23
ALL
REPEAT
Repetición de reproducción
(Utilizando la unidad de control
remoto)
Presione el botón REPEAT antes o durante la
reproducción. Es posible efectuar la repetición
de reproducción de una sola pista, todas las
pistas de un CD o todas las pistas de todos los
CD en el cambiador.
Cada vez que presione el botón REPEAT el
modo cambiará en el siguiente orden: de una
sola pista (
) a todas las pistas (
ALL), al
modo de borrado.
Lecture répétée (En utilisant la
télécommande)
Appuyer sur la touche REPEAT avant ou
pendant la lecture. Une seule piste, toutes les
pistes sur un disque, ou toutes les pistes sur
tous les disques dans le changeur CD peuvent
être répétées.
A chaque pression sur la touche REPEAT, le
mode sera changé d’une seule piste (
) à
toutes les pistes (
ALL) à mode d’effacement,
dans cet ordre.
Repeat play
(Using the remote control unit)
Press the REPEAT button before or during play.
It is possible to perform repeat play of a single
track, all tracks on one CD, or all tracks on all
CDs in the CD changer.
Each time the REPEAT button is pressed, the
mode will change in the order from a single
track (
), to all tracks (
ALL), to clear mode.
÷
Single track repeat (
)
The current or specified track will be played
repeatedly.
÷
All tracks of one CD repeat (
ALL)
All tracks on the current or specified CD will
be played repeatedly.
÷
All tracks of all CDs repeat (ALL DISC.
CONTINUE.
ALL)
When the CONTINUE button is pressed in the
“
ALL” mode, CD play starts from the
current or specified track, then all tracks on
all CDs will be played repeatedly.
÷
Repetición de una sola pista (
)
La pista actual o la especificada será
reproducida repetidamente.
÷
Repetición de todas las pista de un CD
(
ALL)
Todas las pistas del CD actual o del
especificado serán reproducidas repetidamente.
÷
Repetición de todas las pistas de todos los
CD (ALL DISC. CONTINUE.
ALL)
Cuando se presiona el botón CONTINUE
estando el modo “
ALL” activado, la
unidad inicia la reproducción del CD desde
la pista actual o desde la especificada, y
luego de todas las pistas de todos los CD
son reproducidas repetidamente.
÷
Répétition d’une seule piste (
)
La piste courante ou spécifiée sera lue
plusieurs fois.
÷
Répétition de toutes les pistes sur un
disque (
ALL)
Toutes les pistes sur le disque courant ou
spécifié seront lues plusieurs fois.
÷
Répétition de toutes les pistes sur tous les
disques (ALL DISC. CONTINUE.
ALL)
Si la touche CONTINUE est pressée dans le
mode “
ALL”, la lecture CD commence à
partir de la piste courante ou spécifiée, puis
toutes les pistes de tous les disques seront
lues plusieurs fois.
Repeat playback is released.
Desactivación de la repetición de reproducción.
La lecture répétée est relâchée.
Goes off.
Se apaga.
S’éteint.
All tracks
Todas las pistas
Tous les pistes
Single track
Una sola pista
Une seule piste
Reproducción aleatoria
(Utilizando la unidad de control
remoto)
Presione el botón RANDOM antes o durante la
reproducción. Es posible ejecutar la reproducción
aleatoria de uno o de todos los CD.
÷
Un disco aleatorio (RANDOM)
Presione el botón RANDOM para reproducir
aleatoriamente las pistas del CD colocado o
de uno especificado, excepto cuando el
modo de reproducción continua esté
activado.
÷
Todos los discos aleatoriamente (ALL
DISC, CONTINUE, RANDOM)
Presione el botón RANDOM en el modo de
reproducción continua para seleccionar
aleatoriamente y reproducir las pistas de
todos los CD en el cambiador.
Notas:
÷
Que cierta pista sea reproducida varias veces
durante la reproducción aleatoria no es una
falla.
÷
La reproducción aleatoria de todos los discos
no funciona cuando hay un portadisco de CD
abierto que no sea el que se está reproduciendo.
Random play
(Using the remote control unit)
Press the RANDOM button before or during play.
It is possible to perform random play from one
or all CDs.
÷
One disc random (RANDOM)
Press the RANDOM button to randomly play
tracks on the current or specified CD, except
in continuous mode.
÷
All disc random (ALL DISC, CONTINUE,
RANDOM)
Press the RANDOM button in continuous play
mode to randomly select and play tracks from
all of the CDs in the CD changer.
Notes:
÷
It is not a malfunction that a certain track be
played back several times during random play.
÷
All disc random does not function when a CD
tray other than one played at the time is open.
Lecture aléatoire (En utilisant la
télécommande)
Appuyer sur la touche RANDOM avant ou
pendant la lecture. Il est possible d’effectuer la
lecture aléatoire à partir d’un disque ou de tous
les disques.
÷
Lecture aléatoire sur un disque (RANDOM)
Appuyer sur la touche RANDOM pour lire de
façon aléatoire des pistes sur le CD courant
ou spécifié, sauf en mode continu.
÷
Lecture aléatoire sur tous les disques (ALL
DISC, CONTINUE, RANDOM)
Appuyer sur la touche RANDOM en mode de
lecture continue pour sélectionner et lire de
façon aléatoire des pistes à partir de tous les
CD dans le changeur CD.
Remarques:
÷
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement si
une certaine piste est lue plusieurs fois
pendant la lecture aléatoire.
÷
La lecture aléatoire sur tous les disques ne
fonctionne pas si un tiroir CD autre que celui
en lecture est ouvert.