background image

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento:  04/04/2018 

Pag. 29 di  48 

 

OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRE / STARTING UP / 

VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES 

  

ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE DEL MANICO 

Dopo aver  rimosso  la  copiglia  [Foto 3  – B],  estraendo  il  perno  con  occhiello  [Foto  3 –  A]  il 
manico  può  essere  regolato  all’altezza  e  alla  inclinazione  desiderata.  Regolato  il  manico 
all’altezza e alla inclinazione desiderata bloccarlo reinserendo il perno e la copiglia.

 

 

 

                                F o t o   3 /   P i c t u r e   3

 

 

INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING THE INCLINATION OF THE HANDLE

 

 

After  removing the  split  pin [Photo 3 – B],  extracting the  pivot with  eyelet [Photo 3-A] the 
handle  can be  adjusted to  the desired height  and inclination. Once  you  set the  handle to 
the desired height and inclination lock it by reinserting the pivot and split pin. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACCENSIONE DELLA MACCHINA  / START OF THE MACHINE / ACCENSION DE LA MACHINE / 

ENCENDIDO DE LA MÁQUINA

 

 

CONTROLI PRELIMINARI 

 

Prima di utilizzare la Macchina e accendere il motore: 
 

 

Controllare il Livello dell’olio nel motore. Aggiungere olio se è necessario. Vedi le istruzioni per la Manutenzione; 

 

Controllare il livello di combustibile; 

 

Controllare il filtro dell’aria e pulire o cambiare se è necessario. Un filtro dell’aria sporco potrebbe portare a elevati livelli di monossido di carbonio. Vedi le 

istruzioni per la Manutenzione; 

 

Controlla che non ci siano perdite di grasso e olio dalla Macchina e che tutte le parti della Macchina siano ben serrati;  

 

Controlla lo stato di usura degli utensili. 

 

 

PRELIMINARY CHECKS

 

 
Before using the machine and starting the engine: 
 

• 

Check the oil level in the engine. Add oil if necessary. See instructions for maintenance; 

• 

Check the fuel level; 

• 

Check the air filter and clean or change if necessary. A dirty air filter could lead to high levels of carbon monoxide. See instructions for maintenance; 

• 

Check that there is no leakage of grease and oil from the machine and all parts of the machine are tight; 

• 

Check the wear state of the tools.

 

 

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL MOTORE 

 

Mettere lo staccabatteria su “ON”. 
 
Aprire la valvola di servizio sulla bombola di propano ruotando LENTAMENTE la 
manopola in senso antiorario [Foto 9 – A].  
 
ATTENZIONE!  È  importante  aprire  lentamente  la  valvola  di  servizio  per 
permettere di equilibrare la pressione nei tubi. 
 
Inclinare la macchina come nella Foto 8. 
 
Con la manetta dell’acceleratore  [Foto 8 – A] posizionata a circa metà corsa tra 
la  velocità  massima  e  la  velocità  minima,  azionare  il  motorino  di  avviamento 
ruotando  in  senso  orario  la  chiave  di  accensione  [Foto  8  –  B]  in  posizione  di 
START per circa 5 secondi, agendo contemporaneamente  sull’acceleratore. 
Se il motore non dovesse partire, riportare la chiave di accensione [Foto 8 – B]  
in posizione di OFF per circa 10 secondi, poi tentare di nuovo l’avviamento per 
altri 5 secondi. 
Dopo che il motore è partito rilasciare la chiave di accensione (che si posizionerà 
automaticamente    in  RUN),  e  fare  riscaldare  il  motore  per  circa  30  secondi, 
posizionando la manetta dell’acceleratore [Foto 8 – A] a circa metà corsa tra la 
velocità massima e la velocità minima. 
 
AVVERTIMENTO!    Le  marmitte  catalitiche  necessitano  di  pochi  minuti  di 
riscaldamento  per  rimuovere  efficacemente  le  emissioni  dannose.  Durante  il 
riscaldamento della marmitta catalitica assicurarsi una adeguata ventilazione.  
 
Il  numero  di  giri  del  motore  può  essere  variato  agendo  sulla  manetta 
dell’acceleratore [Foto 8 – A], e precisamente, spingendo la manetta in avanti il 
numero  di  giri  del  motore  aumenta,  mentre  tirando  indietro  il  numero  di  giri  si 

 
 
 

                  

 

                                       

F o t o 8 /   P i c t u r e   8

 

  
 
 

                                 

 

                                    F o t o 9 /   P i c t u r e   9

 

 
 
 
                            

 

 

Содержание HURRIKANE 24 PROPANO

Страница 1: ...ages to your machine or other property could occur Before operating you must be sure to use this machine according to the instructions of this manual All directions in this book are given considering...

Страница 2: ...lare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare parti di questa macchina pu causare ferite e o danni Tieni mani...

Страница 3: ...and or damage KEEP hands feet loose clothing hair fingers and all parts of the body away from machine openings and moving parts WARNING The use of the machine for any purpose non expressly stated by...

Страница 4: ...ier des parties de cette machine peut causer des blessures et ou des dommages Tenir mains pieds cheveux doigts et toute partie du corps loin des ouvertures ou des parties de la machine en mouvement DA...

Страница 5: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Страница 6: ...a de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos d...

Страница 7: ...alvola di servizio sulla bombola di propano 3 Spostare la macchina in una zona esterna ben ventilata 4 Rimuovere la bombola di propano dalla macchina e portarla in una zona all esterno ben ventilata 5...

Страница 8: ...Utilizzare solo Bombole con riempimento di sicurezza che proteggono contro l eccessivo riempimento di combustibile con una unica valvola di blocco di sicurezza che limita automaticamente il contenuto...

Страница 9: ...sovralimentazione di oli nel motore potrebbe danneggiarla irreparabilmente ATTENZIONE il surriscaldamento del motore pu essere provocato da l utilizzo di olio sporco Controlla l olio prima di ogni uti...

Страница 10: ...richiesto nella clausola 10 12 3 di CAN CGA B149 2 M91 del codice di installazione del propano 2 Quando il cilindro collegato alla macchina di manutenzione per superfici pronto per l uso l operatore n...

Страница 11: ...iratorie QUALITA DELL ARIA INTERNA La qualit dell aria all interno di sale o edifici La qualit dell aria interna pu essere degradata dalla presenza di scarico del motore polveri gas di fognatura aria...

Страница 12: ...interno dell edificio La macchina per la pulizia delle superfici alimentata da propano pu essere conservata nell edificio quando non viene utilizzata ma il cilindro del combustibile deve essere rimos...

Страница 13: ...ppm Ogni sessione di test non deve essere inferiore a 15 minuti in lunghezza e deve essere fatta durante il funzionamento della macchina per la pulizia delle superfici alimentata da propano nel corso...

Страница 14: ...cylinder 3 Move the floor machine to a well ventilated area 4 Remove the cylinder from the machine and take it outside the building 5 If the cylinder is leaking contact a DOT approved repair shop to...

Страница 15: ...headspace WARNING If there is no headspace to allow for fuel expansion the pressure relief valve will open releasing propane gas into the atmosphere This is a very dangerous and volatile situation as...

Страница 16: ...if needed CAUTION do not overfeed the engine with oil Motor oil in the engine could damage it irreparably CAUTION overheating can be caused by using dirty oil Check the oil before each use of the mach...

Страница 17: ...aintained in accordance with the manufacturer s recommended maintenance procedures in a safe operating condition and the owner shall maintain a record of the maintenance for a period of two years 7 Be...

Страница 18: ...n installing repairing or servicing an LP Gas engine fuel system shall be properly trained and certified for the necessary procedures NFPA 58 8 1 4 FIRE SAFETY 1 An MSDS Material Safety Data Sheet for...

Страница 19: ...minute intervals with a range of 0 to 1000 ppm Each test session shall be no less than 15 minutes ini length and shall be done while operating the propane powered floor care machine during a routine...

Страница 20: ...re prima di utilizzare le bombole AVVERTIMENTO Il riempimento delle Bombole deve essere fatto SOLO da un Fornitore di Propano Qualificato AVVERTIMENTO RIEMPIRE LA BOMBOLA ATTRAVERSO LA VALVOLA DI SERV...

Страница 21: ...bite injury All new cylinders should be vented and purged of air per manufacturer s instructions before use Never bleed propane cylinders indoors WARNING the tanks filling must be done only by a Quali...

Страница 22: ...al costruttore Utilizzare la macchina solo sui materiali indicati e nel caso di presenza di singolarit tondini di ferro tombini insersioni di resine ecc rimuovere Non fermare la macchina staccando la...

Страница 23: ...ne en tirant sur la prise parce que il y a le risque de choc lectrique arr ter la machine avec la fonction appropri e MAT RIELTRAITEE Mat riel en pierre en g n ral b ton M TODO DE USO DE LA M QUINA La...

Страница 24: ...e d une plaquette d identification Assurez vous que la machine en soit munie dans le cas contraire avertissez imm diatement le constructeur et ou le revendeur Les appareils qui ne sont pas munis de pl...

Страница 25: ...igeno O2 Sensor 4 Marmitta Catalitica Catalytic Muffler 5 Centralina EcoSense Module 6 Serbatoio Water Tank 7 Batteria Battery 8 Quadro elettrico Pulsantiera Elettrical Panel Control Panel 9 Staccabat...

Страница 26: ...amento 04 04 2018 Pag 26 di 48 PANORAMICA DELLA MACCHINA OVERVIEW OF THE MACHINE 14 Bombola di Propano LP Tank 16 Valvola di blocco combustibile Fuel Lockout valve 17 Tubo alta Pressione High Pressure...

Страница 27: ...ati sull astina Aggiungere olio se necessario ma non riempire eccessivamente Un riempimento eccessivo pu causare danni irreparabili al motore 4 Inserire i controlli in un registro di manutenzione quot...

Страница 28: ...bola di Propano Foto 1 A sulla piattaforma Foto 1 B posta sul retro della Macchina Collegare il raccordo del tubo Foto 1 C del carburante alla valvola di servizio Foto 2 D girando verso destra in sens...

Страница 29: ...heck the air filter and clean or change if necessary A dirty air filter could lead to high levels of carbon monoxide See instructions for maintenance Check that there is no leakage of grease and oil f...

Страница 30: ...RT position for about 5 seconds operating simultaneously on the accelerator If the engine does not start turn the ignition key Photo 8 B in the OFF position for about 10 seconds then try again to star...

Страница 31: ...ddamento dei cilindri Clean the dust and dirt from the cooling fins of the cylinders Stringere i dadi e le viti Tighten the nuts and screws Cambiare l olio motore Change the Engine Oil Pulire e regist...

Страница 32: ...iciente a portare il livello dell olio fino al segno FULL NOTA Se il livello dell olio troppo alto rimuovere l olio in eccesso allentando la valvola di scarico dell olio Foto 15 C ATTENZIONE Non super...

Страница 33: ...re a regime minimo per 2 minuti Controllare eventuali perdite intorno al motore 11 Spegnere il motore Controllare il livello dell olio vedi punto precedente PERICOLO L olio motore una sostanza tossica...

Страница 34: ...peration 1 stop the engine close the Propane tank and remove it 2 place a suitable container underneath the oil filter 18 Photos Photo 17 A 18 Photos A 3 turn the filter counterclockwise to remove it...

Страница 35: ...5 Ispezionare il corpo in porcellana isolante della candela e verificare la presenza di screpolature usura o altri danni Sostituire la candela con una nuova se necessario 6 Controllare la distanza tr...

Страница 36: ...stituirli e ricontrollare nuovamente con una soluzione di acqua e sapone INSPECT THE FUEL LINE AND CONNECTIONS 1 bring the machine to an horizontal surface 2 stop the engine close the propane tank and...

Страница 37: ...ere fissata saldamente con la valvola di servizio chiusa e la macchina deve essere ben fissata nel veicolo utilizzata per il trasporto Eventuali bombole di combustibile non installati devono essere fi...

Страница 38: ...in corrispondenza della macchina The measured value of the sound pressure on the machine is Dati ambiente di misurazione Data testing environment Volume ambiente Volume environment 240 3 m Rumorosit d...

Страница 39: ...lb Engine Max Power Displacement Motor Speed Tool Speed Starting Motor Oil Oil Capacity Power supply Business section Weight Kawasaki FS603V propane supply 12 7 kW 17 hp 3600 rpm 603 cc Min speed 2000...

Страница 40: ...heels front Kit HRK Propano 1 5 CA017001 Wheels rear kit 1 6 UT91003 Hood protection D625 1 7 CA016701 Trolley Kit 1 8 UT027801 Pad holder Kit HS Propane 24 1 9 AP38201 Bristle Setola L 1983 mm 1 10 M...

Страница 41: ...01 Wheels front Kit HRK Propano 1 5 CA017001 Wheels rear kit 1 6 UT99601 Hood protection D675 1 7 CA016701 Trolley Kit 1 8 UT027701 Pad holder Kit HS 26 1 9 AP47801 Bristle Setola L 2120 mm 1 10 MOT37...

Страница 42: ...16 Rosetta Grover M12 DIN 127 4 17 Vite 7 16 20 UNF 1 18 Rosetta piana a fascia larga M12 DIN 634 1 Pulley kit Endo UT026903 N COD ART DESCRIZIONE Q T 1 UT97902 Supprt shaft 1 2 UT0100001 Shaft Driven...

Страница 43: ...der HS 24 1 8 GW50601 Fissa tubo D16 2 9 TE57703 Chiave bloccadisco 1 10 MOL041 Molla De 49 2 d 3 76 L 50 8 _ C19371482000S 1 11 Vite TSEI M6x20 UNI5933 1 12 Vite TSEI M6x40 UNI5933 5 Pad Holder kit H...

Страница 44: ...traccia 80 25 12 2 3 Anello seger 12 UNI 7435 2 4 Rosetta elastica ondulata UNI8840 B 12 1 Trolley Kit CA016701 N Codice Descrizione Q t 1 UT04802 Supporto ruota anteriore 1 2 UT84101 Perno ruota ante...

Страница 45: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 45 di 48...

Страница 46: ...Data ultimo aggiornamento 04 04 2018 Pag 46 di 48...

Страница 47: ...onforme aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successiv...

Страница 48: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Отзывы: