23
Checklist
La mise en état de marche doit être réa-
lisée en respectant les points préalables
et les contrôles suivants :
a
L‘appareil est correctement monté et
installé.
a
L‘appareil est débarrassé des corps
étrangers.
a
Le lieu de travail est sécurisé et exem-
pt d‘obstacles.
a
La ventilation du local est assurée.
a
Les règles de sécurité sont respectées.
a
Aucune personne étrangère au ser-
vice se situe à proximité de l‘appareil.
a
L‘alimentation en énergie est rac-
cordée et vérifiée.
1. Interrupteur de l‘arceau de découpe
sur ON
L‘appareil est opérationnel !
Attention : Le fil incandescent est très
chaud Danger de brûlure !
Remarque : Sur l‘appareil, utiliser
toujours le fil incandescent n° 1
9.6 Hot-Speed
(commutable en option)
Augmente la vitesse de coupe pour une
longueur de coupe jusqu‘à 100cm
1. Pousser la fixation Hot-Speed environ
10cm au dessus de la planche sur le fil
de coupe
Attention : Assurez-vous que le com-
mutateur se trouve en position OFF
et débranchez le connecteur réseau.
Assurez-vous que le fil incandescent est
bien refroidi.
9.7 Position d‘attente
1. Tirer l‘arceau de découpe jusqu‘à
l‘autofixation
Attention : L‘autofixation peut se
détacher.
Lista di controllo
Lo stato di pronto operativo è eseguito
portando a termine i precedenti punti e
i seguenti controlli:
a
Il dispositivo è montato e installato
correttamente.
a
Il dispositivo è pulito e privo di corpi
estranei.
a
Il luogo di lavoro è sicuro e privo di
ostacoli.
a
Il locale è ventilato.
a
Le disposizioni di sicurezza sono
osservate.
a
Non sono presenti persone estranee
all’attività nei pressi dell’apparecchio.
a
L’alimentazione è inserita e verificata.
1. Interruttore dell’archetto per taglio
su ON
Il dispositivo è pronto all’uso!
Cautela: il filo diventerà rovente.
Pericolo di ustioni!
Consiglio: usare per il dispositivo
sempre filo incandescente Nr. 1
9.6 Hot-Speed
(attivabile optional)
Aumenta la velocità di taglio con una
lunghezza di taglio fino a 100cm
1. Spingere il morsetto Hot-Speed ca.
10cm sopra il piano di taglio sul filo
da taglio
Cautela: assicurarsi che l’interruttore
si trovi in posizione OFF e la spina sia
estratta. Verificare che il filo incande-
scente sia raffreddato.
9.7 Posizione di riposo
1. Estrarre l’archetto per taglio fino
all’autotenuta
Cautela: l’autotenuta può allentarsi.
Checklist
Operational readiness is established
with the execution of the following
points and the following checks:
a
The machine is mounted correctly
and installed.
a
The machine is cleaned and free of
foreign bodies.
a
The workplace is secured and free of
obstacles.
a
Ventilation of the room is ensured.
a
Safety regulations are complied with.
a
No persons who are foreign to the
business in the machine area.
a
The power supply is connected and
inspected.
1. The switch on the cutting frame is
set to ON
The machine is now ready to use!
Caution: The filament becomes very
hot. Danger of burns!
Note: Always use the filament no. 1 for
the base machine
9.6 Hot speed
(optionally settable)
Increases the cutting speed with a
cutting length up to 100 cm
1. Push the hot speed clamp approx.
10cm outside of the cutting board
onto the cutting wire.
Caution: Ensure that the switch is in
OFF position and the power plug is
disconnected. Ensure that the filament
is cooled off.
9.7 Park position
1. Pull the cutting frame to the holder
Caution: The holder can loosen.
I
E
F
Содержание GD 24
Страница 48: ......