explosiones si trabaja cerca de materiales 

inflamable  o de vapores.  No usar esta màquina cerca de carburantes,  polvos 
combustibles ,  solventes o otros materiales inflamables. 

PELIGRO: 

Usar la màquina con un cable dañado podrìa causar un peligroso 

cortocircuito. No usar el cable elèctrico para transportar la màquina o para tirar de 
ella. Tener el cable lejos de superficies calentadas. No establecer conexión 
eléctrica con enchufes  no reglamentario y no empujar sobre el cable

PELIGRO: 

peligrosos cortocircuitos poderìan suceder si la manutención o las 

reparaciones vienen seguidas en una maquina que no há estada propriamente 
desconectada del enchufe. Desconectar la máquina del enchufe antes de iniciar 
qualquier reparación o manutención

ADVERTENCIA: 

Obrando sin observa toda las etiquetas, símbolos de peligro etc.. 

Podría resultar peligroso  para la vida. Lea todas las etiquetas y mire todos los 
símbolos de peligro antes de empezar a trabajar. Asegurase que todas las 
etiquetas son pegadas o fijadas sobre la maquina.Exige el restablecimiento de las 
etiquetas, en caso de falta, de su proveecdor

ADVERTENCIA: 

los componentes eléctricos puenden andar en cortocircuito si 

son expuestos a l’agua o  a la humedad. Mantenga ellos secos. Guarde la 
máquina en un lugar seco. 

ADVERTENCIA: 

Usar esta máquina para desplazar o mover otros objetos o para 

subir, podría causar peligos para las personas y dañar la máquina. Non use esta 
máquina como peldaño o como silla. No permite que se use como juguete, tene 
cuiddo si debe emplearla cerca de los niños

.

Non permite l’empleo a los niños. 

PELIGRO: 

Desplazar o modificar componentes de esta mâquinq puede causar 

heridas y/o daños

.

Tenga manos, pies, cabellos, dedos y cada parte del cuerpo 

lejos de los componentes en movimento y de las aberturas

PELIGRO: 

No use la máquina en manera impropria. No use la máquina en 

posicíon torcida. No permite que agua o polvos  nocivos  penetren en la máquina. 

PELIGRO: 

No use la máquina para masajar su cuerpo o el de  otras personas – 

es peligro. 

PELIGRO: 

Podria suceder un cortocircuito si agarras la toma de corriente

 y 

haces 

una

 

conexíon con las manos mojadas. No agarrer y no conectar con las manos 

mojadas. 

ADVERTENCIA : 

El empleo de la maquina por objetivos no explicitamente 

indicatos por el fabricante,exonera el fabricante de cualquiera responsabilidad civil 
y penal. 

 

PELIGRO: 

No lavar la máquina con agua. No sumergir la máquina en agua o 

otros liquidos

PELIGRO: 

No poner  ningun objeto en las troneras. No user la máquina con 

troneras obstruidos. Tenga la máquina libre: de polvo, cabellos o de cualquier 
cosa que reduce el flujo de aire

ADVERTENCIA: 

Daños a l’abrador pueden ocurrir quando se trabaja puliendo 

escaleras y/o areas dificultosas sin usar extra pr

udencia.

 

Tenga  mucha atencíon cuando limpie escabras o areas angostas y dificultosas. 

ADVERTENCIA

: Los componentes de los embalajes ( bolsa o sacos de plástica 

etc..) pueden ser peligrossos. Mantenga lejos de los niños y animales. 

EL FABRICANTE NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPONSABLE

  por 

ningun daño causado a personas o a propriedad por causa de uso incorrecto y no 
autorizado de la máquina. La máquina no debe ser utilizada para usos no 
indicados en el manual de instrucción. 

LAS MANUTENCIONES Y REPARACIONES DEBEN REALIZARSE 
ÚNICAMENTE POR PERSONAL QUALIFICADO

. Las piezas de repuesto deben 

ser solamente  originales. Ninguna responsabilitad puede ser adendada al 
fabricante por daños causados de máquinas con repuestos no originales. 

PELIGRO

: El empleo de esta máquina en trabajos para los que no es previsto y 

especificado en  este Manual de Instruccíon puede ser perigloso. 

TUBOS Y PARTES ASPIRANTES

: deben ser tenidos lejos del cuerpo y 

especialmente de las orejas, ojos,boca,nariz y otrás partes delicadas del cuerpo. 

 

PELIGRO

: si la máquina est dotada de filtros de papel o de tela, no usar la 

máquina sin filtro.Podría ser peligroso para las personas o para la máquina. 

NO DEJAR

 la máquina encendita sin la vuestra vigilancia. 

SE NECESITAN DE CABLES DE PROLONGACÍON

, asegurarse que el cable 

adjunto sea compatible con la máquina y reglamentario. 

NO LIMPIAR

 rociando agua. 

NO SUMERGIR

 e agua u otros liquidos. 

TENGA

 la máquina limpia. 

TENGA

 escobillas y otros accesorios en buenas condiciones. 

REMPLAZA 

cualquier parte danada  inmediatamente. 

ASEGURASE

 que el ambiente de trabajo sea bien iluminado, que el area donde 

trabaja sea libre de obstruccíon y de otras personas. 

CUANDO TRABAJA PRENDA LAS NECESARIAS PRECAUCIONES PARA 
GARANTIR LA SEGURIDAD DEL OPERADOR Y DE CUALQUIER OTRA 
PERSONA QUE PUEDE SER EN LA VESINDAD

, por ejemplo : 

lavando y limpiando, ponerse calzados antideslizante. 

Puliendo use  ropa protectiva y gapas de seguridad y protecciòn para las orejas y 
use   además una mascarilla antipolvo. 

 

 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание HURRIKANE 24 PROPANO

Страница 1: ...ages to your machine or other property could occur Before operating you must be sure to use this machine according to the instructions of this manual All directions in this book are given considering...

Страница 2: ...lare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare parti di questa macchina pu causare ferite e o danni Tieni mani...

Страница 3: ...and or damage KEEP hands feet loose clothing hair fingers and all parts of the body away from machine openings and moving parts WARNING The use of the machine for any purpose non expressly stated by...

Страница 4: ...ier des parties de cette machine peut causer des blessures et ou des dommages Tenir mains pieds cheveux doigts et toute partie du corps loin des ouvertures ou des parties de la machine en mouvement DA...

Страница 5: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Страница 6: ...a de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos d...

Страница 7: ...alvola di servizio sulla bombola di propano 3 Spostare la macchina in una zona esterna ben ventilata 4 Rimuovere la bombola di propano dalla macchina e portarla in una zona all esterno ben ventilata 5...

Страница 8: ...Utilizzare solo Bombole con riempimento di sicurezza che proteggono contro l eccessivo riempimento di combustibile con una unica valvola di blocco di sicurezza che limita automaticamente il contenuto...

Страница 9: ...sovralimentazione di oli nel motore potrebbe danneggiarla irreparabilmente ATTENZIONE il surriscaldamento del motore pu essere provocato da l utilizzo di olio sporco Controlla l olio prima di ogni uti...

Страница 10: ...richiesto nella clausola 10 12 3 di CAN CGA B149 2 M91 del codice di installazione del propano 2 Quando il cilindro collegato alla macchina di manutenzione per superfici pronto per l uso l operatore n...

Страница 11: ...iratorie QUALITA DELL ARIA INTERNA La qualit dell aria all interno di sale o edifici La qualit dell aria interna pu essere degradata dalla presenza di scarico del motore polveri gas di fognatura aria...

Страница 12: ...interno dell edificio La macchina per la pulizia delle superfici alimentata da propano pu essere conservata nell edificio quando non viene utilizzata ma il cilindro del combustibile deve essere rimos...

Страница 13: ...ppm Ogni sessione di test non deve essere inferiore a 15 minuti in lunghezza e deve essere fatta durante il funzionamento della macchina per la pulizia delle superfici alimentata da propano nel corso...

Страница 14: ...cylinder 3 Move the floor machine to a well ventilated area 4 Remove the cylinder from the machine and take it outside the building 5 If the cylinder is leaking contact a DOT approved repair shop to...

Страница 15: ...headspace WARNING If there is no headspace to allow for fuel expansion the pressure relief valve will open releasing propane gas into the atmosphere This is a very dangerous and volatile situation as...

Страница 16: ...if needed CAUTION do not overfeed the engine with oil Motor oil in the engine could damage it irreparably CAUTION overheating can be caused by using dirty oil Check the oil before each use of the mach...

Страница 17: ...aintained in accordance with the manufacturer s recommended maintenance procedures in a safe operating condition and the owner shall maintain a record of the maintenance for a period of two years 7 Be...

Страница 18: ...n installing repairing or servicing an LP Gas engine fuel system shall be properly trained and certified for the necessary procedures NFPA 58 8 1 4 FIRE SAFETY 1 An MSDS Material Safety Data Sheet for...

Страница 19: ...minute intervals with a range of 0 to 1000 ppm Each test session shall be no less than 15 minutes ini length and shall be done while operating the propane powered floor care machine during a routine...

Страница 20: ...re prima di utilizzare le bombole AVVERTIMENTO Il riempimento delle Bombole deve essere fatto SOLO da un Fornitore di Propano Qualificato AVVERTIMENTO RIEMPIRE LA BOMBOLA ATTRAVERSO LA VALVOLA DI SERV...

Страница 21: ...bite injury All new cylinders should be vented and purged of air per manufacturer s instructions before use Never bleed propane cylinders indoors WARNING the tanks filling must be done only by a Quali...

Страница 22: ...al costruttore Utilizzare la macchina solo sui materiali indicati e nel caso di presenza di singolarit tondini di ferro tombini insersioni di resine ecc rimuovere Non fermare la macchina staccando la...

Страница 23: ...ne en tirant sur la prise parce que il y a le risque de choc lectrique arr ter la machine avec la fonction appropri e MAT RIELTRAITEE Mat riel en pierre en g n ral b ton M TODO DE USO DE LA M QUINA La...

Страница 24: ...e d une plaquette d identification Assurez vous que la machine en soit munie dans le cas contraire avertissez imm diatement le constructeur et ou le revendeur Les appareils qui ne sont pas munis de pl...

Страница 25: ...igeno O2 Sensor 4 Marmitta Catalitica Catalytic Muffler 5 Centralina EcoSense Module 6 Serbatoio Water Tank 7 Batteria Battery 8 Quadro elettrico Pulsantiera Elettrical Panel Control Panel 9 Staccabat...

Страница 26: ...amento 04 04 2018 Pag 26 di 48 PANORAMICA DELLA MACCHINA OVERVIEW OF THE MACHINE 14 Bombola di Propano LP Tank 16 Valvola di blocco combustibile Fuel Lockout valve 17 Tubo alta Pressione High Pressure...

Страница 27: ...ati sull astina Aggiungere olio se necessario ma non riempire eccessivamente Un riempimento eccessivo pu causare danni irreparabili al motore 4 Inserire i controlli in un registro di manutenzione quot...

Страница 28: ...bola di Propano Foto 1 A sulla piattaforma Foto 1 B posta sul retro della Macchina Collegare il raccordo del tubo Foto 1 C del carburante alla valvola di servizio Foto 2 D girando verso destra in sens...

Страница 29: ...heck the air filter and clean or change if necessary A dirty air filter could lead to high levels of carbon monoxide See instructions for maintenance Check that there is no leakage of grease and oil f...

Страница 30: ...RT position for about 5 seconds operating simultaneously on the accelerator If the engine does not start turn the ignition key Photo 8 B in the OFF position for about 10 seconds then try again to star...

Страница 31: ...ddamento dei cilindri Clean the dust and dirt from the cooling fins of the cylinders Stringere i dadi e le viti Tighten the nuts and screws Cambiare l olio motore Change the Engine Oil Pulire e regist...

Страница 32: ...iciente a portare il livello dell olio fino al segno FULL NOTA Se il livello dell olio troppo alto rimuovere l olio in eccesso allentando la valvola di scarico dell olio Foto 15 C ATTENZIONE Non super...

Страница 33: ...re a regime minimo per 2 minuti Controllare eventuali perdite intorno al motore 11 Spegnere il motore Controllare il livello dell olio vedi punto precedente PERICOLO L olio motore una sostanza tossica...

Страница 34: ...peration 1 stop the engine close the Propane tank and remove it 2 place a suitable container underneath the oil filter 18 Photos Photo 17 A 18 Photos A 3 turn the filter counterclockwise to remove it...

Страница 35: ...5 Ispezionare il corpo in porcellana isolante della candela e verificare la presenza di screpolature usura o altri danni Sostituire la candela con una nuova se necessario 6 Controllare la distanza tr...

Страница 36: ...stituirli e ricontrollare nuovamente con una soluzione di acqua e sapone INSPECT THE FUEL LINE AND CONNECTIONS 1 bring the machine to an horizontal surface 2 stop the engine close the propane tank and...

Страница 37: ...ere fissata saldamente con la valvola di servizio chiusa e la macchina deve essere ben fissata nel veicolo utilizzata per il trasporto Eventuali bombole di combustibile non installati devono essere fi...

Страница 38: ...in corrispondenza della macchina The measured value of the sound pressure on the machine is Dati ambiente di misurazione Data testing environment Volume ambiente Volume environment 240 3 m Rumorosit d...

Страница 39: ...lb Engine Max Power Displacement Motor Speed Tool Speed Starting Motor Oil Oil Capacity Power supply Business section Weight Kawasaki FS603V propane supply 12 7 kW 17 hp 3600 rpm 603 cc Min speed 2000...

Страница 40: ...heels front Kit HRK Propano 1 5 CA017001 Wheels rear kit 1 6 UT91003 Hood protection D625 1 7 CA016701 Trolley Kit 1 8 UT027801 Pad holder Kit HS Propane 24 1 9 AP38201 Bristle Setola L 1983 mm 1 10 M...

Страница 41: ...01 Wheels front Kit HRK Propano 1 5 CA017001 Wheels rear kit 1 6 UT99601 Hood protection D675 1 7 CA016701 Trolley Kit 1 8 UT027701 Pad holder Kit HS 26 1 9 AP47801 Bristle Setola L 2120 mm 1 10 MOT37...

Страница 42: ...16 Rosetta Grover M12 DIN 127 4 17 Vite 7 16 20 UNF 1 18 Rosetta piana a fascia larga M12 DIN 634 1 Pulley kit Endo UT026903 N COD ART DESCRIZIONE Q T 1 UT97902 Supprt shaft 1 2 UT0100001 Shaft Driven...

Страница 43: ...der HS 24 1 8 GW50601 Fissa tubo D16 2 9 TE57703 Chiave bloccadisco 1 10 MOL041 Molla De 49 2 d 3 76 L 50 8 _ C19371482000S 1 11 Vite TSEI M6x20 UNI5933 1 12 Vite TSEI M6x40 UNI5933 5 Pad Holder kit H...

Страница 44: ...traccia 80 25 12 2 3 Anello seger 12 UNI 7435 2 4 Rosetta elastica ondulata UNI8840 B 12 1 Trolley Kit CA016701 N Codice Descrizione Q t 1 UT04802 Supporto ruota anteriore 1 2 UT84101 Perno ruota ante...

Страница 45: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 45 di 48...

Страница 46: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 46 di 48...

Страница 47: ...onforme aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successiv...

Страница 48: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Отзывы: