background image

15

5

Puesta en funcionamiento

1) Conecte el micrófono Lavalier CM-501 entregado al

jack XLR mini 4 polos INPUT (4) y sujételo a su
ropa (p. ej. a la corbata o la solapa) mediante el clip.

En vez del micrófono Lavalier también es posible

utilizar un micrófono de cabeza o un micrófono de
instrumento adecuado (p. ej. CM-204..., CM-801F,
CM-804IF, CX-508W o CX-516W de JTS).

2) Para encender, ponga el interruptor de encendido

(2) en ON. La pantalla (3) indica el canal de trans-
misión ajustado y un símbolo de batería que indica
el estado de carga actual de las baterías en varios
pasos:

completamente                                                 gastada
cargada

3) Ajuste el canal de transmisión para el emisor 

vea capítulo 5.1. Encienda el receptor y ajústelo

en el mismo canal 

vea el manual de instruccio-

nes del receptor.

Encienda la unidad audio (mesa de mezclas o

amplificador) conectada al receptor.

4) Hable/cante en el micrófono. El nivel de volumen

puede ser reajustado modificando la sensibilidad
mediante el control GAIN (8). Use la llave de ajuste
proporcionada para girar el control.

Ajuste el emisor en el nivel óptimo. Si el nivel es

demasiado alto, el emisor se distorsionará, en ese
caso, gire hacia atrás el control (si es necesario,
gírelo hacia el tope izquierdo). Si el nivel es
demasiado bajo, resultará una relación señal/ruido
pobre; en ese caso adelante el control de manera
correspondiente.

5) El emisor puede ser bloqueado para prevenir cam-

bios accidentales del canal de transmisión o que se
apague 

vea el capítulo 5.2.

6) Tras haber hecho todos los ajustes, vuelva a

guardar el emisor en la bolsa de cinturón y
asegúrelo con el cierre Velcro para que no se salga.

7) Fije a su ropa la bolsa de cinturón con la cinta

Velcro en su parte posterior.

8) Para apagar el emisor tras el funcionamiento, ajus -

te el interruptor de encendido (2) en OFF. La pan-
talla mostrará brevemente 

y luego se apagará

completamente.

5.1 Ajuste del canal de transmisión 

1) Mantenga la tecla SET (7) presionada durante 

2 seg. La pantalla muestra brevemente 

y

luego vuelve a su indicación anterior. Las letras
de la indicación de canal parpadean.

Nota: Para abandonar el modo de ajuste sin
hacer ningún ajuste, presione la tecla SET las
veces necesarias hasta que la pantalla indique

. Luego la unidad vuelve a su funcio-

namiento normal.

2) Ajuste el canal con las teclas cursor: con la tecla

(6), se buscarán los canales en orden descen-
dente, con la tecla 

(5) en orden ascendente. 

Los 16 canales se asignan a las siguientes fre-
cuencias de transmisión:

Nota: Si se usan otros sistemas de transmisión
inalámbricos con este sistema inalámbrico al
mismo tiempo, las frecuencias de radio de los siste-
mas individuales deberían combinarse cuidadosa-
mente las unas con las otras para evitar interferen-
cias.

3) Memorice el ajuste presionando la tecla SET. La

pantalla muestra brevemente 

, el modo de

ajuste se abandona, y la unidad cambia a funcio-
namiento normal.

5.2 Bloquear/Desbloquear la unidad

Con la unidad bloqueada, no es posible 
a apagar la unidad; si el interruptor de encendido (2)

se ajusta en OFF con la unidad bloqueada, la pan-
talla mostrará 

.

b Cambiar el canal de transmisión. 

5.2.1 Activar la función de bloqueo
1) Primero seleccione el modo de ajuste de canal:

Mantenga la tecla SET (7) presionada durante 
2 seg.

2) Tan pronto como la indicación 

parpadee en la

pantalla, presione brevemente la tecla SET para
cambiar al modo de bloqueo: 

parpadea en

la pantalla (bloqueo desactivado).

3) Presione la tecla 

(5): 

parpadea en la pan-

talla.

4) Memorice el ajuste presionando la tecla SET. La

pantalla indica brevemente 

, el modo de 

ajus te se abandona, la unidad vuelve al funcio-
namiento normal.

5.2.2 Desactivar la función de bloqueo
1) El interruptor de encendido (2) debe ajustarse en

ON.

2) Mantenga la tecla SET (7) presionada durante 

3 seg. hasta que 

parpadee en la pantalla.

3) Presione la tecla 

(6): 

parpadea en la pan-

talla.

Canal

Frecuencia

9

526,875 MHz

10

528,250 MHz

11

531,250 MHz

12

532,000 MHz

13

533,625 MHz

14

534,750 MHz

15

536,250 MHz

16

541,750 MHz

Canal

Frecuencia

1

518,750 MHz

2

519,375 MHz

3

521,125 MHz

4

522,000 MHz

5

523,250 MHz

6

524,250 MHz

7

524,875 MHz

8

526,000 MHz

ESP

AÑOL

Содержание PT-920B/5

Страница 1: ...JTS Produkten Distribution of JTS products PT 920B 5 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones UHF Taschensender UHF Pocket Transmitter Emetteur de poche UHF Emisor...

Страница 2: ...starts on page 7 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Страница 3: ...3 10 5 6 1 9 2 3 4 8 7...

Страница 4: ...n aus 16 Kan len im UHF Frequenzbereich 518 542 MHz frei ausgew hlt werden Zum Lieferumfang geh ren eine stabile Transport box eine Kunstledertasche zur Befestigung des Senders an der Kleidung und das...

Страница 5: ...bertragungskanals 1 Die Taste SET 7 2 s gedr ckt halten Das Display zeigt kurz und wechselt dann zur ck auf die vorherige Anzeige Die Buchstaben der Ka nalanzeige blinken Hinweis Um den Einstellmodus...

Страница 6: ...ige Mini XLR Buchse 1 Masse 2 Betriebsspannung 5 V f r das Mikrofon 3 Signaleingang 4 Impedanzkorrektur Lavaliermikrofon CM 501 Mikrofontyp Elektretmikrofon Richtcharakteristik Niere Frequenzbereich 1...

Страница 7: ...n channel can be selected as desired among 16 channels in the UHF frequency range of 518 542 MHz The transmitter is supplied with a stable transport case an artificial leather bag for fastening the tr...

Страница 8: ...nd then returns to its pre vious indication The letters of the channel indi cation flash Note To exit the adjusting mode without making an adjustment press the key SET so many times until the display...

Страница 9: ...ection 4 pole mini XLR jack 1 ground 2 5V operating voltage for the microphone 3 signal input 4 impedance matching Lavalier microphone CM 501 Microphone type electret microphone Directivity cardioid F...

Страница 10: ...n syst me de transmission audio sans fil Le canal de transmission peut tre s lectionn librement parmi 16 canaux dans la plage UHF 518 542 MHz Un bo tier de transport solide une sacoche de pro tection...

Страница 11: ...uitter le mode r glage sans effectuer de r glage enfoncez la touche SET jus qu ce que sur l affichage apparaisse L appareil revient au mode de fonctionnement normal 2 Avec les touches fl che r glez le...

Страница 12: ...ds 130 g Branchement micro mini XLR 4 p les 1 Masse 2 tension fonctionnement 5 V pour le microphone 3 entr e signal 4 adaptation imp dance Microphone cravate CM 501 Type de microphone micro lectret Ca...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...5 de JTS constituye un sistema de transmisi n audio inal mbrico El canal de transmisi n se puede selec cionar como se desee entre 16 canales en la gama de fre cuencia UHF de 518 542 MHz El emisor se...

Страница 15: ...pantalla muestra brevemente y luego vuelve a su indicaci n anterior Las letras de la indicaci n de canal parpadean Nota Para abandonar el modo de ajuste sin hacer ning n ajuste presione la tecla SET l...

Страница 16: ...1 5 V de tipo AA R6 Dimensiones sin bolsa 68 195 25 mm Peso 130 g Conexi n de micr fono jack XLR mini 4 polos 1 masa 2 voltaje operativo 5 V para el micr fono 3 entrada se al 4 adecuaci n de impedanci...

Страница 17: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1495 99 01 01 2014...

Отзывы: