background image

ES

1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Para la seguridad de las personas es importante respetar estas 

instrucciones y conservarlas para futuros consultaciones.
Lea detenidamente las instrucciones antes de realizar la instala-

ción. El diseño y la fabricación de los dispositivos que compo-

nen el producto y las informaciones contenidas en este manual 

respetan las normativas vigentes sobre la seguridad. No obstan-

te esto, una instalación y una programación incorrectas pueden 

provocar graves heridas a las personas que realizan el trabajo y 

a aquellas que utilizarán el sistema. Por dicho motivo, durante la 

instalación es importante respetar escrupulosamente todas las 

instrucciones mencionadas en este manual.

2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO

La central de mando BOXLED, junto con el sensor noche QUADRO, per

-

mite el encendido y apagado automático de las luces de jardín de LED Key 

Automation. 

BOXLED  acciona  automáticamente  durante  la  noche  hasta  20  luces  de 

LED (FIG.1), BOXLED XL hasta 64 luces de LED (FIG.2).

El sistema (Night Light System) enciende o apaga las luces después de 

15 minutos de superar el umbral configurado. Con la central BOXLED se 

puede regular la intensidad de la luz por LED de cada una de las salidas en 

5 niveles de intensidad, manteniendo presionado el pulsador del transmisor 

o las entradas de pulsador asociadas. La intensidad de la luz del LED regu-

lada queda memorizada inclusive para los siguientes encendidos.

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN

BOXLED

Central para el control de las luces por LED Key Automation

hasta 20 luces

BOXLEDXL Central para el control de las luces por LED Key Automation, 

hasta 64 luces

PROPIEDADES 

ELECTRICAS

BOXLED

BOXLED XL

alimentación

Vac

90 ~ 260  50-60 Hz 90 ~ 260  50-60 Hz

W

25

100

W

<0,5

<0,5

capacidad 

máxima de las 

salidas

24Vdc

25W MAX

1=20W (MAX 40W)

2=20W

3=20W

4= 20W (MAX 40W)

80W MAX TOTALES

5 luces de 18 LED 

en cada una de las 

4 salidas / 20 luces 

de 18 LED en 1 

salida

16 luces de 18 LED 

en cada una de las 

4 salidas / 32 luces 

de 18 LED en salidas 

1, 4

PROPIEDADES GENÉRICAS 

BOXLED                                                                          BOXLED  XL                                                                          

grados de protección 

IP

54    

54

    

dimensiones (L - P - A)

mm

160 - 90 - 200 222 - 110 - 275

temperatura de servicio 

°C

-20 + 55

-20 + 55

N° máx. de transmisores memori-

zables

30 

emisores

30 emisores

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS CABLES ELÉCTRICOS

Utilice un CABLE DE DOS POLOS de sección adecuada por cada salida, 

todos los comunes deben llegar y estar conectados al interior de la central

3 - CONTROLES PRELIMINARES

Antes de instalar el producto, compruebe y controle los siguien-

tes puntos:

• Sitúe el sensor noche QUADRO preferentemente en una zona 

soleada

• Fije BOXLED en un lugar seguro y protegido contra la luz direc-

ta del sol

• Utilice conexiones eléctricas adecuadas para las corrientes 

requeridas

• Compruebe que la alimentación respete los valores de las ca-

racterísticas técnicas

4 - INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

CONEXIONES ELÉCTRICAS

• Proyecte y diseñe el sistema en el plano de su jardín (Fig.3), comproban

-

do previamente el número máximo de luces para cada zona y la longitud 

máxima y la consiguiente sección de cada cable. Tenga cuidado con el 

número máximo de luces que se pueden conectar.

El número de luces corresponde al número de tiras de LED de 18 

LED cada una en el interior de cada lámpara y NO corresponde ne-

cesariamente al número de lámparas (observe la TABLA 1 y la Fig.4)

TABLA  1

STIKDW, STIKDB, STIKDD, STIKUW, STIKUB, STIKUD, 

STIKMW, STIKMB, STIKMD, STIKFW, STIKFB, STIKFD,

STIKVW, STIKVB, STIKVD

LUZ

STIKTW, STIKTB, STIKTD

LUCES

TONDA*

3 LUCES

ST60, ST100

LUCES

*El nivel de luz no es regulable (siempre 100%)

• Tras haber contado el número total de luces, compruebe si el modelo de 

BOXLED elegido sea adecuado observando la TABLA 2

• Coloque la central en una zona que siempre esté a la vista desde la po

-

sición en que se desea accionar el transmisor radio. Todas las conexiones 

desde la central a las luces son a muy baja tensión de seguridad (Fig.5).

• Coloque el sensor noche en proximidad de la central en una zona solea

-

da, conéctelo entre COM y SEN (Figs. 1 y 6). La conexión es a muy baja 

tensión de seguridad.

• Conecte las luces en paralelo a la salida deseada entre COM y 1, entre 

COM y 2, entre COM y 3, entre COM y 4 (Fig. 1). Tenga cuidado con el 

número máximo de luces que se pueden conectar a cada salida (Tab.2). 

Para unir los cables se puede utilizar el conector preaislado autopelante 

opcional 3MJ (sección máx. 1,5 mm²) (Fig. 7).

• Conecte los pulsadores tipo “monoestable” a muy baja tensión a las 

entradas dedicadas entre COM y INP1, entre COM y INP2, entre COM y 

INP3 o entre COM y INP4 (Fig. 1). Cada pulsador controla la zona respec

-

tiva. Manteniendo presionado el pulsador se puede regular la intensidad 

de las luces en la zona respectiva.

• Conecte la clavija de alimentación (Fig.8). La alimentación de la central 

tiene una tensión de 90 – 260 Vca. Si no fuera posible utilizar la clavija de 

alimentación suministrada, contacte con un electricista profesional para la 

conexión de la alimentación de red;

¡NO manipule la clavija de alimentación NI conecte la alimenta-

ción de red si usted no fuera un electricista profesional!

Para cada cable conectado a la central devé ser utilitzado un fija-

cable de dimensiones apropiadas. Además para impedir el ingre-

so de condensación, agua o roedores, la entrada de los cables 

debe estar adecuadamente sellada utilizando siliconas específi

-

cas o materiales para proteger los cables.

• Proceda con la programación de la central descrita en el siguiente 

apartado

ATENCIÓN !

ATENCIÓN !

ATENCIÓN !

ATENCIÓN !

potencia máxima

potencia stand-by

SECCIÓN DEL CABLE PARA CADA SALIDA (U1)

LONGITUD  

[M]

NÚMERO DE LUCES

1 - 5

6 -10

11 - 20

21 - 32

10

2X0,75

 

H05RNF

2X0,75

 

H05RNF

2X0,75

 

H05RNF

2X0,75

 

H05RNF

15

2X0,75

 

H05RNF

2X0,75

 

H05RNF

2X0,75

 

H05RNF

2X1

 

H05RNF

 

H07RNF

25

2X0,75

 

H05RNF

2X0,75

 

H05RNF

2X1

 

H05RNF

 

H07RNF

2X1,5

 

H07RNF

50

2X0,75

 

H05RNF

2X1

 

H05RNF

 

H07RNF

2X1,5

 

H07RNF

2X1,5

 

H07RNF

75

2X0,75

 

H05RNF

2X1

 

H05RNF

 

H07RNF

2X2,5

 

H07RNF

2X2,5

 

H07RNF

100

2X1

 

H05RNF

 

H07RNF

2X1,5

 

H07RNF

2X2,5

 

H07RNF

2X2,5

 

H07RNF

      BOXLED            BOXLED XL

TABLA  2                  

            

Luces máx. totales

Luces máx. totales mod. 

TONDA

BOXLED

20 (25W)

4 TOTALES

BOXLEDXL

64 (80W)

5X2 CANALES 

(10 TOTALES)

EJEMPLO DE LUCES MÁXIMAS POR SALIDA

1

2

3

4

BOXLED

20

0

0

0

BOXLEDXL

32

0

0

32

EJEMPLO DE LUCES MÁXIMAS CON LUZ TONDA

1

2

3

4

BOXLED

4 (TONDA)

3

3

2

BOXLEDXL

5 (TONDA)

17

17

5 (TONDA)

Содержание BOXLED

Страница 1: ...a instalação e utilização Instructions et avertissements pour l installation et l usage Management System ISO 9001 2008 www tuv com ID 9105043769 Centrale per il controllo di luci a LED Control unit for LED lights Logique de commande pour le contrôle des lampes à LED Central para el control de las luces por LED Steuerung zur Kontrolle der LED Lichter Unidade para controlo de luzes a LED Centralka ...

Страница 2: ...a e conseguente sezione di ogni cavo Fare attenzione al numero di massimo di luci collegabili ATTENZIONE ATTENZIONE SEZIONE CAVO PER SINGOLA USCITA U1 LUNGHEZZA M NUMERO LUCI 1 5 6 10 11 20 21 32 10 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 15 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 2X1 H05RNF H07RNF 25 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 2X1 H05RNF H07RNF 2X1 5 H07RNF 50 2X0 75 H05RNF 2X1...

Страница 3: ...orizzata anche per le successive accensioni FASE DESCRIZIONE ESEMPIO 1 Premere e rilasciare il pulsante MENU per un numero di volte uguale all uscita che si vuole attivare 1 volta per l uscita 1 2 volte per l uscita 2 3 volte per l uscita 3 4 volte per l uscita 4 2 Il LED D1 effettua un numero di lampeggi corrispondente all uscita selezionata inter vallati da una pausa di 1 secondo 3 Premere e man...

Страница 4: ... rilasciare il pulsante MENU per un numero di volte specifico relativo all usci ta sulla quale si vuole disattivare il funziona mento con crepuscolare 6 volte uscita 1 7 volte uscita 2 8 volte uscita 3 9 volte uscita 4 2 Il LED D1 effettua un numero di lampeggi corrispondente al numero di pressioni ese guite intervallati da una pausa di 1 secondo 3 Premere e mantenere premuto il pulsante MENU per ...

Страница 5: ...vance Do not exceed the maximum number of connectible lights The number of lights refers to the number of strips of 18 LEDs each inside each lamp and does NOT necessarily correspond to the number of lamps refer to TABLE 1 and Fig 4 TABLE 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 LIGHT STIKTW STIKTB STIKTD 2 LIGHTS TONDA 3 LIGHTS ST...

Страница 6: ...tput by the sensor will be restored TRANSMITTER PROGRAMMING CAUTION when BOXLED is powered LED D2 will flash a set number of times corresponding to the type of radio code set 1 long flash no radio code set 2 flashes FIXED CODE 3 flashes ROLLING CODE PH DESCRIPTION EXAMPLE 1 Press and release RADIO button a number of times equal to the number of the output to be activated once for output 1 twice fo...

Страница 7: ...ction ON 7 After pushing MENU botton The D1 LED will perform 4 fast flashes x4 TEMPORARY EXCLUSION TWILIGHT FUNCTION OF AN OUTPUT To temporarily exclude twilight sensor function on an output activate the input corresponding to the output to be excluded for more than 35 seconds At this point the output will be switched off as long as the input is active Once the input is no longer activated the out...

Страница 8: ...n de chaque câble Faire attention au nombre maximal de lampes raccordables Le nombre de lampes correspond au nombre de bandes de LED de 18 LED chacune à l intérieur de chaque éclairage mais PAS NÉCES SAIREMENT au nombre d éclairages suivre le tableau 1 et la fig 4 TABLEAU 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 LAMPE TONDA 3 LAMP...

Страница 9: ... à un émetteur ou un bouton mais le jour suivant le capteur réactivera automatiquement la sortie PROGRAMMATION ÉMETTEURS ATTENTION quand BOXLED est mise sous tension la LED D2 émet des clignotements qui correspondent au type de codage radio paramétré 1 clignotement long aucun codage radio paramétré 2 clignotements CODE FIXE 3 clignotements CODE TOURNANT PH DESCRIPTION EXEMPLE 1 Presser puis relâch...

Страница 10: ...e PH DESCRIPTION EXEMPLE 1 Appuyez et relâchez le bouton MENU un nombre de fois correspondant à la sortie sur laquelle vous souhaitez désactiver le fonctionnement crépusculaire 6 fois la sortie 1 7 fois la sortie 2 8 fois la sortie 3 9 fois la sortie 4 2 La LED D1 effectue un nombre de cli gnotements correspondant au nombre de pressions effectuées interrompues par une pause d une seconde 3 Mainten...

Страница 11: ... de cada cable Tenga cuidado con el número máximo de luces que se pueden conectar El número de luces corresponde al número de tiras de LED de 18 LED cada una en el interior de cada lámpara y NO corresponde ne cesariamente al número de lámparas observe la TABLA 1 y la Fig 4 TABLA 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 LUZ STIKTW ...

Страница 12: ... volverá a activar la salida de manera automática PROGRAMACIÓN DE TRANSMISORES ATENCIÓN cuando se alimenta la BOXLED el LED D2 se encenderá de manera intermitente de acuerdo con el tipo de codificación radio configu rada 1 destello prolongado ninguna codificación radio configurada 2 destellos FIX CODE 3 destellos ROLLING CODE FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO 1 Presione y suelte el pulsador RADIO du rante ...

Страница 13: ... 7 Después de presionar el botón MENU El LED D1 efectuará 4 destellos rápidos x4 EXCLUSIÓNFUNCIONAMIENTOCREPUSCULARTEMPORIZADOEN UNA SALIDA Para excluir temporalmente el funcionamiento del sensor crepuscular de una salida mantener pulsado el ingreso correspondiente a la salida a exclu ir por más de 35 segundos En este punto la salida vendrá desactivada para todo el tiempo en el que el ingreso será...

Страница 14: ...die Höchstlänge und den Querschnitt jedes Kabels prüfen Die Höchstmenge der anschließbaren Lichter beachten Die Anzahl der Lichter entspricht der Anzahl Led Streifen mit je 18 Leds im Innern jeder Lampe NICHT aber notwendigerweise der An zahl der Lampen TABELLE 1 und Abb 4 befolgen TABELLE 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 ...

Страница 15: ... Taster zu ändern am nächsten Tag aktiviert der Sensor den Ausgang jedoch wieder automatisch PROGRAMMIERUNG DER SENDER ACHTUNG Wenn die BOXLED gespeist wird blinkt di LED D2 in einer Weise die der Art der eingestellten Funkcodierung entspricht 1 maliges langes Blinken keine Funkcodierung eingestellt 2 maliges Blinken FIX CODE 3 maliges Blinken ROLLING CODE PH BESCHREIBUNG BEISPIEL 1 Die Taste RADI...

Страница 16: ...e rung PH BESCHREIBUNG BEISPIEL 1 Drücken Sie die MENU Taste für eine bestimmte Anzahl der Ausgänge für die Sie die Dämmerungsfunktion ausschalten möchten und lassen Sie sie los 6 mal Ausgabe 1 7 mal Ausgabe 2 8 mal Ausgabe 3 9 mal Ausgabe 4 2 Die D1 LED führt eine Anzahl von Blinksi gnalen aus die der Anzahl der durchgeführ ten Pressen mit einer Pause von 1 Sekunde zwischen den Blitzen entspricht...

Страница 17: ...ecção de cada cabo Preste atenção ao número máximo de luzes que podem ser ligadas O número de luzes corresponde ao número de tiras de led de 18 leds cada dentro de cada lâmpada e NÃO corresponde necessaria mente ao número de lâmpadas seguir o QUADRO 1 e Fig 4 QUADRO 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 LUZ STIKTW STIKTB STIKTD...

Страница 18: ...aída por meio do emissor ou botão mas no dia seguinte o sensor voltará a ativar a saída de modo automático PROGRAMAÇÃO DOS EMISSORES ATENÇÃO quando a BOXLED for alimentada o LED D2 acenderá de forma intermitente indicando o tipo de codificação rádio programada 1 intermitência longa nenhuma codificação rádio programada 2 intermitências FIX CODE 3 intermitências ROLLING CODE FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO 1...

Страница 19: ...vado 7 Depois de apertar o botão MENU o LED D1 fará 4 piscadelas rápidas x4 EXCLUSÃO DO FUNCIONAMENTO CREPUSCULAR TEMPORIZADO NA SAÍDA Para excluir temporariamente o funcionamento do sensor crepuscular de uma saída manter pulsado a entrada correspondente á saída a excluir por más de 35 segundos Assim a saída será desativada até que seja novamente ativada A desati vação da saída será reajustado o f...

Страница 20: ...łączenia punktów świetlnych Liczba punktów świetlnych odpowiada liczbie taśm diodowych z 18 diodami każda wewnątrz każdej z lamp i NIEKONIECZNIE odpowiada liczbie lamp patrz TABELI 1 i rys 4 TABELI 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 ŚWIATŁO STIKTW STIKTB STIKTD 2 ŚWIATŁA TONDA 3 ŚWIATŁA ST60 ST100 4 ŚWIATŁA Intensywność świa...

Страница 21: ...ędzie aktywował wyjście w sposób automatyczny PROGRAMOWANIE NADAJNIKÓW UWAGA gdy do BOXLED zostanie doprowadzone zasilanie dioda LED D2 wykona cykl mignięć zgodnie z rodzajem ustawionego kodu radia 1 długie mignięcie brak ustawienia kodu radia 2 mignięcia FIX CODE 3 mignięcia ROLLING CODE FAZA OPIS PRZYKŁAD 1 Wcisnąć i zwolnić przycisk RADIO odbiorni ka taką liczbę razy która równa jest nume rowi ...

Страница 22: ... razy x4 TYMCZASOWE WYŁĄCZENIE FUNKCJI ZMIERZCHOWEJ NA WYJŚCIU Aby tymczasowo wyłączyć funkcję czujnika zmierzchowego na wyjściu należy uaktywnić wejście odpowiadające wyjściu które ma zostać wyłączone na dłużej niż 35 sekund W tym momencie wyjście zostanie wyłączone tak długo jak wejście jest aktywne Gdy wejście nie jest już aktywne wyjście wznowi normalną pracę PL KOMUNIKATY O BŁĘDZIE 2 szybkie ...

Страница 23: ...Fig 1 BOXLED ...

Страница 24: ...Fig 2 BOXLED XL ...

Страница 25: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ZONE 1 ZONE2 ZONE 3 ZONE 4 18 LEDS 90 260 Vac ...

Страница 26: ...E CANALE 1 INTENSITÁ LUCE CANALE 2 INTENSITÁ LUCE CANALE 3 INTENSITÁ LUCE CANALE 4 LIVELLO SENSORE LUCE OUTPUT 1 SENSORE LUCE ATTIVO OUTPUT 2 SENSORE LUCE ATTIVO OUTPUT 3 SENSORE LUCE ATTIVO OUTPUT 4 SENSORE LUCE ATTIVO DEFAULT TEMPO LAVORO USCITA 1 TEMPO LAVORO USCITA 2 TEMPO LAVORO USCITA 3 TEMPO LAVORO USCITA 4 TEMPO TOTALE DI FUNZIONAMENTO VERSIONE SOFTWARE 3MJ 24V 3MJ ...

Страница 27: ...IME 3 WORK TIME 4 TOTAL WORK TIME SOFTWARE VERSION KEY AUTOMATION OPTIONS AFFICHEUR BOXLED SELECTIONNER LA LANGUE ENGLISH DEUTSCH ESPANOL FRANCAIS ITALIANO PARAMÈTRES DIAGNOSTIC INTENSITE LUMIERE CANAL 1 INTENSITE LUMIERE CANAL 2 INTENSITE LUMIERE CANAL 3 INTENSITE LUMIERE CANAL 4 NIVEAU CAPTEUR LUMIERE OUTPUT 1 CAPTEUR LUMIERE OUTPUT 2 CAPTEUR LUMIERE OUTPUT 3 CAPTEUR LUMIERE OUTPUT 4 CAPTEUR LUM...

Страница 28: ... TRABAJO SALIDA 3 TIEMPO DE TRABAJO SALIDA 4 TIEMPO TODAL DE FUNCIONAMIENTO VERSIÓN SOFTWARE Fig 9 ES Fig 9 DE KEY AUTOMATION DISPLAY OPTIONEN BOXLED SPRACHE AUSWAEHLEN ENGLISH DEUTSCH ESPANOL FRANCAIS ITALIANO PARAMETER SETZEN DIAGNOSE LICHTINTENSITAT KANAL 1 LICHTINTENSITAT KANAL 2 LICHTINTENSITAT KANAL 3 LICHTINTENSITAT KANAL 4 DÄMMERUNGSSENSOR INTENSITÄT OUTPUT 1 DAEMMERUNGSSENSOR OUTPUT 2 DAE...

Страница 29: ...NOTE ...

Страница 30: ...NOTE ...

Страница 31: ...25 EC Direttiva RoHS RoHS Directive 2011 65 UE Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate In accordance with the following harmonized standards regulations ETSI EN 301489 3 V1 6 1 ETSI EN 301489 1 V1 9 2 ETSI EN 300220 2 V2 4 1 EN 61347 1 2015 EN 61347 1 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 61000 6 1 2009 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 62493 2010 EN 55015 2013 A1 EB 60598 1 2015...

Страница 32: ...Key Automation S r l Via Meucci 30027 San Donà di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580BOXLED REV 03 ...

Отзывы: