background image

FRANÇAIS

Félicitations pour votre achat. Pour assurer une protection maximale et un confort optimal à votre enfant, il est essentiel de lire attentivement l'intégralité du manuel et de 

suivre toutes les instructions. Lisez attentivement ces instructions avant de les assembler et de les utiliser et conservez-les pour vous y référer ultérieurement. L'enfant peut 

être blessé si vous ne suivez pas ces instructions.

AVERTISSEMENTS

• Cette chaise haute est destinée aux enfants capables de s'asseoir sans aide (généralement environ 6 mois) et jusqu'à 3 ans ou d'un poids maximal de 15 kg.

• Cette chaise haute peut être utilisée comme une chaise junior. Le mode chaise junior convient à partir de 36 mois (environ 3 ans) à environ 5 ans.

Tenez compte des risques d'incendie et d'autres sources de forte chaleur, tels que les incendies de barres électriques, de gaz, etc. à proximité de la chaise haute.

• Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. Gardez toujours l'enfant à la vue lorsque vous êtes dans la chaise haute.

• Placez la chaise haute sur un sol plat, uniforme et horizontal et ne la soulevez pas sur une structure ou une table.

• RISQUE DE CHUTE: Empêchez votre enfant de grimper sur le produit.

• Soyez conscient du risque de basculement lorsque votre enfant peut pousser ses pieds contre une table ou toute autre structure.

• NE laissez PAS l'enfant grimper ou se tenir sur ou à l'intérieur de cette chaise haute. Ce n'est pas un escabeau ou une échelle.

• Pour réduire les risques de blessure, éloignez la chaise haute des meubles, des murs, des surfaces chaudes et des liquides, des cordons de recouvrement de fenêtre et des 

cordons électriques, puis éloignez-la du mobilier lorsque la chaise haute est utilisée à une table avec le plateau retiré.

• La chaise haute ne doit être utilisée que lorsque l'enfant est capable de s'asseoir de manière fiable et cohérente. C'est généralement autour de 6 mois.

• Votre enfant DOIT TOUJOURS être sécurisé avec le harnais.

• N'utilisez pas la chaise haute si une partie est cassée, déchirée ou manquante. N'utilisez pas la chaise haute si tous les composants ne sont pas correctement ajustés.

• Vérifiez régulièrement toutes les connexions pour vous assurer qu'elles sont bien serrées.

• Conservez les emballages en plastique hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.

Conforme à la norme EN 14988: 2017

I LISTE DE PIÈCES

Veuillez vérifier chaque partie et suivre les étapes de montage pour une chaise haute complète. N'utilisez pas le produit si une pièce est cassée ou manquante.

1. siège de siège (1 pièce); 2. plateau (1 pcs); 3. repose-pieds (1 pcs); 4. soutien des jambes (2 pièces); 5. jambes supérieures (4 pièces); 6. bas des jambes (4 pièces); 7. Vis 

(5 pièces), écrous (5 pièces), outils (1 pièce), patins antidérapants pour fauteuil junior (4 pièces);

 

II. ASSEMBLAGE (étape 1)

1. Assemblez les quatre pieds en joignant les bras supérieur et inférieur selon les mêmes repères (A + A, B + B, C + C, D + D). (Fig. 1)

2. Vissez les quatre pieds au bas du siège. (Fig-2, Fig-3) Ne vissez pas trop pour l'étape suivante.

3. Installez les deux repose-pieds et le repose-pieds en utilisant les écrous «A», «B», «C» et «D». (Fig-4)

une. Commencez par relier les deux supports de jambe à l’aide de la vis «C» et d’un écrou à travers le trou central. Les trous sur les supports de jambes doivent s'étendre 

vers le bas.

b. Ensuite, installez le repose-pieds sur le côté avant de la chaise. Les vis ‘A’ (les deux vis les plus longues) doivent passer à travers le repose-pieds, puis le pied de la chaise et 

le support de pied avant de se fixer avec un écrou. Le support de jambe avec l'indication «O» devrait être du côté gauche. (Fig-5). Réglez le pied de la chaise en le tournant 

pour aligner le trou de la vis. Enfin, fixez les supports de jambe aux pieds arrière à l’aide des vis «B» (les deux vis les plus courtes) et des écrous restants.

4. Placez le plateau sur la main courante. (Fig-6)

5. Appuyez sur le tiroir pour vous assurer qu'il est correctement verrouillé. (Fig-7)

6. Assurez-vous que la housse de siège est bien placée dans le siège. (Fig-6) Vérifiez à nouveau la chaise haute pour vous assurer que tout va bien avant de l'utiliser. Le 

harnais doit toujours être utilisé et correctement ajusté. La plupart des blessures causées par les chaises hautes sont causées par des chutes.

Comment changer de chaise haute en chaise junior (étape 2):

Retirez le harnais à 5 points, la housse de siège, le plateau, la glissière de sécurité, le repose-pieds, les quatre pattes inférieures et mettez les quatre patins antidérapants 

pour protéger les cuisses avant utilisation.

ENTRETIEN ET SOIN

• Vérifiez les composants de chaque pièce (vis à baïonnette / ceinture de sécurité). Pour la sécurité de votre bébé, effectuez des inspections et des réparations régulières 

chaque semaine. S'il y en a

anomalie, s'il vous plaît le remplacer immédiatement ou cesser d'utiliser.

• éviter le stockage à long terme dans un environnement humide ou à haute température; sinon, cela pourrait facilement endommager et vieillir les pièces, ce qui 

affecterait la durée de vie du produit ou son potentiel.

danger.

• Nettoyage du coussin: Détachez la ceinture de sécurité. Lavez-le à l'eau tiède et séchez-le pour éviter une exposition à haute température.

• N'utilisez pas d'eau de Javel ni de liquide fortement acide / base pour nettoyer le cadre de la chaise. Évitez tout contact avec l’eau des pièces de quincaillerie, car la 

corrosion affectera le service.

vie du produit. Les pièces en plastique et en métal doivent être nettoyées avec un chiffon doux humide et séchées avec un chiffon doux et sec.

• Ne laissez pas le produit exposé aux effets néfastes de facteurs externes - rayons directs du soleil, pluie, neige ou vent. Cela pourrait endommager les pièces métalliques 

et plastiques.

• Vérifiez régulièrement les différentes pièces de la chaise haute chaque semaine, contactez et réparez le fournisseur immédiatement si vous avez des questions.

• éviter les expositions prolongées dans un environnement chaud; sinon, cela favorisera le vieillissement et le déclin fonctionnel des pièces, la décoloration du tissu et 

d’autres problèmes.

• Lorsque vous n'utilisez pas le produit, rangez-le dans un endroit sec et bien ventilé, et non dans un local poussiéreux ou humide, avec des températures ambiantes très 

Содержание WOODY

Страница 1: ...NWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM İÇİN TALİMATLAR stage 1 up to 36m stage 2 up to 60m wooden highchair 2 in 1 ...

Страница 2: ...I II 3 1 2 1 2 3 6 5 4 ...

Страница 3: ...8 6 7 4 5 ...

Страница 4: ...rlegsintotheseatbottom Fig 2 Fig 3 Donotscrewtootightfornextstep 3 Installthetwolegsupportsandfootrestbyusingscrews A B C and D nuts Fig 4 a Beginbyjoiningthetwolegsupportsusingscrew C andanutthroughthecenterhole Theholesonthelegsupportsshouldextenddownwards b Next installthefootrestontothefrontsideofchair Screws A thetwolongerscrews needstopassthroughthefootrest thenthechairlegandtheleg supportbe...

Страница 5: ... и D гайки Фигура4 а Започнетекато съедините дветеопоризакрака катоизползватевинт С игайкапрезцентралнияотвор Дупкитенаопоритезакракатрябвада сепростиратнадолу б Следтовапоставетепоставкатазакрачетавърхупреднатастрананастола Винтовете A дватапо дългивинта трябвадапреминатпрез поставкатазакрака следтова презкраката настолаи презопоратазакракаиследтовадасезакрепятсгайка Опоразакракатасмаркировка O т...

Страница 6: ...piésconlostornillos A B C y D Fig 4 a Comienceuniendolosdossoportesdelaspatasconeltornillo C yunatuercaatravésdelorificiocentral Losagujerosenlossoportesdelaspiernasdebenextenderse haciaabajo si Luego instaleelreposapiésenlapartedelanteradelasilla Lostornillos A losdostornillosmáslargos debenpasaratravésdelreposapiés luegolapatadelasillayel soportedelapiernaantesdeasegurarconunatuerca Elsoportepar...

Страница 7: ...afuseasquatropernasnaparteinferiordoassento Fig 2 Fig 3 Nãoapertemuitooparafusoparaopróximopasso 3 Instaleosdoisapoiosdaspernaseoapoioparaospésusandoosparafusos A B C e D Fig 4 uma Comecejuntandoosdoisapoiosdaspernasusandooparafuso C eumaporcaatravésdoorifíciocentral Osorifíciosnosapoiosdaspernasdevemseestenderpara baixo b Emseguida instaleoapoioparaospésnapartefrontaldacadeira Osparafusos A osdoi...

Страница 8: ...ettoperilpassaggiosuccessivo 3 Installareiduesupportigambeepoggiapiediusandoleviti A B C e D Fig 4 un Iniziaunendoiduesupportiperlegambeusandolavite C eundadoattraversoilforocentrale Iforisuipoggiagambedovrebberoestendersiversoilbasso b Quindi installareilpoggiapiedisullatoanterioredellasedia Leviti A leduevitipiùlunghe devonopassareattraversoilpoggiapiedi quindilagambadellasediaeil supportoperleg...

Страница 9: ...einstützenunddieFußstützemitdenSchrauben A B C und D Abb 4 ein BeginnenSie indemSiediebeidenBeinstützenmitderSchraube C undeinerMutterdurchdasMittellochverbinden DieLöcherindenBeinstützensolltensichnach untenerstrecken b BefestigenSieanschließenddieFußstützeanderVorderseitedesStuhls DieSchrauben A diebeidenlängerenSchrauben müssendurchdieFußstütze dasStuhlbeinund dieBeinstützegeführtwerden bevorsi...

Страница 10: ...troppourl étapesuivante 3 Installezlesdeuxrepose piedsetlerepose piedsenutilisantlesécrous A B C et D Fig 4 une Commencezparrelierlesdeuxsupportsdejambeàl aidedelavis C etd unécrouàtraversletroucentral Lestroussurlessupportsdejambesdoivents étendre verslebas b Ensuite installezlerepose piedssurlecôtéavantdelachaise Lesvis A lesdeuxvislespluslongues doiventpasseràtraverslerepose pieds puislepieddel...

Страница 11: ...3 Instalațiceledouăsuporturipentrupicioareșisuportpentrupicioarefolosindșuruburile A B C șipiulițele D Fig 4 A Începețiprinalăturareacelordouăsuporturipentrupicioarecușurubul C șiopiulițăprinorificiulcentral Găuriledepesuporturilepicioarelortrebuiesăseextindăîn jos b Apoi instalațisuportulpentrupicioarepeparteadinfațăascaunului Șuruburile A celedouășuruburimailungi trebuiesătreacăprinsprijinulpici...

Страница 12: ...u 3 Zainstalujdwawspornikinógipodnóżek używającśrub A B C i D Ryc 4 za Rozpocznijodpołączeniadwóchwspornikównógzapomocąśruby C inakrętkiprzezśrodkowyotwór Otworywewspornikachnógpowinnyrozciągaćsięwdół b Następniezainstalujpodnóżeknaprzedniejstroniekrzesła Śruby A dwiedłużsześruby musząprzejśćprzezpodnóżek anastępnienogękrzesłaipodporęnogi zanim zostanązabezpieczonenakrętką Podparcienógzoznaczeniem...

Страница 13: ...талирајтеносачзадвеногеиослонацзаногепомоћувијака А B C и D Слика4 а Започнитеспајањемносачасадвеногепомоћувијака C иматицекрозсредишњиотвор Рупеуносачимазаногетребадасепружајунадоле б Затимпоставитеослонацзаногенапредњидеостолице Вијци А двадужазавртња морајупроћикрозослонацзаноге затимкрозноге столицеиослонацзаноге азатимихпричврститиматицом Подножјезаногеса О морабитиналевојстрани Слика5 Подеси...

Страница 14: ...окористејќигинавртките А Б Ц и Д Слика4 а Започнетесоспојувањенадветепотпирачизанозесопомошназавртка Ц иоревнизсредишнатадупка Дупкитевонозететребадасепроширатнадолу б Потоаставетегопотпирачотзаподножјенапредниотделнастолот Навртките А дветеподолгизавртки морадапоминатнизпотпирачотзаподножјето потоапрекунозетенастолотипотпирачотзанозете апотоазацврстетегисонавртка Подлогатазаподножјетоозначенасо О...

Страница 15: ...Установитедвеопорыдляногиподставкудляногспомощьюгаек A B C и D Рисунок4 а Начнитессоединениядвухопордляногспомощьювинта С игайкичерезцентральноеотверстие Отверстиявопорахдляногдолжныпроходитьвниз б Затемпоместитеподставкудляногвпереднюючастькресла Винты А дваболеедлинныхвинта должныпройтичерезподставкудляног затемчерез ножкистулаиподставкудляног азатемзакрепитьгайкой Подставкадляногсмаркировкой O ...

Страница 16: ...рутітьчотириногивнижнючастинусидіння Рис 2 рис 3 Незатягуйтезанадтосильно 3 Встановітьдвіопоридлянігтапідставкудлянігзадопомогоюгвинтів А В С та D Рис 4 а Почнітьзз єднаннядвохопордлянігзадопомогоюгвинта С тагайкичерезцентральнийотвір Отворивопорахдлянігповинніпростягатисявниз б Потімпоставтепідставкудлянігнапереднючастинустільця Гвинти А двадовшігвинти повинніпроходитичерезпідніжку потімчерезніжк...

Страница 17: ...vijaka A B C i D ugraditenosačzadvijenogeioslonaczanoge Slika4 a Započnitespajanjemnosačasdvanogapomoćuvijka C imaticekrozsredišnjiotvor Rupeunosačimanogutrebajusepružatipremadolje b Zatimstavitepodnožjezanogenaprednjidiostolice Vijci A dvaduljavijka morajuproćikrozoslonaczanoge zatimkroznogestoliceinaslonazanoge a zatimihpričvrstitimaticom Podnožjezanogesoznakom O morabitinalijevojstrani Slika5 P...

Страница 18: ...a Obr 2 Obr 3 Netahejtepřílišpevně 3 Namontujteoběpodpěrynohouaopěrkunohoupomocíšroubů A B C a D Obrázek4 a Začnětespojenímoboupodpěrnohoupomocíšroubu C amaticestředovýmotvorem Otvoryvpodpěráchnohoubysemělyrozprostíratdolů b Potépoložteopěrkunohounapředníčástžidle Šrouby A dvadelšíšrouby musíprocházetpřesopěrkupronohy potéskrznohykřeslaaopěrkypronohya potéjeutáhnětematicí Opěrkanohouoznačená O mus...

Страница 19: ...unanohypomocoumatíc A B C a D Obrázok4 a Začnitespojenímobochpodpiernôhpomocouskrutky C amaticecezstredovýotvor Otvoryvpodperáchnôhbymalivyčnievaťsmeromnadol b Potomumiestniteopierkunaprednúčasťkresla Skrutky A dvedlhšieskrutky musiaprechádzaťcezopierkuprenohy potomceznohykreslaaopierkypre nohyapotomichutiahnitematicou Opierkananohyoznačená O musíbyťnaľavejstrane Obrázok5 Nohystoličkynastavtetak ž...

Страница 20: ...heznecsavarjatúlszorosan 3 Helyezzebeakétlábtámasztésalábtámasztaz A B C és D csavarokkal Fig 4 a Előszörúgycsatlakoztassaakétlábtámaszt hogyegyCcsavartésegyanyátcsatlakoztassonaközépsőlyukon Alábtámaszoklyukainaklefelékellmenniük b Ezutánszereljebealábtartótaszékelülsőoldalára Az A csavaroknak akéthosszabbcsavarnak átkellmenniükalábtámaszon majdaszéklábánésalábtartón mielőttanyávalrögzítik Az O j...

Страница 21: ...ωνποδιώνκαιτοστήριγμαποδιώνχρησιμοποιώνταςβίδες A B C και D Σχήμα4 ένα Ξεκινήστεσυνδέονταςταδύοστηρίγματαποδιώνχρησιμοποιώνταςτηβίδα C καιέναπαξιμάδιμέσααπότηνκεντρικήτρύπα Οιοπέςστιςβάσειςτωνποδιώνπρέπει ναεκτείνονταιπροςτακάτω σι Στησυνέχεια τοποθετήστετοστήριγμαποδιώνστηνμπροστινήπλευράτηςκαρέκλας Οιβίδες Α οιδύομακρύτερεςβίδες πρέπειναπεράσουναπότοστήριγμα ποδιού μετάαπότοπόδιτηςκαρέκλαςκαιαπό...

Страница 22: ...miçinfazlasıkmayın 3 legA B C ve Dnutsvidalarınıkullanarakikibacakdesteğiniveayakdesteğinitakın Şekil 4 a İkiayakdesteğini C vidaveortadeliktenbirsomunkullanarakbirleştirerekbaşlayın Bacakdestekleriüzerindekidelikleraşağıyadoğruuzanmalıdır b Ardından ayakdayanağınısandalyeninöntarafınayerleştirin Vidalar A ikiuzunvida birsomunlaemniyetealınmadanönceayakdesteğinden dahasonra sandalyeayağındanvebaca...

Страница 23: ...AR ...

Страница 24: ...OO Bulgaria Vasil Levski 121 Plovdiv Bulgaria office kikkaboo com Kikkaboo Bulgaria kikkabooworld KIKKA BOO Spain Calle Sos Del Rey Catolico 16 7C Granada Spain office kikkaboo com Kikkaboo Spain kikkaboospain ...

Отзывы:

Похожие инструкции для WOODY