background image

2

Bevor Sie einschalten …

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich-
keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen
und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen
Schäden durch unsachgemäßen Ge 

brauch.

Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nach-
 lesen auf.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before switching on …

We wish you much pleasure with your new
JTS unit. Please read these operating instruc-
tions carefully prior to operating the unit. Thus,
you will get to know all functions of the unit,
oper ating errors will be prevented, and yourself
and the unit will be protected against any dam-
age caused by improper use. Please keep the
operating instructions for later use.

The English text starts on page 7.

DEUTSCH

ENGLISH

Antes de cualquier instalación ...

Le 

deseamos una buena utilización  

para su

nue vo aparato de JTS. Por favor, lea estas in s -
trucciones de uso atentamente antes de hacer
funcionar el aparato. De esta manera conocerá
todas las funciones de la unidad, se pre vendrán
errores de operación, usted y el apa rato estarán
protegidos en contra de todo daño  

causado 

por un uso inadecuado. Por favor, guarde las
instrucciones para una futura utilización.

La versión española comienza en la página 14.

ESP

AÑOL

Avant toute installation …

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-
liser cet appareil JTS. Lisez ce mode d'emploi
entièrement avant toute utilisation. Uniquement
ainsi, vous pourrez apprendre lʼen semble des
possibilités de fonctionnement de lʼappareil, évi-
ter toute manipulation erronée et vous protéger,
ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels
engendrés par une utilisation inadaptée.
Conservez la notice pour pouvoir vous y repor-
ter ultérieurement.

La version française se trouve page 10.

FRANÇAIS

Содержание PT-920B/5

Страница 1: ...JTS Produkten Distribution of JTS products PT 920B 5 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones UHF Taschensender UHF Pocket Transmitter Emetteur de poche UHF Emisor...

Страница 2: ...starts on page 7 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Страница 3: ...3 10 5 6 1 9 2 3 4 8 7...

Страница 4: ...n aus 16 Kan len im UHF Frequenzbereich 518 542 MHz frei ausgew hlt werden Zum Lieferumfang geh ren eine stabile Transport box eine Kunstledertasche zur Befestigung des Senders an der Kleidung und das...

Страница 5: ...bertragungskanals 1 Die Taste SET 7 2 s gedr ckt halten Das Display zeigt kurz und wechselt dann zur ck auf die vorherige Anzeige Die Buchstaben der Ka nalanzeige blinken Hinweis Um den Einstellmodus...

Страница 6: ...ige Mini XLR Buchse 1 Masse 2 Betriebsspannung 5 V f r das Mikrofon 3 Signaleingang 4 Impedanzkorrektur Lavaliermikrofon CM 501 Mikrofontyp Elektretmikrofon Richtcharakteristik Niere Frequenzbereich 1...

Страница 7: ...n channel can be selected as desired among 16 channels in the UHF frequency range of 518 542 MHz The transmitter is supplied with a stable transport case an artificial leather bag for fastening the tr...

Страница 8: ...nd then returns to its pre vious indication The letters of the channel indi cation flash Note To exit the adjusting mode without making an adjustment press the key SET so many times until the display...

Страница 9: ...ection 4 pole mini XLR jack 1 ground 2 5V operating voltage for the microphone 3 signal input 4 impedance matching Lavalier microphone CM 501 Microphone type electret microphone Directivity cardioid F...

Страница 10: ...n syst me de transmission audio sans fil Le canal de transmission peut tre s lectionn librement parmi 16 canaux dans la plage UHF 518 542 MHz Un bo tier de transport solide une sacoche de pro tection...

Страница 11: ...uitter le mode r glage sans effectuer de r glage enfoncez la touche SET jus qu ce que sur l affichage apparaisse L appareil revient au mode de fonctionnement normal 2 Avec les touches fl che r glez le...

Страница 12: ...ds 130 g Branchement micro mini XLR 4 p les 1 Masse 2 tension fonctionnement 5 V pour le microphone 3 entr e signal 4 adaptation imp dance Microphone cravate CM 501 Type de microphone micro lectret Ca...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...5 de JTS constituye un sistema de transmisi n audio inal mbrico El canal de transmisi n se puede selec cionar como se desee entre 16 canales en la gama de fre cuencia UHF de 518 542 MHz El emisor se...

Страница 15: ...pantalla muestra brevemente y luego vuelve a su indicaci n anterior Las letras de la indicaci n de canal parpadean Nota Para abandonar el modo de ajuste sin hacer ning n ajuste presione la tecla SET l...

Страница 16: ...1 5 V de tipo AA R6 Dimensiones sin bolsa 68 195 25 mm Peso 130 g Conexi n de micr fono jack XLR mini 4 polos 1 masa 2 voltaje operativo 5 V para el micr fono 3 entrada se al 4 adecuaci n de impedanci...

Страница 17: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1495 99 01 01 2014...

Отзывы: