background image

Les dispositions de sécurité indiquées sur l’emballage des
cartouches s’appliquent aux cartouches pour la crème de
Chantilly. Les cartouches vidées ne devraient pas rester sur
la tête du siphon crème Chantilly, mais être devissées avec
le porte-cartouche. N’utilisez que des cartouches jetables

Kayser

. Ne pas exposer le siphon crème Chantilly à la chaleur

ou au soleil direct! Ne conserver le siphon qu’au réfrigérateur,
mais non pas au congélateur ou dans le compartiment de
surgélation! Ne pas dévisser la tête du siphon crème Chantilly
tant que l’appareil est sous pression - cf. mode d’emploi,
pt. 7. Ne pas procéder à des modifications de l’appareil
et de ses dispositifs de sécurité. Utiliser exclusivement
des pièces originales 

Kayser

. Adressez-vous en cas de besoin

à 

Kayser

. La bouteille possède un revêtement intérieur

facile à entretenir, n’utilisez pas d’ustensiles abrasifs lors
du nettoyage. Ne démontez que les pièces indiquées sur
le dessin (voir page 8). Si la bouteille est restée inutilisée
pendent un certain temps, il faut absolument la rincer
à l’eau chaude avant de la réutiliser.

Les siphons crème Chantilly sont des récipients à pression
pour lesquels des précautions particulières s’imposent.
N’utilisez pas d’appareils endommagés; si votre siphon crème
Chantilly est tombé par terre, faites-le vérifier par nous avant
de le réutiliser! Conservez le siphon crème Chantilly et les
cartouches pour crème Chantilly dans un endroit inaccessible
aux enfants! Ne vous penchez pas au-dessus de la tête du
siphon crème Chantilly en vissant la cartouche!
La partie supérieure de l’appareil 

Kayser

 peut être aisément

vissée sur la bouteille

 Kayser

. Ne forcez jamais. Ne posez

jamais la partie supérieure du siphon 

Kayser

 de travers.

Cet appareil est équipé d’un dispositif de limitation de pression
conforme à DIN 32.615 se trouvant dans la tubulure filetée
en métal. Veuillez éviter toute manipulation de votre propre
initiative, car ceci invaliderait la guarantie et aurait pour con-
séquence l’exclusion de la guarantie. Afin d’éviter des erreurs
de manipulation, veuillez conserver avec précaution ce mode
d’emploi. Cet appareil sert exclusivement aux fins d’utilisation
citées dans ce mode d’emploi.

AT T E N T I O N

Ne visser les parties supérieures des appareils 

Kayser

 que

sur des bouteilles 

Kayser

. A l’intérieur de la partie supérieure

de l’appareil ainsi que sur le fond de la bouteille se trouve
l’inscription 

Kayser

. L’utilisation de pièces étrangères peut

être dangereuse.

Prescription de sécurité

Indications importantes pour l’utilisation

Содержание GASTROnomie

Страница 1: ...GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GASTROnomie Sahneger t Cream Whipper Siphon Cr me Chantilly 0 5 Lt 1 0 Lt...

Страница 2: ...tzen Bild 7 Um Schlagobers Schlagsahne zu entnehmen muss das Sahneger t gem Zeichnung umgedreht und der Hebel leicht gedr ckt werden Sollte das Obers die Sahne nicht fest genug sein nochmals kurz sch...

Страница 3: ...n the metal thread 1 litre cream whipper comes without cap Pict 7 To release the whipped cream turn the cream whipper upside down as shown in the drawing and press the lever gently To increase the thi...

Страница 4: ...illy il faut absolu ment renverser le siphon conform ment au dessin et appuyer l g rement sur le levier Au cas o la cr me Chantilly ne serait pas suffisamment consistante agitez encore une fois bri ve...

Страница 5: ...GASTROnomie 04 1 2 3 5 7 6 4...

Страница 6: ...asser ausgesp lt werden Sicherheitshinweise Sahneger te sind Druckbeh lter f r welche besondere Vor sichtsmassnahmen gelten Verwenden Sie keine besch digten Ger te ein hinuntergefallenes Ger t muss vo...

Страница 7: ...m whippers work with pressurized gas and therefore there is a need to take special safety precautions Never use a damaged creamer if a creamer falls on the floor it must be checked by us before using...

Страница 8: ...autions particuli res s imposent N utilisez pas d appareils endommag s si votre siphon cr me Chantilly est tomb par terre faites le v rifier par nous avant de le r utiliser Conservez le siphon cr me C...

Страница 9: ...shown in the diagramm and wash all parts with a mild detergent Always rinse the nozzle with warm water after use Never boil do not wash in the dish washer Always store the clean cream whipper open For...

Страница 10: ...rndorf Tel 43 02672 853 97 Fax 43 02672 834 24 E mail office kayser at www kayser at Verwenden Sie nur Einwegkapseln von Kayser Use only Kayser one way chargers N utiliser que des cartouches Kayser Ro...

Отзывы: