Jole i-Gemm 3 Скачать руководство пользователя страница 6

10

11

ADVERTENCIA

!

  Antes de comprar este dispositivo de sujeción para niños, asegúrese 

de que se pueda instalar correctamente en su vehículo.

!

  NINGÚN dispositivo de sujeción para niños puede garantizar una 

protección total contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo, 

un uso adecuado de este dispositivo de sujeción para niños reducirá 

el riesgo de lesiones graves o, incluso, de muerte del niño.

!

  Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños con las conexiones 

ISOFIX de acuerdo con la Norma ECE R129/03, el niño deberá cumplir 

los siguientes requisitos:

  i-Gemm 3: Altura del niño: 40-85 cm/Peso del niño: ≤ 13 kg (1,5 años 

aproximadamente o más pequeño).

  i-Snug 2: Altura del niño: 40-75 cm/Peso del niño: ≤ 13 kg (1,5 años 

aproximadamente o más pequeño).

!

  Para utilizar este módulo de sujeción para niños con el cinturón de un 

vehículo, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos: 

  i-Gemm 3: Altura del niño: 40-85 cm/Peso del niño: ≤ 13 kg (1,5 años 

aproximadamente o más pequeño).

  i-Snug 2: Altura del niño: 40-75 cm/Peso del niño: ≤ 13 kg (1,5 años 

aproximadamente o más pequeño).

!

  Apriete, sin retorcer, las correas del sistema de sujeción para niños.

!

  NO instale este dispositivo de sujeción para niños sin seguir las in-

strucciones que se indican en este manual ya que, si las incumple, po-

dría poner a su hijo en peligro de sufrir lesiones o, incluso, de muerte.

!

  NUNCA deje a su hijo sin supervisión en este dispositivo de sujeción 

para niños.

!

  NO modifique de ninguna manera este dispositivo de sujeción para 

niños ni lo utilice con piezas de otros fabricantes.

!

  NO utilice este dispositivo de sujeción para niños si está dañado o si 

falta alguna de sus piezas.

!

  NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla mayor, ya que 

podría provocar que la sujeción del niño, mediante las correas de los 

arneses de los hombros y la correa de la pelvis entre las piernas, no 

sea firme y segura.

!

  NO utilice este dispositivo de sujeción para niños u otros elementos 

sin el cinturón puesto o sin fijar a su vehículo, ya que un dispositivo de 

sujeción para niños que no esté fijado puede salir despedido y causar 

daños a los ocupantes en curvas pronunciadas, frenazos o colisiones.

!

  NO coloque el dispositivo de sujeción para niños orientado hacia atrás 

en un asiento delantero de un vehículo que tenga airbag. Si lo hace, 

podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte. Consulte el 

manual de usuario del vehículo para obtener más información.

!

  NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños de segunda mano 

ni un dispositivo de sujeción para niños del que no sepa el uso que se 

le ha dado, ya que podría tener daños estructurales que pondrían en 

peligro la seguridad de su hijo.

!

  NUNCA use cuerdas ni ningún otro sustitutivo para fijar el dispositivo 

de sujeción para niños al vehículo o para asegurar al niño al disposi-

tivo de sujeción para niños.

!

  NO utilice este dispositivo de sujeción para niños sin el acolchado.

!

  El acolchado no debe sustituirse por uno que no esté recomendado 

por el fabricante. El acolchado constituye una parte esencial del func-

ionamiento del dispositivo de sujeción para niños.

!

  Utilice exclusivamente los almohadones internos recomendados para 

este dispositivo de sujeción para niños.

!

  Asegúrese de instalar el dispositivo de sujeción para niños de forma 

que ninguna de sus partes interfiera en el movimiento de los asientos 

o en la apertura de las puertas del vehículo.

!

  NO siga utilizando este dispositivo de sujeción para niños si ha sufrido 

un accidente, incluso si no ha sido un accidente grave. Cámbielo por 

otro inmediatamente, ya que podría haber sufrido daños estructurales 

no visibles como resultado del accidente.

!

  Retire este dispositivo de sujeción para niños y la base del asiento del 

vehículo cuando no lo use con regularidad.

!

  Para cualquier cuestión de mantenimiento, reparación o sustitución de 

piezas, consulte a su distribuidor.

!

  Para evitar el riesgo de caídas, asegure siempre al niño con el arnés 

de seguridad cuando el niño se encuentre en el dispositivo de sujeción 

para niños, incluso cuando el dispositivo de sujeción para niños no 

esté dentro del vehículo.

ADVERTENCIA

ES

ES

Содержание i-Gemm 3

Страница 1: ...i Gemm 3 i Snug 2 enhanced infant child restraint NO Sikkerhetsh ndbok Keep with the product for reference ECE R129 03 i Size universal ISOFIX...

Страница 2: ...child in large oversized clothes because this may prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder harness straps and the crotch strap between the legs DO NOT use this enh...

Страница 3: ...r s manual for more information DO NOT place any objects in the load leg area in front of your base DO NOT use any load bearing contact points other than those de scribed in the instructions and marke...

Страница 4: ...as ou outros itens soltos em seu ve culo porque uma cadeirinha solta pode ser jogada ao redor e pode ferir os ocupantes em um curva fechada parada s bita ou colis o AVISO N O coloque um sistema de ret...

Страница 5: ...ira e limpe as se necess rio A confiabilidade pode ser efetuada pela entrada de sujeira poeira part culas de alimento etc N O coloque objetos na rea de carga da perna da frente a sua base Instala o co...

Страница 6: ...ur n puesto o sin fijar a su veh culo ya que un dispositivo de sujeci n para ni os que no est fijado puede salir despedido y causar da os a los ocupantes en curvas pronunciadas frenazos o colisiones N...

Страница 7: ...no lo hace podr a alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo Toque siempre el dispositivo de sujeci n para ni os antes de colocar al ni o en l Examine peri dicamente las gu as ISOF...

Страница 8: ...d autres objets d tach s ou non fix s dans votre v hicule car un si ge b b non fix peut basculer et blesser les passagers lors de virages serr s d arr ts soudains ou de collisions AVERTISSEMENT NE pl...

Страница 9: ...es guides ISO FIX et nettoyez les si n cessaire La fiabilit peut tre affect e par l infiltration de poussi re salet s particules de nourriture etc Ne placez AUCUN objet dans la zone de pi tement de ch...

Страница 10: ...altesystem bei scharfen Kurven pl tzlichem Abbremsen oder Unf llen umhergeschleudert werden und dabei Insassen verletzen kann WARNUNG Bringen Sie ein mit dem R cken zur Fahrtrichtung ausgerichtetes R...

Страница 11: ...von Schmutz Staub Lebensmittelresten usw beeintr chtigt werden Stellen Sie KEINE Gegenst nde in den Bereich des Standbeins vor Ihrer Basis Eine sachgem e Installation ist nur durch Verwendung der Iso...

Страница 12: ...kking van het zitje en de binnenvoering mogen alleen worden vervangen door onderdelen die door de fabrikant worden aangeraden De zachte onderdelen vormen een belangrijk onderdeel van de werking van he...

Страница 13: ...n het beengebied voor de voet De juiste installatie is alleen toegestaan met de ISOFIX connectoren Nadat uw kind in dit babyzitje is geplaatst moet u de veiligheidsriem goed gebruiken en ervoor zorgen...

Страница 14: ...i in una curva brusca un arresto improvviso o un urto NON utilizzare un sistema di ritenuta per bambini di seconda mano o del quale non si conoscono i precedenti perch potrebbe avere danni strutturali...

Страница 15: ...e ISO FIX e pulirle se necessario L affidabilit pu essere influenzata dalla penetrazione di sporco polvere particelle di cibo ecc NON collocare oggetti sulla superficie della base Una corretta install...

Страница 16: ...lanmas n engelleyebilece inden ocu unuza geni b y k beden k yafetler G YD RMEY N UYARI ocu unuzun g venli ini tehlikeye atacak yap sal hasar olabilece i i in ikinci el veya kullan m ge mi ini bilmedi...

Страница 17: ...bilir ocu u i ine yerle tirmeden nce ocuk koltu unu her zaman dokunarak kontrol edin ISOFIX k lavuzlar n n kirli olup olmad n s k a kontrol edin ve ger ekirse temizleyin r n n i ine kir toz yiyecek pa...

Страница 18: ...Y nie u ywaj lin lub innych podobnych substytut w w celu zabez pieczenia fotelika samochodowego w poje dzie lub w celu zabezpiecze nia dziecka w foteliku samochodowym NIE u ywaj fotelika bez jego teks...

Страница 19: ...NIE nale y u ywa adnych innych punkt w styku przenoszenia obci enia ni opisane w instrukcji i oznaczone na fotelikach samo chodowych dla dziecka Nie u ywaj fotelika samochodowego je li fotelik spad ze...

Страница 20: ...kkudde D dsfall eller allvarliga skador kan uppst Se fordonets bruksanvisning f r ytterligare information VARNING Anv nd ALDRIG rep eller annat f r att f sta bilbarnstolen i fordonet eller f r att f s...

Страница 21: ...beh vs P litligheten kan p verkas av smutsup pbyggnad damm eller matrester etc Placera INGA f rem l inom st dbenets omr de framf r basen Anv nd INTE andra f stpunkter n de som beskrivs i instruktione...

Страница 22: ...brikanten kan kun garantere for autostolens sikkerhed n r den bruges af den f rste ejer Vi r der dig derfor til ikke at anvende brugte produkter Man kan aldrig vide hvad der kan v re sket med dem Der...

Страница 23: ...44 45 RU RU ECE R129 03 i Gemm 3 40 85 13 1 5 i Sung 2 40 75 13 1 5 i Gemm 3 40 85 13 1 5 i Sung 2 40 75 13 1 5...

Страница 24: ...46 47 RU 5...

Страница 25: ...48 49 AR AR ECE R129 03 ISOFIX Joie 40 13 85 i gemm 3 13 75 i sung 2 13 85 i gemm 3 13 75 i sung 2 5 ISOFIX...

Страница 26: ...pravn nehod V DN M P PAD nepou vejte provazy ani jin n hra ky k zaji t n tohoto z dr n syst m pro novorozence ve voze nebo k zaji t n d t te v tomto z dr n m syst mu pro novorozence NEPOU VEJTE tento...

Страница 27: ...ude ilo o zem zna nou rychlost nebo nese viditeln zn mky po kozen Pokud byla tato autoseda ka po kozena za t chto neobvykl ch okolnost nejsme povinni ji vym nit V p pad v e uveden ch okolnost bude t...

Страница 28: ...cich NIKDY nepou vajte lan ani in n hrady na zaistenie doj enskej detskej autoseda ky vo vozidle ani na zaistenie die a a v nej NEPOU VAJTE t to doj ensk detsk autoseda ku bez m kk ch text li M kk te...

Страница 29: ...y narazila na zem zna nou r chlos ou alebo nesie vidite n zn mky po kodenia Nezodpoved me za v menu ak do lo k po kodeniu autoseda ky za tak chto nezvy ajn ch podmienok V pr pade e nastane niektor z v...

Страница 30: ...kanyar meg ll s vagy tk z s eset n s r l st okozhat az utasoknak SOHA ne haszn ljon k telet vagy m s helyettes t t a csecsem hordoz r gz t s re vagy a gyermek biztos t s ra a csecsem hordoz ban NE has...

Страница 31: ...ass gr l leesett sz mottev sebess ggel csap dott a f ld h z vagy l that s r l sek vannak rajta Nem vagyunk felel sek a gyerek l s cser j rt ha ilyen nem norm lis k r lm nyek k z tt megs r lt Egy j gye...

Страница 32: ...remljen z zra no blazino To lahko povzro i hude po kodbe ali smrt Za ve informacij glejte navodila za uporabo vozila Za pritrditev lupinice v vozilo ali namestitev otroka v lupinico NIKOLI ne uporablj...

Страница 33: ...sti ne to ke opisane v navodilih in ozna ene na lupinici Tega sistema za zadr evanje otrok ne uporabljajte e je padel z velike vi ine je zadel ob tla z veliko hitrostjo oziroma ima vidne znake po kod...

Страница 34: ...66 67 ISOFIX ECE R129 03 i Gemm 3 40cm 85cm 13kg 1 5 i Sung 2 40cm 75cm 13kg 1 5 i Gemm 3 40cm 85cm 13kg 1 5 i Sung 2 40cm 75cm 13kg 1 5 EL EL...

Страница 35: ...68 69 ISOFIX EL...

Страница 36: ...tu lapsen turvaistuinta tai muita kohteita ilman turvavy t tai kiinnityst ajoneuvoon koska ilman kiinnityst oleva lapsi voi sinkoutua irti ja vahingoittaa matkustajia jyrk ss k nn ksess kkipys ytykses...

Страница 37: ...lt korkeudelta osunut maahan huomattavalla vauhdilla tai jos siin on n kyvi merkkej vahingosta Me emme ota vastuuta auton istuimen vaihtamisesta jos se on vahingoittunut t llaisissa poikkeavissa olos...

Страница 38: ...dimensjonerte kl r da dette kan hindre at barnet blir ordentlig og sikkert festet med skulderbeltestroppene og skrittremen mellom bena IKKE bruk det forsterkede barnesetet uten de myke delene De myke...

Страница 39: ...ingsansvar hvis bilsetet har blitt skadet under slike unormale forhold Det m kj pes et nytt bilsete n r noen av de forholdene nevnt ovenfor oppst r IKKE la det forsterkede barnesetet eller andre gjens...

Страница 40: ...48B Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp The Neth...

Отзывы: