KDK V56VK Скачать руководство пользователя страница 6

iii)

Should there be a dimmer switch or regulator, disconnect it and reconnect the wiring as below.

iii)

En caso de haber un interruptor regulador de voltaje o regulador, desconéctelo y conecte de nuevo los cables tal y
como se muestra abajo.

 ©≥

 ©≥

 ©≥

 ©≥

 ©≥

EM Ë« XU ÕUH œuË WU w

Ò

ÆqH ô« w u UL „ö ô« qOu  b«Ë tKB« ¨r

Attention

It is recommended to user, to install an OFF/ON switch on the wall for the ceiling fan, replacing existing regulator or new
regulator point. If your Remote Control Unit missing or misplaced, the ceiling fan can be switched on at pre-set speed 3.

Atención

Se recomienda al usuario instalar un interruptor OFF/ON en la pared para el ventilador de techo, sustituyendo el
regulador existente o instalando un regulador nuevo. Si no encuentra su Mando a Distancia o no dispone de ella en este
momento, el ventilador de techo se puede activar a la velocidad predefinida 3.

ÁU«

ÁU«

ÁU«

ÁU«

ÁU«

 ·UI« ÕUH VOd qLF*« `BM

OFF

 qOGA 

ON

EM*« qb Ë ¨nI« WËd* —«b'« vK 

Ò

EM*« WDI Ë« œuu*« r

Ò

s rJ« …bË Ê«bI WU w Æbb'« r

ÆUI ‡ WuC  Ud  ≥ vK WËd*« qOGA  sJ1 tU ¨d« ÊUJ w …œuu Ë« bF

i)

Only direct connection to wall switch is allowed. Please refer to figure below.

i)

Sólo se permite la conexión directa a un interruptor de pared. Por favor, siga la imagen de abajo.

 ©±

 ©±

 ©±

 ©±

 ©±

ÆqH ô« w qJA« v« Ÿud« vd Æ—«b'« ÕUH l …dU qOuU jI `L 

Ceiling Fan

Ventilador de techo

nI« WËd

Wall Switch (OFF / ON)
Interruptor de Pared (OFF / ON)

 ·UI«® —«b'« ÕUH

OFF

 qOGA  

ON

©

Double pole single throw switch (Breaker Switch)
Interruptor unidireccional de dos polos (Interruptor Disyuntor)

©lU ÕUH® VDI« wzUM œdH ◊u ÕUH

ii)

This product should be installed with a double poles single throw switch (Breaker Switch) with minimum 3mm contact gap
in the fixed installation circuit.
Do not connect this ceiling fan to dimmer switch or regulator. (It can damage the ceiling fan)

ii)

Debería instalarse con un interruptor unidireccional de dos polos (Interruptor Disyuntor) con un espacio de contacto de
un mínimo de 3 mm. en el circuito de instalación fijado. No conecte este ventilador de techo a un interruptor regulador
de voltaje o regulador. (Puede dañar el ventilador de techo)

©≤

©≤

©≤

©≤

©≤

ÆWU!« VOd« …dz«œ w qô« vK 3 ≥ fö  ⁄«d œuË l ©lU ÕUH® VDI« wzUM œdH ◊u ÕUH WD «u WËd*« VOd  V

u  ô

Ò

EM Ë« XU ÕUH Í« l nI« WËd q

Ò

Æ©wFO dO  u Ë« qD p– V Ê« sJ0® r

Earth
Tierra

w{—ô«

~

Regulator

Regulador

EM

Òr

Dimmer Switch

Interruptor Regulador de Voltaje

XU ÕUH

Power Supply
Fuente de Alimentación

WOzUdNJ« WUD« bËe  —bB

Connect Directly
Conectar Directamente

ƅdU q˫

Power Supply
Fuente de Alimentación

WOzUdNJ« WUD« bËe  —bB

Connect Directly
Conectar Directamente

ƅdU q˫

This product is not provided with cord and plug or with other means for disconnection from the supply.
When connect or change the power cord or lead wire, it must be performed by qualified personnel in order to avoid a
hazard. Please use 227IEC53(RVV) or thickness of tube is 1mm or above. (Other requirements such as diameter of
lead wire, please use according to the regulation of the country).
Este producto no incluye cable y enchufe u otros medios para su desconexión eléctrica. Para evitar cualquier peligro, la
conexión o cambio del cable de alimentación o cable principal deberá ser realizada por personal calificado. Por favor,
utilice 227IEC53(RVV) o un tubo con un grosor de 1mm. o superior. (Para otros requisitos como el diámetro del cable
principal, por favor utilícelo de acuerdo con la normativa de su país).

Ëe dO WËd*« Ác

Ò

ÆWOzUdNJ« WUD« —bB s UNKBH Èd« qzU Ë W« Ë« fUË pK …œ

M p–Ë 5KR ’U« WD «u p– qL V tU ¨wUd« pK« Ë« WOzUdNJ« WUD« pK  dOOG  Ë« qOu  bM

Ò

vd ÆdU ‰uB V

‰ULF «

227IEC53(RVV)

Æ©bK« 5«u V ‰ULF ô« vd ¨wUd« pK« dD q! Èdô«  UKDLK® Æd!« Ë« 3± »u« WUL  Ë« ©

CAUTION
PRECAUCIÓN

CONNECTING THE POWER SUPPLY
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Power Supply
220-240VAC / 50Hz
110-120VAC / 60Hz
220VAC / 50/60Hz
127VAC / 50/60Hz

Fuente de Alimentación
220-240VCA / 50Hz
110-120VCA / 60Hz
220VCA / 50/60Hz
127VCA / 50/60Hz

WOzUdNJ« WUD« —bB qOu 

WOzUdNJ« WUD« —bB qOu 

WOzUdNJ« WUD« —bB qOu 

WOzUdNJ« WUD« —bB qOu 

WOzUdNJ« WUD« —bB qOu 

WOzUdNJ« WUD« bËe  —bB

e d µ∞ Ø Xu ≤¥∞≠≤≤∞ œœd —UO 
e d ∂∞ Ø Xu ±≤∞≠±±∞ œœd —UO 

e d ∂∞ص∞ Ø Xu ≤≤∞ œœd —UO 
e d ∂∞ص∞ Ø Xu ±≤∑ œœd —UO 

tOM 

tOM 

tOM 

tOM 

tOM 

Regulator

Regulador

EM

Òr

Dimmer Switch

Interruptor Regulador de Voltaje

XU ÕUH

6

V56VK MidEast 1-8.p65

11/7/08, 1:33 PM

6

Содержание V56VK

Страница 1: ...experiencia y conocimiento a menos que se les haya dado control o formación en relación al uso apropiado por una persona responsable de su seguridad Los niños deberían estar controlados para asegurar que no juegan con el aparato Before operating this set please read these instructions completely Antes de utilizar este aparato por favor lea totalmente estas instrucciones To avoid the possibility of...

Страница 2: ...œu Ë l Can cause ceiling fan to move suddenly injuries and electrical shock Kindly refer to your sales agent for repairing En caso contrario podría causar lesiones y descarga eléctrica o provocar que el ventilador del techo se moviese repentinamente Se ruega que consulte a su agente de ventas para la reparación ÆWOzU dN W d Ë U Ëd V Ë W UH uB W Ëd qG A Ê sJ1 Æ OKB q s UFO qO Ë v Ÿu d v d This symb...

Страница 3: ...ô Ò Æ UG ŒU Can easily cause fire explosion short circuit and electrical shock Podría causar un incendio explosión cortocircuito y descarga eléctrica con facilidad W d Ë dz b w dOBI U H o d p V Ê sJ1 ÆWKN uB WOzU dN Do not connect ceiling fan to any dimmer switch or regulator can cause malfunction or abnormal sound No conecte el ventilador del techo a ningún interruptor o regulador podría provocar...

Страница 4: ... el Perno anterior Arandela de Resorte Tuerca y encaje la Chaveta de 2 Patas ÆWLJ uB Í u U u b Ë W uLB Ë WC UM WJKH UL b Ë XO b UD vK d W uL oOKF bF WARNING ATENCIÓN Cotter Pin must fix into Bolt and bent Can cause injury if ceiling fan drops La Chaveta de 2 Patas deberá fijarse en la Tuerca y doblarse Si el ventilador del techo cae puede causar lesiones Pulley Polea dJ Ensure Hook can sustain mor...

Страница 5: ...ty Wire as shown Coloque y ate el Cable de Seguridad tal y como se indica 5 5 3 3 The wiring is connected properly to the power supply Los cables están conectados correctamente a la alimentación eléctrica bB l W O uB W u u ö ô Ê s b Q ÆWOzU dNJ W UD In case J Hook is being used En caso de usar el Gancho J UD W U w å qJ vK qLF J å Hook Gancho Safety Wire Screw Tornillo del Cable de Seguridad ÊU ô p...

Страница 6: ...ptor regulador de voltaje o regulador Puede dañar el ventilador de techo ÆW U VO d dz œ w q ô vK 3 f ö d œu Ë l l U ÕU H VDI wzUM œdH u ÕU H WD u W Ëd VO d V u ô Ò EM Ë X U ÕU H Í l nI W Ëd q Ò Æ wFO dO u Ë qD p V Ê sJ0 r Earth Tierra w ô Regulator Regulador EM Ò r Dimmer Switch Interruptor Regulador de Voltaje X U ÕU H Power Supply Fuente de Alimentación WOzU dNJ W UD b Ëe bB Connect Directly Con...

Страница 7: ...entilador directamente en el suelo Podría rayar el ventilador Æ ô vK d U W Ëd lC ô ÆW ËdLK b p V Ê sJ1 The Canopy is securely screwed La Campana está atornillado con seguridad I Ê s b Q Ò W Ò ÆWLJ uB w d U W Distance of Canopy from the Ceiling must be more than 5mm La distancia de la Campana desde el Techo deberá superar los 5mm I W U ÊuJ Ê V Ò s d nI s W Æ3 µ CHECK POINT AFTER CANOPY INSTALLATION...

Страница 8: ...irculación de aire Step 3 Paso 3 uD Step 2 Paso 2 uD Blade Cover Cubierta del Aspa WA d UD CHECK POINT AFTER BLADE INSTALLATION COMPROBACIÓN DE ESTADO DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL ASPA Blade Aspa WA d Tighten the Blade Screws firmly using a screwdriver Can cause injury if Blade drops Tense los Tornillos del Aspa firmemente utilizando un destornillador Si el Aspa se cae puede causar lesiones Æw d ...

Страница 9: ... fije las Aspas en una combinación de posición diferente Repita este paso hasta que el ventilador pare de temblar Æ qOGA UM W ËdLK e œu Ë W U w Ò Ác b ÆnK l Ë vK dHA X Æ e ô n u X uD 3 If fan still wobble after Step 2 please refer to service or sales agent Si el ventilador aún tiembla después del Paso 2 por favor consulte a su agente de ventas o al servicio de reparación Æ UFO qO Ë Ë W b e d WF d ...

Страница 10: ...e Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe Æ UDG Ÿe å H W ö jG Open Æ rN lO qH ö ò 2 Insert the Battery 2 pieces AAA R03 LR03 Position should match Introduzca la Pila 2 piezas AAA R03 LR03 La posición debe coincidir Æ Æ Æ Æ Æ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ UI W UD U UD q œ AAA R03 LR03 Æ Æ Æ Æ Æ UD ô l Ë o u V Æ 3 Close the Cover Insert the protruding part 3 positions into t...

Страница 11: ... cero Æ Ë u bF s rJ b Ë WD u qOGA UI bM WOzU dNJ W UD öN ÆWK u WOM b nI W Ëd ULF Âb W U w l UI Ë b ÕU H qBH BM ÆdH WOzU dNJ W UD öN ÊuJ v WOKLF Ác Coverage Area Zona de Alcance WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM WODG WIDM 3 4 m U 8 m U 11 bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG bF s rJ b Ë WODG ATTENTION ATENCIÓN ÁU ÁU ÁU ÁU ÁU HOW TO INSTALL REMOTE CONTROL HOLDER ...

Страница 12: ...el modo de brisa natural y aparecerá 1 f en la pantalla LCD Brisa natural 1 f Yuragi Añada un toque suave a la capacidad del aire y produzca un aire cómodo con más naturalidad f 1 Yuragi ÆwFO D uN rO l Ë qOGA e jG U ô dNE u 1 Ø f W U q œ LCD Æ wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë wFO D uN rO l Ë f 1 Yuragi ÆWFO d uN W qF Ë uN bI WL U d nOC OFF ON Button Press OFF ON butt...

Страница 13: ...gi is on Auto Mode is on El temporizador de El modo Dormir está activado Yuragi está activado El Modo Automático Apagado está activado está activado Timer Display Visualizador del Temporizador X R d W U X R d W U X R d W U X R d W U X R d W U h 1 hours 2 hours 3 hours 4 hours 5 hours 1 hora 2 horas 3 horas 4 horas 5 horas h h h h h 6 hours 7 hours 8 hours 6 horas 7 horas 8 horas h h h d W U d W U ...

Страница 14: ...la de abajo utilizando la velocidad 5 y con el temporizador predefinido a 8 horas ÆW Ëd n u v UO b qH ö X R bF Ë W d qI u ÂuM l u Æ U U l Ë vK X R j Ë µ W d ULF U qH ô w œu u Ëb w d R j v l U L 14 SLEEP MODE TABLE TABLA DEL MODO DORMIR ÂuM l Ë Ëb Sleep mode function will be disabled at speed 1 and 1 hour setting Note Timer 8 hrs 7 hrs 6 hrs 5 hrs 4 hrs 3 hrs 2 hrs 1 hr 0 hr Temporizador 8 horas 7 ...

Страница 15: ...f 1 ø iF V W UNM w Êu F UM Ê X W œ UM ÆW U eH OG W d ÂbF UM dFA sJ Ë Ò uB eH c d ÆW UH l Ë Yuragi u c V UM w d 5 O B V UM u ÆvK ô w ÆwFO D ÕU d j V W d U UM dFA l Ë pK 1 Yuragi f 1 ÆwFO D ÕU d jM t UA qJ YURAGI f 1 wFO D rO M WHO Ë ÆWFO d uN W qF Ë uN bI WL U d nOC øYURAGI f 1 WHO Ë qOGA WOHO WHO Ë qOGA Yuragi f 1 ÆW d j V Æ µ W uKD W d d uD jG uD Yuragi bF s rJ b Ë vK œu u WHO Ë qOGA Yuragi f 1 Æ...

Страница 16: ...o Mode function Sensor position Posición del sensor f l Ë 16 MODO AUTOMÁTICO Qué es el Modo Automático La función de Modo Automático sirve para controlar la velocidad del aire ideal para una persona Funcionará basándose en los cambios de temperatura de la habitación La velocidad del aire aumentará cuando la habitación esté a alta temperatura y disminuirá cuando la habitación esté a baja temperatur...

Страница 17: ...ure Ambiente Temperatura d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG d W œ W dG Range Variation Intervalo Variación Èb Èb Èb Èb Èb UH UH UH UH UH Above 29 C Superior a 29 C W u W œ π u 29 C 23 C W u W œ π Below 23 C Inferior a 23 C W u W œ X 1 C _1 C 1 C _1 C 1 C _1 C 1 speed up 1 velocidad más vK ö W d 1 speed down 1 velocidad menos qH ö W d 1 speed up 1 velocidad más vK ö W d 1 speed down 1 velo...

Страница 18: ... Cable de Seguridad daño del Eje del Motor etc 2 Mantenga el ventilador limpio Quite el polvo usando un trapo suave y limpio jabón normal y agua Límpielo de nuevo para secarlo No use disolventes Gasolina o petróleo Por favor no tuerza el Aspa durante la limpieza 3 No pinte las Aspas En caso de daño pida un juego nuevo de Aspas 4 piezas a la tienda de reparación o de ventas 4 Cuando se dirija a la ...

Страница 19: ...90 POWER FACTOR FACTOR ENERG TICO NUMBER OF SPEED N MERO DE VELOCIDAD TYPE OF INSULATION TIPO DE AISLAMIENTO 0 99 5 140 E 6 4 TAMAODEL VENTILADOR SPECIFICATIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS WIRING DIAGRAM ESQUEMA DEL CABLEADO Motor Motor d Thermal Fuse Fusible Termal W d dNB White Blanco iO MAIN PCB PCB PRINCIPAL fOzd Red Rojo dL Black Negro œu Brown Marrón wM Blue Azul CN2 CN1 Brown Marrón wM Switch ...

Страница 20: ...KDK Company Division of PES Head Office 4017 Takaki cho Kasugai Aichi Japan V56VK8001ZM ...

Отзывы: