182
(2) FLATLOCK DÍSZÖLTÉS
* A mozgatható felső kés üzemen kívüli helyzetbe
86
állítása (lásd:
. oldal). Ennél az öltésnél nem
szabad levágni a szövetet.
* Kövesse a fenti 1-3. lépésben leírtakat.
* Hajtsa egymásra a szövetdarabokat a visszájukkal
belül, hogy díszöltést varrjon a ruhadarab jobb
oldaláról (a hajtásnál).
* Úgy helyezze el a szövetet, hogy a szegély varrása
úgy történjen, hogy az öltés egy része túlnyúlik a
szöveten.
* Hajtsa ki a szövetet és húzza szét a szemközti
oldalainál a varrat kilapításához.
Tanács: A felső hurkolóban lévő cérna a flatlock öltés
elsődleges szála. Fűzzön díszcérnát a felső
hurkolóba, a sima cérnaszálakat pedig az
alsó hurkolóba fűzze.
(3) LÉTRAÖLTÉS
Létraöltés létrehozásához a szövetdarabokat
színükkel egymás felé varrja össze. A tűben lévő
cérnaszál a létrát létrehozó elsődleges szál.
(2) ORNAMENTOWY SZEW PŁASKI
* Ustawianie ruchomego górnego noża w pozycji
86
postoju (patrz, strona
). Podczas używania tego
ściegu, tkanina nie powinna być odcinana.
* Wykonaj opisane powyżej, czynności 1-3.
* Złóż kawałek tkaniny, odwrotnymi stronami do
siebie, aby wykonać dekoracyjny ścieg od prawej
strony części garderoby (w miejscu złożenia).
* Ustaw tkaninę w taki sposób, aby szew został
wszyty z częścią ściegu wystającą poza tkaninę.
* Rozłóż tkaninę i pociągnij po przeciwnym stronach
szwu, aby rozpłaszczyć szew.
Wskazówka: Nitka górnego chwytacza to główna
nitka szwu płaskiego. Umieść
dekoracyjną nitkę w górnym chwytaczu
i zwykłe nitki w dolnym chwytaczu oraz
w igle.
(3) ŚCIEG DRABINKOWY
Aby utworzyć ścieg drabinkowy, zszyj razem
właściwe strony tkaniny. Nitka igły będzie główną
nitką, która tworzy drabinkę.
27. A NYOMÓTALP NYOMÁSÁNAK
BEÁLLÍTÁSA
27. REGULACJA NACISKU STOPKI
A nyomótalp nyomása normál körülmények esetén
M-re állítandó. Bizonyos esetekben utánállításra lehet
szükség. Növelje vagy csökkentse a nyomást, amíg
elégedett lesz az eredménnyel. Mindig végezzen
próbavarrást egy szövetmintán, mielőtt a ruhadarabon
dolgozna. A gépen lévő nyomótalpat a gyárban
közepes vastagságú szövet varrásához állítják be.
* Ebben az esetben az M normál nyomásnak, az L a
legkisebb, illetve a H a legnagyobb nyomásnak felel
meg.
* Vékony szövet esetén...Csökkentse a nyomást.
* Vastag szövet esetén...Növelje a nyomást.
Nacisk stopki podczas szycia w normalnych
warunkach powinien być ustawiony na M. W
niektórych sytuacjach może być wymagana regulacja.
Zwiększ lub zmniejsz nacisk, aż do uzyskania
zadowalającego wyniku. Przed szyciem części
garderoby, należy zawsze wykonać szycie próbne
na próbce tkaniny. Nacisk stopki tej maszyny jest
wstępnie wyregulowany w fabryce, aby dopasować
go do szycia średniej grubości tkanin.
* W tej sytuacji, M oznacza normalny nacisk,
L najmniejszy nacisk, a H największy nacisk.
* Dla tkanin cienkich...Zmniejsz nacisk.
* Dla tkanin grubych...Zwiększ nacisk.