-
8
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Niebezpiecze
ń
stwo skalecze
ń
w wyniku niekontrolowanych sta-
nów eksploatacji.
–
Nie przestawia
ć
ustawianoych na sta
ł
e urz
ą
dze
ń
zabezpie-
czaj
ą
cych i regulacyjnych.
–
Stosowa
ć
wy
łą
cznie dysze wymienione w rozdziale „Akceso-
ria“ lub dysze zatwierdzone po konsultacji z producentem.
Otworzy
ć
dop
ł
yw paliwa.
Otworzy
ć
dop
ł
yw wody.
Ustawi
ć
g
ł
ówny wy
łą
cznik awaryjny w po
ł
o
ż
eniu „W
Ł
.“.
Odblokowa
ć
przez poci
ą
gni
ę
cie wy
łą
cznika awaryjnego.
Kurki odcinaj
ą
ce „Gor
ą
cej wody“ i „Stopnia parowego“ ustawi
ć
za
pomoc
ą
wy
łą
cznika kra
ń
cowego w instalacji rurowej wymaganej
na miejscu monta
ż
u w
żą
danym po
ł
o
ż
eniu, dla nast
ę
puj
ą
cych
trybów:
– Czyszczenie gor
ą
c
ą
wod
ą
– Praca przy u
ż
yciu rurki strumieniowej (tylko z zestawem mon-
ta
ż
owym rurki strumieniowej)
– Praca przy u
ż
yciu pary (tylko z zestawem monta
ż
owym trybu
parowego)
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Niebezpiecze
ń
stwo oparzenia gor
ą
c
ą
wod
ą
!
Obróci
ć
prze
łą
cznik zdalnego sterowania do po
ł
o
ż
enia „Tem-
peratura- gor
ą
co“. Regulator temperatury „Gor
ą
ca woda“ zo-
staje uruchomiony.
Regulatorem temoperatury ustawi
ć
żą
dan
ą
temperatur
ę
wo-
dy. Temperatura maks. wynosi 95 °C.
Odkr
ę
ci
ć
kurek odcinaj
ą
cy - „Gor
ą
ca woda“.
Zakr
ę
ci
ć
kurek odcinaj
ą
cy - „Zakres pary“.
Uruchomi
ć
instalacj
ę
wysokoci
ś
nieniow
ą
. Gdy strumie
ń
prze-
p
ł
ywaj
ą
cej wody jest wystarczaj
ą
co du
ż
y, palnik w
łą
cza si
ę
automatycznie po ok. 10 s.
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Niebezpiecze
ń
stwo oparzenia gor
ą
c
ą
wod
ą
!
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Przestrzega
ć
przepisów bezpiecze
ń
stwa producenta wysokoci
ś
-
nieniowego urz
ą
dzenia czyszcz
ą
cego!
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Po d
ł
u
ż
szej przerwie w eksploatacji trwaj
ą
cej kilka dni woda w
kotle przep
ł
ywowym mo
ż
e zawiera
ć
zarazki. W przypadku u
ż
ycia
w strefie z
ż
ywno
ś
ci
ą
, stoj
ą
c
ą
wod
ę
nale
ż
y najpierw przez kilka
sekund spryskiwa
ć
do odp
ł
ywu.
Obróci
ć
prze
łą
cznik zdalnego sterowania do po
ł
o
ż
enia „Tem-
peratura- gor
ą
co“. Regulator temperatury „Gor
ą
ca woda“ zo-
staje uruchomiony.
Zakr
ę
ci
ć
kurek odcinaj
ą
cy - „Gor
ą
ca woda“.
Zakr
ę
ci
ć
kurek odcinaj
ą
cy - „Zakres pary“.
Uruchomi
ć
instalacj
ę
wysokoci
ś
nieniow
ą
. Gdy strumie
ń
prze-
p
ł
ywaj
ą
cej wody jest wystarczaj
ą
co du
ż
y, palnik w
łą
cza si
ę
automatycznie po ok. 10 s.
W wyniku zredukowanej ilo
ś
ci wody palnik pozostaje ograniczo-
ny do najmniejszej mocy (fizyczne zabezpieczenie dla t
maks.
=
100 °C). Faza podgrzewania trwa przez to d
ł
u
ż
ej.
UWAGA
W przypadku czyszczenia rurk
ą
strumieniow
ą
zwraca
ć
uwag
ę
, aby
przez d
ł
u
ż
szy czas zachowa
ć
uruchomienie rurki strumieniowej. W
przeciwnym wypadku palnik prze
łą
czy si
ę
na krótkie okresy.
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Niebezpiecze
ń
stwo oparzenia gor
ą
c
ą
par
ą
!
Obróci
ć
prze
łą
cznik zdalnego sterowania do po
ł
o
ż
enia
"czyszczenie parowe". Regulator temperatury „Zakres pary“
zostaje uruchomiony.
UWAGA
Niebezpiecze
ń
stwo uszkodzenia zaworu bezpiecze
ń
stwa „trybu
parowego“. Przed prze
łą
czeniem kurków odcinaj
ą
cych na tryb
parowy koniecznie zredukowa
ć
ci
ś
nienie wody przez otwarcie pi-
stoletu natryskowego.
Zakr
ę
ci
ć
kurek odcinaj
ą
cy - „Gor
ą
ca woda“.
Odkr
ę
ci
ć
kurek odcinaj
ą
cy - „Zakres pary“. Spwoduje to ot-
warcie zaworu elektromagnetycznego z obci
ąż
eniem po
ł
o-
wicznym.
Uruchomi
ć
instalacj
ę
wysokoci
ś
nieniow
ą
. Gdy strumie
ń
prze-
p
ł
ywaj
ą
cej wody jest wystarczaj
ą
cy, palnik w
łą
cza si
ę
auto-
matycznie po ok. 10 s.
Wskazówka:
Dopuszczalne ci
ś
nienie robocze wynosi 2 MPa.
UWAGA
Szkody nast
ę
pcze instalacji w wyniku przegrzania. Po trybie Go-
r
ą
ca woda/czyszczenie parowe nale
ż
y najpierw wy
łą
czy
ć
palnik,
a po dostatecznym sch
ł
odzeniu (poni
ż
ej 80°C) tak
ż
e pomp
ę
i za-
kr
ę
ci
ć
kurki odcinaj
ą
ce.
W instalacjach automatycznych stan ten uwzgl
ę
dnia wy
łą
czenie
pompy z opóxnieniem czasowym.
Obróci
ć
prze
łą
cznik zdalnego sterowania do po
ł
o
ż
enia „Tem-
peratura- zimno“. Regulator temperatury „Gor
ą
ca woda“ zo-
staje wy
łą
czony.
Uruchomi
ć
instalacj
ę
na zimno (patrz powy
ż
ej).
Wy
łą
czy
ć
instalacj
ę
wysokoci
ś
nieniow
ą
.
Zamkn
ąć
dop
ł
yw wody.
Zamkn
ąć
dop
ł
yw paliwa.
Zredukowa
ć
ci
ś
nienie wody.
W trybie czyszczenia rurk
ą
strumieniow
ą
w
łą
czy
ć
pistolet na-
tryskowy, a
ż
zwolnione zostanie ci
ś
nienie w instalacji.
Elementy instalacji prowadz
ą
ce wod
ę
nalezy chroni
ć
przed mro-
zem, gdy
ż
w przeciwnym wypadku zostan
ą
uszkodzone.
– Ustawi
ć
instalacj
ę
w pomieszczeniu chronionym przed mro-
zem.
lub
– Przep
ł
uka
ć
instalacj
ę
roztworem
ś
rodka przeciw zamarzaniu.
Powy
ż
sze post
ę
powanie zaleca si
ę
tak
ż
e w przypadku d
ł
u
ż
-
szych przerw w eksploatacji (dzia
ł
anie chroni
ą
ce przed korozj
ą
ś
rodka przeciwdzia
ł
aj
ą
cego zamarzaniu).
Wskazówka:
Przy u
ż
yciu stosowa
ć
si
ę
do wskazówek produ-
centa
ś
rodka przeciwdzia
ł
aj
ą
cego zamarzaniu.
Ś
rodek przeciwdzia
ł
aj
ą
cy zamarzaniu zmieszac z wod
ą
zgodnie zw wskazówkami producenta.
Roztwór
ś
rodka przeciwdzia
ł
aj
ą
cego zamarzaniu wymieszac
w zbiorniku p
ł
ywakowym pompy wysokoci
ś
nieniowej lub in-
nym zbiorniku.
W
łą
czy
ć
pomp
ę
wysokoci
ś
nieniow
ą
i przepompowa
ć
przez
instalacj
ę
roztwór
ś
rodka przeciwdzia
ł
aj
ą
cego zamarzaniu,
a
ż
wyp
ł
ynie on z dyszy.
Wy
łą
czy
ć
pomp
ę
wysokoci
ś
nieniow
ą
.
몇
OSTRO
Ż
NIE
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia i uszkodzenia! Zwróci
ć
uwag
ę
na
ci
ęż
ar urz
ą
dzenia przy jego przechowywaniu.
몇
OSTRO
Ż
NIE
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia i uszkodzenia! Zwróci
ć
uwag
ę
na
ci
ęż
ar urz
ą
dzenia w czasie transportu.
W trakcie transportu w pojazdach nale
ż
y urz
ą
dzenie zabez-
pieczy
ć
przed po
ś
lizgiem i przechyleniem zgodnie z obowi
ą
-
zuj
ą
cymi przepisami.
Dzia
ł
anie
Czyszczenie gor
ą
c
ą
wod
ą
Praca przy u
ż
yciu rurki strumieniowej (tylko z
zestawem monta
ż
owym rurki strumieniowej)
Praca przy u
ż
yciu pary (tylko z zestawem
monta
ż
owym trybu parowego)
Wy
łą
czenie z ruchu
Ochrona przeciwmrozowa
Przechowywanie
Transport
190
PL
Содержание HWE 4000 Gas
Страница 2: ...2...
Страница 13: ...11 Ma blatt c Brennkammer ausziehen d Kesselmantel abnehmen 13 DE...
Страница 33: ...11 Specifications sheet c Pull out the burner chamber d Remove the boiler sleeve 33 EN...
Страница 53: ...11 Feuille de mesure c Sortir la chambre de br leur d Enlever le manteau de chaudi re 53 FR...
Страница 73: ...11 Hoja de dimensiones c Extraer la c mara de combusti n d Extraer la camisa de la caldera 73 ES...
Страница 93: ...11 M ttblad c Dra ut br nnkammare d Ta av beh llarens mantel 93 SV...
Страница 105: ...3 1800 l h 1 1 2 MPa 1 4 MPa HDI 38 12 1 6 MPa 6 412 271 0 105 EL...
Страница 107: ...5 S1 P1 P2 M M1 1 16 27 A M30x1 5 B M30x1 5 C 20 mm 3x1 5 mm2 12x1 mm2 A B C 7 8 28 12 11 9 107 EL...
Страница 110: ...8 ON Not Aus 95 C 10 10 tmax 100 C 10 2 MPa 80 C 110 EL...
Страница 113: ...11 c d 113 EL...
Страница 114: ...12 K rcher 30 10 dH 120 750 10 114 EL...
Страница 115: ...13 K rcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 115 EL...
Страница 118: ...16 DGRL 97 23 E IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 118 EL...
Страница 119: ...17 VIU GVU 0 1 MPa 1 1 0 005 MPa 50 mbar 119 EL...
Страница 120: ...18 120 EL...
Страница 125: ...3 1500 1 1 2 1 4 HDI 38 12 1 6 6 412 271 0 125 RU...
Страница 127: ...5 S1 P1 P2 M M1 1 16 27 A M30x1 5 B M30x1 5 C 20 3x1 5 2 12x1 2 A B C 7 8 28 12 11 9 127 RU...
Страница 130: ...8 95 C 10 10 1 t 100 C 10 2 80 C 130 RU...
Страница 133: ...11 c d 133 RU...
Страница 134: ...12 30 10 dH 120 750 10 134 RU...
Страница 135: ...13 Karcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 135 RU...
Страница 138: ...16 DGRL 97 23 EG IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 138 RU...
Страница 139: ...17 VIU GVU 0 1 1 1 0 005 50 139 RU...
Страница 140: ...18 140 RU...
Страница 153: ...11 M ret lap c g skamr t kih zni d Kaz nburkolatot levenni 153 HU...
Страница 173: ...11 P ehled rozm r c Vyta en spalovac komory d Sejmut pl t kotle 173 CS...
Страница 193: ...11 Arkusz z wymiarami c Wyj komor spalania d Zdemontowa p aszcz kot a 193 PL...
Страница 203: ......
Страница 204: ...http www kaercher com dealersearch...