background image

N

N

N

N

CONTACTEUR

POUR FILTRE

CONTACTEUR

POUR VENTILATEUR

N

RÉGLA

GE DE 

VITESSE

BOUTON

POUSSIOR

N.O

N.O.

N.O.

.

BU

BL

CONTACTEUR

BAS - N.F

CONTACTEUR

HAUT - N.F

MOTEUR À

ENGRENAGE

BL
N

BL
N

BL

N

N

VENTILATEUR

DISTANT

M

~

BL
N

BL

N

V

V

BOÎTE DE
CONNEXION

ALIMENTATION
120 V CA
60 Hz

Pour l’installation du ventilateur
extérieur sur un toit plat :

FIGURE 3

Positionner l’ouverture de dia. 27,9 cm
(11 po) entre les solives.
Réaliser une base inclinée permettant
l’installation du ventilateur extérieur
avec une inclinaison d’au moins 6,4 cm
(2 1/2 po) par pied. Réaliser la finition
appropriée pour la protection contre les
intempéries.
Positionner la base de telle manière
que la décharge du ventilateur soit
alignée avec le trou de dia. 27,9 cm 
(11 po), et pour que le ventilateur
puisse reposer d’aplomb sur la base
sans qu’il y ait d’espacement. Note :
Veiller à ce que le côté décharge du
ventilateur ne fasse pas face à la
direction des vents dominants.
Respecter les dimensions mentionnées
à la FIGURE 1 ou 2 à la page 3 pour
positionner le trou de 3 cm (1 1/4 po)
pour le passage du câblage.

85,1 cm 

(33 1/2 po)

cadre de support
recommandé (bois 2 x 4 po)

5,1 cm

(2 po)

17,8 cm

(7 po)

68,6 cm

(27 po)

trou de dia.
27,9 cm 
(11 po)

côté décharge
du ventilateur 

6.

Enlever les clous de toiture dans

la partie supérieure de la zone (2/3)
pour pouvoir insérer sous les bardeaux
le solin de la caisse du ventilateur.

7.

Centrer la collerette du

ventilateur extérieur sur l’ouverture de
dia. 27,9 cm (11 po); veiller à ce que le
trou de 3 cm (1 1/4 po) pour le passage
du câble électrique soit aligné avec le
trou de passage dans la boîte de
raccordement du câblage.

8.

Fixer le ventilateur extérieur sur

le toit ou sur le cadre de support, avec
des vis de taille appropriée. Obturer les
quatre trous du panneau arrière pour
éviter l’introduction d’humidité dans la
résidence, à travers la caisse du
ventilateur.

9.

Utiliser de l’asphalte à toiture

pour assurer l’étanchéité entre les
bardeaux et le ventilateur tout autour de
la caisse du ventilateur, au niveau du
solin et sur les têtes de vis au niveau
de la structure de support.

Risque de choc électrique

Interrompre l’alimentation
électrique avant d’effectuer des
raccordements.

Connecter le conducteur de
liaison à la terre avec la vis verte
dans la boîte de connexion.

Le non-respect de ces
instructions peut provoquer un
choc électrique ou un accident
mortel.

AVERTISSEMENT

câble 
120 V CA

conducteurs verts –
liaison à la terre

conducteurs
blancs

couvercle
de la
boîte de
raccorde-
ment

SCHÉMA 
DE CÂBLAGE

Les sections supérieure et latérales du
solin peuvent être recouvertes d’une
garniture. On recommande de réaliser
d’abord et contrôler le raccordement
électrique. Ne pas obturer l’ouverture
de la grille sous la garniture; ceci
dégraderait la performance du
ventilateur.

Raccordement du
câblage électrique
et du circuit
d’évacuation 

conduct
eurs noirs

1.

Enlever le couvercle du ventilateur

extérieur. Enlever ensuite le couvercle de
la boîte de raccordement.

2.

Introduire le conducteur électrique à

travers le trou dans la base du ventilateur;
immobiliser les conducteurs conformément
aux prescriptions du code local.

3.

Fixer le raccord de plastique noir

sur le ventilateur extérieur avec les quatre
vis fournies. Connecter le circuit
d’évacuation sur ce raccord; assurer
l’étanchéité avec du ruban adhésif pour
conduit.

4.

Réaliser les raccordements

électriques (voir FIGURE 3 et schéma de
câblage).
Dans la boîte de raccordement, connecter
ensemble les conducteurs noirs et les
conducteurs blancs, avec des connecteurs
de fils.
Connecter le conducteur vert de liaison à
la terre avec la vis de liaison à la terre.

5.

Réinstaller les vis et le couvercle de

la boîte de raccordement; veiller à ne
coincer aucun conducteur sous le
couvercle.

6.

Mettre l’appareil sous tension (voir

le Guide d’utilisation et d’entretien fourni
avec l’appareil). Contrôler le bon
fonctionnement du ventilateur et vérifier
que le volet de réglage peut manœuvrer
librement.

7.

Réinstaller la caisse du ventilateur

extérieur.

Page 4

Содержание KPED892K

Страница 1: ... ordinances Important Observe all governing codes and ordinances It is the customer s responsibility To contact a qualified electrical installer To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition or CSA Standards C22 1 94 Canadian Electrical Code Part 1 and C22 2 No 0 M91 latest edition and all local codes and ordinan...

Страница 2: ...e exterior blower should be centered between wall studs or roof rafters The size of the vent system should be uniform Do not install two elbows together Use duct tape to seal all joints in the vent system Use caulking to seal exterior wall or floor opening around the cap Flexible vent is not recommended It creates back pressure air turbulence and greatly reduces performance Make sure there is prop...

Страница 3: ... the 11 27 9 cm diameter hole making sure that the 1 1 4 or 3 0 cm diameter electrical wiring hole lines up with the hole in the wiring box 9 Attach the exterior blower to wall using screws appropriate for your installation All four holes in the back panel must be filled to prevent moisture that may get inside the exterior blower housing from leaking into the home 10 Seal all around the mounting s...

Страница 4: ...that may get inside the remote blower housing from leaking into the home 9 Seal all the shingles around the exterior blower housing flashing sheet and mounting screw heads or frame with Electrical Shock Hazard Disconnect power before making electrical connections Connect the ground wire to green ground screw in wiring box Failure to do so can result in death or electrical shock WARNING 1 Remove th...

Страница 5: ...Aid E Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance F Replacement parts or repair labor costs for units operating outside the United States or Canada G In Canada travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES Some states...

Страница 6: ... impaired limited vision etc Referrals to local dealers service companies and repair parts distributors KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the designated KitchenAid service company in your area you can also look in your telephone directoryYellow Pages 1 If you need assistan...

Страница 7: ... permet on recommande qu un électricien qualifié vérifie que la liaison à la terre est adéquate Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la liaison à la terre En cas d incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de la hotte consulter un électricien qualifié Ne pas installer un fusible en série avec le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre IMPORTANT Avant d entrepre...

Страница 8: ...d aspiration vers le bas pour qu il soit possible d y raccorder le conduit rond de 25 4 cm 10 po Veiller à ce qu il y ait un espace disponible suffisant pour tout raccord de transition qu il serait nécessaire d installer entre le ventilateur extérieur et le système de raccordement Pour optimiser la performance placer tout raccord de transition nécessaire aussi près que possible de la hotte ou du s...

Страница 9: ...collerette du ventilateur extérieur sur l ouverture de dia 27 9 cm 11 po veiller à ce que le trou de 3 cm 1 1 4 po pour le passage du câble électrique soit aligné avec le trou de passage dans la boîte de raccordement du câblage 9 Fixer le ventilateur extérieur sur le mur avec des vis de taille appropriée Obturer les quatre trous du panneau arrière pour éviter l introduction d humidité dans la rési...

Страница 10: ...pour assurer l étanchéité entre les bardeaux et le ventilateur tout autour de la caisse du ventilateur au niveau du solin et sur les têtes de vis au niveau de la structure de support Risque de choc électrique Interrompre l alimentation électrique avant d effectuer des raccordements Connecter le conducteur de liaison à la terre avec la vis verte dans la boîte de connexion Le non respect de ces inst...

Страница 11: ...n autorisées effectuées sur l appareil F Coût de pièces de rechange ou de main d œuvre de réparation pour des appareils utilisés en dehors des États Unis ou du Canada G Au Canada frais de déplacement ou de transport pour les clients qui résident dans des régions éloignées KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA NE SONT PAS RESPONSABLES POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains États ou certaines pr...

Страница 12: ...les sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil KitchenAid Pour localiser des pièces autorisées par l usine dans votre région téléphonez à notre Centre d interaction avec la clientèle votre Centre de service autorisé le plus proche ou le service de l usine KitchenAid en composant le 1 800 442 1111 Pour plus d assistance Si vous avez beso...

Отзывы: