background image

PROGRAMMIERUNG MIT EXTERNEM DISPLAY DYL (OPTION)

Zusätzlich zu den Knöpfen auf der Steuerung steht für die Program

-

mierung des Systems wahlweise auch das externe Display DYL zur 

Verfügung. Einige fortgeschrittene Funktionen können nur mittels DYL 

programmiert werden (Abb. 9-DE).

EINSTELLUNG DER LED-LICHTSTÄRKE/TONDA-FUNKTION

Mit dieser Programmierung ist die Stärke der Leds in den Nachtstunden 

einstellbar.

Nach erfolgter Speicherung eines 4-Kanal-Senders ist die Stärke jedes zu

-

geordneten Ausgangs regelbar, indem die Sendertaste gedrückt zu halten 

ist. Nach Loslassen der Taste wird die eingestellte Lichtstärke auch für die 

nächsten Einschaltungen gespeichert.

PH. BESCHREIBUNG

BEISPIEL

1

Die Taste so oft betätigen und loslassen, wie 

es der Nummer des Ausgangs entspricht, 

der aktiviert werden soll:

1 mal für Ausgang 1,

2 mal für Ausgang 2,

3 mal für Ausgang 3,

4 mal für Ausgang 4

+          +          +

2

Die LED D1 blinkt mit der Anzahl, die dem 

gewählten Ausgang entspricht, unterbrochen 

von einer Pause von 1 Sekunde

+          +          +

3

Auf den Taster MENU drücken und länger 

als 3 Sekunden gedrückt halten

                           >3s

4

Die Led bleibt ausgeschaltet

5

Den Taster MENU loslassen

6

Die LED sendet einige langsame Blitze.

Bei Erreichen der gewünschten Helligkeit 

auf den Taster MENU drücken 

1. Blinken: Stufe 1 (niedrige Helligkeit)

2. Blinken: Stufe 2

3. Blinken: Stufe 3 (werkseitige Einstellung)

4. Blinken: Stufe 4

5. Blinken: Stufe 5 (hohe Helligkeit)

6. Blinken TONDA-funktion: 

ACHTUNG in diesem Modus können Sie die 

Lichtintensität nicht einstellen

+          +          +

               +          +

7

Nach der Taste MENU drücken, 

die LED D1 

wird viermal schnell blinken

                            x4

EINSTELLUNG DER UMGEBUNGSBELEUCHTUNG

Mit dieser Programmierung ist das Ansprechen des Lichtsensors je nach 

Umwelthelligkeit einstellbar

PH. BESCHREIBUNG

BEISPIEL

1

Fünfmal auf den Taster MENU drücken

                            x5

2

Die LED D1 blinkt fünfmal schnell mit da

-

rauffolgender Pause

                            x5

3

Auf den Taster MENU drücken und länger 

als 3 Sekunden gedrückt halten

                           >3s

4

Die Led bleibt ausgeschaltet

5

Den Taster MENU loslassen

6

Die Led beginnt dreimal langsam zu blinken.

Bei Erreichen der gewünschten Helligkeit 

auf den Taster MENU drücken

1. Blinken: Stufe 1 (Aktivierung bei niedriger 

Umwelthelligkeit)

2. Blinken: Stufe 2 (Aktivierung bei mittlerer 

Umwelthelligkeit – werkseitige Defaultein

-

stellung)

3. Blinken: Stufe 3 (Aktivierung bei hoher 

Umwelthelligkeit)

               +          +

7

Nach der Taste MENU drücken, 

die LED D1 

wird viermal schnell blinken

                            x4

PROGRAMMIERUNG DER 4 AUSGÄNGE (1, 2, 3, 4) MIT DYL

Mit dem externen Programmierungsdisplay DYL können alle einzelnen 

Ausgänge vom Betrieb mit Nachtsensor QUADRO ausgeschaltet werden.

Bei Einstellung auf „1“ wird der Sensor ausgeschaltet und die Aktivierung 

des Ausganges erfolgt nur durch den Sender oder den per Kabel angesch

-

lossenen Taster.

Bei Einstellung auf „2“ (Default) wird der Ausgang durch den Nachtsensor 

QUADRO aktiviert. In diesem Fall besteht die Möglichkeit, den Zustand 

des Ausganges mit dem Sender oder Taster zu ändern, am nächsten Tag 

aktiviert der Sensor den Ausgang jedoch wieder automatisch.

PROGRAMMIERUNG DER SENDER

ACHTUNG: Wenn die BOXLED gespeist wird, blinkt di LED D2 in einer 

Weise, die der Art der eingestellten Funkcodierung entspricht:

1-maliges langes Blinken=keine Funkcodierung eingestellt

2-maliges Blinken=FIX CODE

3-maliges Blinken=ROLLING CODE

PH. BESCHREIBUNG

BEISPIEL

1

Die Taste RADIO so oft betätigen und lo

-

slassen, wie es der Nummer des Ausgangs 

entspricht, der aktiviert werden soll:

1 mal für Ausgang 1,

2 mal für Ausgang 2,

3 mal für Ausgang 3,

4 mal für Ausgang 4,

5 mal für Ausgang VOREINGESTELLT 

(Taste 1 = Ausgang 1, Taste 2 = Ausgang 2, 

Taste 3 = Ausgang 3, Taste 4 = Ausgang 4)

            +          +

 +

2

Die LED D2 blinkt mit der Anzahl, die dem 

gewählten Ausgang entspricht, unterbrochen 

von einer Pause von 1 Sekunde

          + 1s         + 1s

3

Innerhalb von 10 Sekunden mindestens 2 

Sekunden lang die Taste der Funksteuerung 

betätigen, die gespeichert werden soll

                           2s

4

War die Speicherung erfolgreich, meldet der 

LED D2 dies durch 1 langes Blinken

                            3s

5

Für die Speicherung einer weiteren Funk

-

steuerung auf den selben Ausgang ist Punkt 

3 zu wiederholen

Hinweis

Wird innerhalb von 7 Sekunden keine Taste 

betätigt, verlässt der Steuerung automatisch 

die Programmierphase

PROGRAMMIERUNG DER SENDER
PH. BESCHREIBUNG

BEISPIEL

1

Die Taste RADIO so oft betätigen, bis die 

LED aufleuchtet (ca. 3 Sekunden). Die Taste 

loslassen

                  (>3s) ->

2

Innerhalb von 10 Sekunden die Taste der 

Funksteuerung, die gelöscht werden soll, so 

lange betätigen, bis die LED D2 erlischt. Die 

Taste der Funksteuerung loslassen

                       ->

3

Ca. 1 Sekunde nach dem Loslassen der 

Taste beginnt die LED D2 zu blinken

           0,5s        0,5s

4

Das Löschen durch Betätigen der Taste 

RADIO quittieren

5

War die Speicherung erfolgreich, meldet der 

LED D2 dies durch 1 langes Blinken

                            3s

Nota

Wird innerhalb von 7 Sekunden keine Taste 

betätigt, verlässt der Steuerung automatisch 

die Programmierphase

LÖSCHUNG ALLER FUNKCODES
PH. BESCHREIBUNG

BEISPIEL

1

Die Taste des MENU drücken und gedrückt 

halten, bis die LED (ca. 3 Sekunden) au

-

fleuchtet und dann erlischt (ca. 3 Sekunden). 

Die Taste loslassen

       (>3s) ->        (>3s) ->

2

Ca. 1 Sekunde nach dem Loslassen der 

Taste beginnt die LED D2 zu blinken

                 (+1s) +

3

Zur Löschung des gesamten Speichers beim 

dritten Blinken auf die RADIO drücken

4

War das Löschen erfolgreich, meldet der 

LED D2 dies durch 1 langes Blinken

                            3s

RESET STEUERUNG
DEFAULT-PARAMETER

WERTE

DEFAULT

LICHTINTENSITAT KANAL 1

LICHTINTENSITAT KANAL 2

LICHTINTENSITAT KANAL 3

LICHTINTENSITAT KANAL 4

1 - 6

1 - 6

1 - 6

1 - 6

3

3

3

3

OUTPUT 1 DAEMMERUNGSSENSOR

OUTPUT 2 DAEMMERUNGSSENSOR

OUTPUT 3 DAEMMERUNGSSENSOR

OUTPUT 4 DAEMMERUNGSSENSOR

1 - 2

1 - 2

1 - 2

1 - 2

2

2

2

2

UMGEBUNGSLICHTNIVEAU

1-3

2

PH. BESCHREIBUNG

BEISPIEL

1

Die Taste MENU drücken und gedrückt 

halten, bis die LED D1 (ca. 3 Sekunden) au

-

fleuchtet und dann erlischt (ca. 3 Sekunden). 

Die Taste loslassen

       (>3s) ->       (>3s) ->

2

Ca. 1 Sekunde nach dem Loslassen der 

Taste beginnt die LED D1 zu blinken

        (1s) +      (1s) +

3

Für das Reset und Zurücksetzen auf die 

Werkseinstellungen, beim dritten Blinken auf 

MENU drücken

4

War das Reset erfolgreich, meldet LED D1 

wird viermal schnell blinken

                            x4

Содержание BOXLED

Страница 1: ...a instalação e utilização Instructions et avertissements pour l installation et l usage Management System ISO 9001 2008 www tuv com ID 9105043769 Centrale per il controllo di luci a LED Control unit for LED lights Logique de commande pour le contrôle des lampes à LED Central para el control de las luces por LED Steuerung zur Kontrolle der LED Lichter Unidade para controlo de luzes a LED Centralka ...

Страница 2: ...a e conseguente sezione di ogni cavo Fare attenzione al numero di massimo di luci collegabili ATTENZIONE ATTENZIONE SEZIONE CAVO PER SINGOLA USCITA U1 LUNGHEZZA M NUMERO LUCI 1 5 6 10 11 20 21 32 10 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 15 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 2X1 H05RNF H07RNF 25 2X0 75 H05RNF 2X0 75 H05RNF 2X1 H05RNF H07RNF 2X1 5 H07RNF 50 2X0 75 H05RNF 2X1...

Страница 3: ...orizzata anche per le successive accensioni FASE DESCRIZIONE ESEMPIO 1 Premere e rilasciare il pulsante MENU per un numero di volte uguale all uscita che si vuole attivare 1 volta per l uscita 1 2 volte per l uscita 2 3 volte per l uscita 3 4 volte per l uscita 4 2 Il LED D1 effettua un numero di lampeggi corrispondente all uscita selezionata inter vallati da una pausa di 1 secondo 3 Premere e man...

Страница 4: ... rilasciare il pulsante MENU per un numero di volte specifico relativo all usci ta sulla quale si vuole disattivare il funziona mento con crepuscolare 6 volte uscita 1 7 volte uscita 2 8 volte uscita 3 9 volte uscita 4 2 Il LED D1 effettua un numero di lampeggi corrispondente al numero di pressioni ese guite intervallati da una pausa di 1 secondo 3 Premere e mantenere premuto il pulsante MENU per ...

Страница 5: ...vance Do not exceed the maximum number of connectible lights The number of lights refers to the number of strips of 18 LEDs each inside each lamp and does NOT necessarily correspond to the number of lamps refer to TABLE 1 and Fig 4 TABLE 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 LIGHT STIKTW STIKTB STIKTD 2 LIGHTS TONDA 3 LIGHTS ST...

Страница 6: ...tput by the sensor will be restored TRANSMITTER PROGRAMMING CAUTION when BOXLED is powered LED D2 will flash a set number of times corresponding to the type of radio code set 1 long flash no radio code set 2 flashes FIXED CODE 3 flashes ROLLING CODE PH DESCRIPTION EXAMPLE 1 Press and release RADIO button a number of times equal to the number of the output to be activated once for output 1 twice fo...

Страница 7: ...ction ON 7 After pushing MENU botton The D1 LED will perform 4 fast flashes x4 TEMPORARY EXCLUSION TWILIGHT FUNCTION OF AN OUTPUT To temporarily exclude twilight sensor function on an output activate the input corresponding to the output to be excluded for more than 35 seconds At this point the output will be switched off as long as the input is active Once the input is no longer activated the out...

Страница 8: ...n de chaque câble Faire attention au nombre maximal de lampes raccordables Le nombre de lampes correspond au nombre de bandes de LED de 18 LED chacune à l intérieur de chaque éclairage mais PAS NÉCES SAIREMENT au nombre d éclairages suivre le tableau 1 et la fig 4 TABLEAU 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 LAMPE TONDA 3 LAMP...

Страница 9: ... à un émetteur ou un bouton mais le jour suivant le capteur réactivera automatiquement la sortie PROGRAMMATION ÉMETTEURS ATTENTION quand BOXLED est mise sous tension la LED D2 émet des clignotements qui correspondent au type de codage radio paramétré 1 clignotement long aucun codage radio paramétré 2 clignotements CODE FIXE 3 clignotements CODE TOURNANT PH DESCRIPTION EXEMPLE 1 Presser puis relâch...

Страница 10: ...e PH DESCRIPTION EXEMPLE 1 Appuyez et relâchez le bouton MENU un nombre de fois correspondant à la sortie sur laquelle vous souhaitez désactiver le fonctionnement crépusculaire 6 fois la sortie 1 7 fois la sortie 2 8 fois la sortie 3 9 fois la sortie 4 2 La LED D1 effectue un nombre de cli gnotements correspondant au nombre de pressions effectuées interrompues par une pause d une seconde 3 Mainten...

Страница 11: ... de cada cable Tenga cuidado con el número máximo de luces que se pueden conectar El número de luces corresponde al número de tiras de LED de 18 LED cada una en el interior de cada lámpara y NO corresponde ne cesariamente al número de lámparas observe la TABLA 1 y la Fig 4 TABLA 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 LUZ STIKTW ...

Страница 12: ... volverá a activar la salida de manera automática PROGRAMACIÓN DE TRANSMISORES ATENCIÓN cuando se alimenta la BOXLED el LED D2 se encenderá de manera intermitente de acuerdo con el tipo de codificación radio configu rada 1 destello prolongado ninguna codificación radio configurada 2 destellos FIX CODE 3 destellos ROLLING CODE FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO 1 Presione y suelte el pulsador RADIO du rante ...

Страница 13: ... 7 Después de presionar el botón MENU El LED D1 efectuará 4 destellos rápidos x4 EXCLUSIÓNFUNCIONAMIENTOCREPUSCULARTEMPORIZADOEN UNA SALIDA Para excluir temporalmente el funcionamiento del sensor crepuscular de una salida mantener pulsado el ingreso correspondiente a la salida a exclu ir por más de 35 segundos En este punto la salida vendrá desactivada para todo el tiempo en el que el ingreso será...

Страница 14: ...die Höchstlänge und den Querschnitt jedes Kabels prüfen Die Höchstmenge der anschließbaren Lichter beachten Die Anzahl der Lichter entspricht der Anzahl Led Streifen mit je 18 Leds im Innern jeder Lampe NICHT aber notwendigerweise der An zahl der Lampen TABELLE 1 und Abb 4 befolgen TABELLE 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 ...

Страница 15: ... Taster zu ändern am nächsten Tag aktiviert der Sensor den Ausgang jedoch wieder automatisch PROGRAMMIERUNG DER SENDER ACHTUNG Wenn die BOXLED gespeist wird blinkt di LED D2 in einer Weise die der Art der eingestellten Funkcodierung entspricht 1 maliges langes Blinken keine Funkcodierung eingestellt 2 maliges Blinken FIX CODE 3 maliges Blinken ROLLING CODE PH BESCHREIBUNG BEISPIEL 1 Die Taste RADI...

Страница 16: ...e rung PH BESCHREIBUNG BEISPIEL 1 Drücken Sie die MENU Taste für eine bestimmte Anzahl der Ausgänge für die Sie die Dämmerungsfunktion ausschalten möchten und lassen Sie sie los 6 mal Ausgabe 1 7 mal Ausgabe 2 8 mal Ausgabe 3 9 mal Ausgabe 4 2 Die D1 LED führt eine Anzahl von Blinksi gnalen aus die der Anzahl der durchgeführ ten Pressen mit einer Pause von 1 Sekunde zwischen den Blitzen entspricht...

Страница 17: ...ecção de cada cabo Preste atenção ao número máximo de luzes que podem ser ligadas O número de luzes corresponde ao número de tiras de led de 18 leds cada dentro de cada lâmpada e NÃO corresponde necessaria mente ao número de lâmpadas seguir o QUADRO 1 e Fig 4 QUADRO 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 LUZ STIKTW STIKTB STIKTD...

Страница 18: ...aída por meio do emissor ou botão mas no dia seguinte o sensor voltará a ativar a saída de modo automático PROGRAMAÇÃO DOS EMISSORES ATENÇÃO quando a BOXLED for alimentada o LED D2 acenderá de forma intermitente indicando o tipo de codificação rádio programada 1 intermitência longa nenhuma codificação rádio programada 2 intermitências FIX CODE 3 intermitências ROLLING CODE FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO 1...

Страница 19: ...vado 7 Depois de apertar o botão MENU o LED D1 fará 4 piscadelas rápidas x4 EXCLUSÃO DO FUNCIONAMENTO CREPUSCULAR TEMPORIZADO NA SAÍDA Para excluir temporariamente o funcionamento do sensor crepuscular de uma saída manter pulsado a entrada correspondente á saída a excluir por más de 35 segundos Assim a saída será desativada até que seja novamente ativada A desati vação da saída será reajustado o f...

Страница 20: ...łączenia punktów świetlnych Liczba punktów świetlnych odpowiada liczbie taśm diodowych z 18 diodami każda wewnątrz każdej z lamp i NIEKONIECZNIE odpowiada liczbie lamp patrz TABELI 1 i rys 4 TABELI 1 STIKDW STIKDB STIKDD STIKUW STIKUB STIKUD STIKMW STIKMB STIKMD STIKFW STIKFB STIKFD STIKVW STIKVB STIKVD 1 ŚWIATŁO STIKTW STIKTB STIKTD 2 ŚWIATŁA TONDA 3 ŚWIATŁA ST60 ST100 4 ŚWIATŁA Intensywność świa...

Страница 21: ...ędzie aktywował wyjście w sposób automatyczny PROGRAMOWANIE NADAJNIKÓW UWAGA gdy do BOXLED zostanie doprowadzone zasilanie dioda LED D2 wykona cykl mignięć zgodnie z rodzajem ustawionego kodu radia 1 długie mignięcie brak ustawienia kodu radia 2 mignięcia FIX CODE 3 mignięcia ROLLING CODE FAZA OPIS PRZYKŁAD 1 Wcisnąć i zwolnić przycisk RADIO odbiorni ka taką liczbę razy która równa jest nume rowi ...

Страница 22: ... razy x4 TYMCZASOWE WYŁĄCZENIE FUNKCJI ZMIERZCHOWEJ NA WYJŚCIU Aby tymczasowo wyłączyć funkcję czujnika zmierzchowego na wyjściu należy uaktywnić wejście odpowiadające wyjściu które ma zostać wyłączone na dłużej niż 35 sekund W tym momencie wyjście zostanie wyłączone tak długo jak wejście jest aktywne Gdy wejście nie jest już aktywne wyjście wznowi normalną pracę PL KOMUNIKATY O BŁĘDZIE 2 szybkie ...

Страница 23: ...Fig 1 BOXLED ...

Страница 24: ...Fig 2 BOXLED XL ...

Страница 25: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ZONE 1 ZONE2 ZONE 3 ZONE 4 18 LEDS 90 260 Vac ...

Страница 26: ...E CANALE 1 INTENSITÁ LUCE CANALE 2 INTENSITÁ LUCE CANALE 3 INTENSITÁ LUCE CANALE 4 LIVELLO SENSORE LUCE OUTPUT 1 SENSORE LUCE ATTIVO OUTPUT 2 SENSORE LUCE ATTIVO OUTPUT 3 SENSORE LUCE ATTIVO OUTPUT 4 SENSORE LUCE ATTIVO DEFAULT TEMPO LAVORO USCITA 1 TEMPO LAVORO USCITA 2 TEMPO LAVORO USCITA 3 TEMPO LAVORO USCITA 4 TEMPO TOTALE DI FUNZIONAMENTO VERSIONE SOFTWARE 3MJ 24V 3MJ ...

Страница 27: ...IME 3 WORK TIME 4 TOTAL WORK TIME SOFTWARE VERSION KEY AUTOMATION OPTIONS AFFICHEUR BOXLED SELECTIONNER LA LANGUE ENGLISH DEUTSCH ESPANOL FRANCAIS ITALIANO PARAMÈTRES DIAGNOSTIC INTENSITE LUMIERE CANAL 1 INTENSITE LUMIERE CANAL 2 INTENSITE LUMIERE CANAL 3 INTENSITE LUMIERE CANAL 4 NIVEAU CAPTEUR LUMIERE OUTPUT 1 CAPTEUR LUMIERE OUTPUT 2 CAPTEUR LUMIERE OUTPUT 3 CAPTEUR LUMIERE OUTPUT 4 CAPTEUR LUM...

Страница 28: ... TRABAJO SALIDA 3 TIEMPO DE TRABAJO SALIDA 4 TIEMPO TODAL DE FUNCIONAMIENTO VERSIÓN SOFTWARE Fig 9 ES Fig 9 DE KEY AUTOMATION DISPLAY OPTIONEN BOXLED SPRACHE AUSWAEHLEN ENGLISH DEUTSCH ESPANOL FRANCAIS ITALIANO PARAMETER SETZEN DIAGNOSE LICHTINTENSITAT KANAL 1 LICHTINTENSITAT KANAL 2 LICHTINTENSITAT KANAL 3 LICHTINTENSITAT KANAL 4 DÄMMERUNGSSENSOR INTENSITÄT OUTPUT 1 DAEMMERUNGSSENSOR OUTPUT 2 DAE...

Страница 29: ...NOTE ...

Страница 30: ...NOTE ...

Страница 31: ...25 EC Direttiva RoHS RoHS Directive 2011 65 UE Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate In accordance with the following harmonized standards regulations ETSI EN 301489 3 V1 6 1 ETSI EN 301489 1 V1 9 2 ETSI EN 300220 2 V2 4 1 EN 61347 1 2015 EN 61347 1 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 61000 6 1 2009 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 62493 2010 EN 55015 2013 A1 EB 60598 1 2015...

Страница 32: ...Key Automation S r l Via Meucci 30027 San Donà di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580BOXLED REV 03 ...

Отзывы: