24
1
2
3
4
7
10
8
+10
9
6
5
POWER
STEREO
AUTO/MONO
RANDOM
CONTINUE
REPEAT
/ CLEAR
PROGRAM
TUNER
CD
UP
DOWN TUNING
SOUND
ACTIVE HYPER
-BASS PRO
SEARCH
(AC)
SLEEP
/
/BAND
1
2
3
3-DISC CONTROL
PROGRAM
DISC
TRACK
PROGRAM
DISC
TRACK
PROGRAM
DISC
TRACK
+10
/ CLEAR
PROGRAM
PROGRAM
CD
/
3
5
2
3
1
7
4,
2,
5
6
3
1
2
4
5
6
7
PROGRAM
DISC
TRACK
2
1
Presione el botón
7
/CLEAR.
2
Para activar el modo de programación,
presione el botón PROGRAM.
3
Presione el botón No. 3 de CD CONTROL.
4
Presione para seleccionar el número
deseado de pista.
5
Designe las pistas restantes presionando los
botones de número de pista.
6
Presione el botón PROGRAM para confirmar
los detalles del programa.
÷
Repita desde el paso
1
para reajustar el
programa.
÷
Repita desde el paso
4
para agregar al
programa.
7
Cuando termine la programación presione
el botón CD
3
/
8
. Se inicia la reproducción
programada.
1
Appuyer sur la touche
7
/CLEAR.
2
Appuyer sur la touche PROGRAM pour
passer en mode de programmation.
3
Appuyer sur la touche CD CONTROL No. 3.
4
Appuyer pour désigner le numéro de piste
voulu.
5
Spécifier les pistes restantes en pressant les
touches des numéros de piste.
6
Appuyer sur la touche PROGRAM pour
vérifier les détails du programme.
÷
Reprendre à partir de l’étape
1
pour
modifier le programme.
÷
Reprendre à partir de l’étape
4
pour ajouter
des éléments au programme.
7
Appuyer la touche CD
3
/
8
lorsque la
programmation est terminée. La lecture
programmée commence.
1
Press the
7
/CLEAR button.
2
Press the PROGRAM button to set to the
programming mode.
3
Press the No. 3 CD CONTROL button.
4
Press to designate the required track
number.
5
Designate the remaining tracks by pressing
the track number buttons.
6
Press the PROGRAM button to confirm
program details.
÷
Repeat from step
1
to readjust the
program.
÷
Repeat from step
4
to add to the program.
7
Press the CD
3
/
8
button when programming
is completed. Programmed play starts.
Reproducción programada (utilizando
la unidad de control remoto)
÷
Es posible programar un máximo de 20 pistas
para reproducirlas en cualquier orden
deseado, de un CD o de todos los CD en el
cambiador.
Ejemplo: (CD conteniendo más de 12 pistas)
Ejemplo 1: Programación de pistas del disco 3
(pistas 2, 5, y 12).
Programmed play (using the remote
control unit)
÷
Up to 20 tracks can be programmed to be
played in any required order from one CD or
all CDs in the CD changer.
Example: (CD containing more than 12 tracks)
Example 1: Programming tracks from disc 3
(tracks 2, 5, and 12).
Lecture programmée (en utilisant la
télécommande)
÷
Jusqu’à 20 pistes peuvent être programmées
pour être lues dans l’ordre voulu à partir d’un
CD ou de tous les CD dans le changeur CD.
Exemple: (CD contenant plus de 12 pistes)
Exemple 1: Pour programmer des pistes du
disque 3 (pistes 2, 5, et 12).
CD number
Número de disco
Numéro de disque
Track number
Número de pista
Numéro de piste