Jole i-Gemm 3 Скачать руководство пользователя страница 4

6

7

AVISO

!

  Verifique antes de comprar este sistema de retenção infantil para se 

certificar de que pode ser instalado corretamente em seu veículo.

!

  NENHUMA cadeirinha infantil pode garantir proteção total contra 

lesões em um acidente. No entanto,o bom uso deste sistema de re-

tenção infantil vai reduzir o risco de ferimentos graves ou morte para 

o seu filho.

!

  Para usar esta cadeira infantil com o conexões ISOFIX de acordo 

com o Regulamento ECE R129/03, o seu filho deverá atender os 

seguintes requisitos.

  i-Gemm 3: Altura da criança de 40 cm-85 cm/peso da criança ≤13 

kg; (cerca de 1,5 anos de idade ou menos).

  i-Snug 2: Altura da criança de 40 cm-75 cm/peso da criança ≤13 kg; 

(cerca de 1,5 anos de idade ou menos).

!

  Para usar este módulo de carregador infantil com cinto do veículo, a 

criança deve atender os seguintes requisitos. 

  i-Gemm 3: Altura da criança de 40 cm-85 cm/peso da criança ≤13 

kg; (cerca de 1,5 anos de idade ou menos).

  i-Snug 2: Altura da criança de 40 cm-75 cm/peso da criança ≤13 kg; 

(cerca de 1,5 anos de idade ou menos).

!

  Quaisquer tiras da cadeirinha devem estar apertadas e não torcidas.

!

  NÃO instale ou utilize este sistema de retenção para crianças sem 

seguir as instruções deste manual, ou você pode colocar o seu filho 

em grave risco de lesão ou morte.

!

  Nunca deixe a criança sem vigilância com este sistema de retenção 

infantil.

!

  NÃO faça qualquer modificação nesta cadeirinha ou use-a junta-

mente com componentes de outros fabricantes.

!

  NÃO utilize este assento infantil se houver peças danificadas ou 

faltando.

!

  NÃO use roupas grandes/largas em seu filho visto que isto pode pre-

venir que seu filho esteja apropriada e seguramente preso pelo cinto 

de ombro e pela faixa entre as pernas.

!

  NÃO deixe este sistema de retenção para crianças ou outros itens 

soltos em seu veículo porque uma cadeirinha solta pode ser jogada 

ao redor e pode ferir os ocupantes em um curva fechada, parada 

súbita ou colisão.

AVISO

!

  NÃO coloque um sistema de retenção infantil voltado para trás no 

banco da frente com air bag. Morte ou lesões graves podem ocorrer. 

Consulte manual do proprietário do veículo para obter mais informa-

ções.

!

  NUNCA use uma cadeirinha de segunda-mão ou um sistema de re-

tenção para crianças cuja história você não sabe porque elas podem 

ter danos estruturais que comprometem a segurança do seu filho.

!

  NUNCA use cordas ou quaisquer outros substitutos para prender a 

retenção infantil em veículos, ou para assegurar a criança na reten-

ção infantil.

!

  NÃO utilize esta cadeirinha sem as partes macias.

!

  As partes macias do assento não devem ser substituídas por nenhu-

ma outra além das recomendadas pelo fabricante. As partes macias 

constituem parte integrante do desempenho da retenção infantil.

!

  NÃO coloque nada além das almofadas internas recomendadas 

neste assento infantil.

!

  Certifique-se de que o sistema de retenção infantil é instalado de 

tal forma que nenhuma parte interfira com assentos móveis ou na 

operação de portas do veículo.

!

  NÃO continue a usar este sistema de retenção para crianças depois 

que ele qualquer acidente, mesmo um pequeno. Substitua imediata-

mente, pois pode ter danos estruturais invisíveis do acidente.

!

  Remova esta assento infantil da base do assento do veículo quando 

não em uso regular.

!

  Consulte o distribuidor para assuntos relacionados a manutenção, 

reparos e substituição de peças.

!

  Para evitar o risco de cair, sempre proteger a criança usando o cinto 

de criança, quando a criança é colocada na retenção infantil, mesmo 

quando o sistema de retenção infantil não está no veículo.

!

  Antes de levar a retenção infantil com a mão, certifique-se de que 

a criança está presa com o cinto de criança, e que a alça fique cor-

retamente travada em uma posição vertical.

PT

PT

Содержание i-Gemm 3

Страница 1: ...i Gemm 3 i Snug 2 enhanced infant child restraint NO Sikkerhetsh ndbok Keep with the product for reference ECE R129 03 i Size universal ISOFIX...

Страница 2: ...child in large oversized clothes because this may prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder harness straps and the crotch strap between the legs DO NOT use this enh...

Страница 3: ...r s manual for more information DO NOT place any objects in the load leg area in front of your base DO NOT use any load bearing contact points other than those de scribed in the instructions and marke...

Страница 4: ...as ou outros itens soltos em seu ve culo porque uma cadeirinha solta pode ser jogada ao redor e pode ferir os ocupantes em um curva fechada parada s bita ou colis o AVISO N O coloque um sistema de ret...

Страница 5: ...ira e limpe as se necess rio A confiabilidade pode ser efetuada pela entrada de sujeira poeira part culas de alimento etc N O coloque objetos na rea de carga da perna da frente a sua base Instala o co...

Страница 6: ...ur n puesto o sin fijar a su veh culo ya que un dispositivo de sujeci n para ni os que no est fijado puede salir despedido y causar da os a los ocupantes en curvas pronunciadas frenazos o colisiones N...

Страница 7: ...no lo hace podr a alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo Toque siempre el dispositivo de sujeci n para ni os antes de colocar al ni o en l Examine peri dicamente las gu as ISOF...

Страница 8: ...d autres objets d tach s ou non fix s dans votre v hicule car un si ge b b non fix peut basculer et blesser les passagers lors de virages serr s d arr ts soudains ou de collisions AVERTISSEMENT NE pl...

Страница 9: ...es guides ISO FIX et nettoyez les si n cessaire La fiabilit peut tre affect e par l infiltration de poussi re salet s particules de nourriture etc Ne placez AUCUN objet dans la zone de pi tement de ch...

Страница 10: ...altesystem bei scharfen Kurven pl tzlichem Abbremsen oder Unf llen umhergeschleudert werden und dabei Insassen verletzen kann WARNUNG Bringen Sie ein mit dem R cken zur Fahrtrichtung ausgerichtetes R...

Страница 11: ...von Schmutz Staub Lebensmittelresten usw beeintr chtigt werden Stellen Sie KEINE Gegenst nde in den Bereich des Standbeins vor Ihrer Basis Eine sachgem e Installation ist nur durch Verwendung der Iso...

Страница 12: ...kking van het zitje en de binnenvoering mogen alleen worden vervangen door onderdelen die door de fabrikant worden aangeraden De zachte onderdelen vormen een belangrijk onderdeel van de werking van he...

Страница 13: ...n het beengebied voor de voet De juiste installatie is alleen toegestaan met de ISOFIX connectoren Nadat uw kind in dit babyzitje is geplaatst moet u de veiligheidsriem goed gebruiken en ervoor zorgen...

Страница 14: ...i in una curva brusca un arresto improvviso o un urto NON utilizzare un sistema di ritenuta per bambini di seconda mano o del quale non si conoscono i precedenti perch potrebbe avere danni strutturali...

Страница 15: ...e ISO FIX e pulirle se necessario L affidabilit pu essere influenzata dalla penetrazione di sporco polvere particelle di cibo ecc NON collocare oggetti sulla superficie della base Una corretta install...

Страница 16: ...lanmas n engelleyebilece inden ocu unuza geni b y k beden k yafetler G YD RMEY N UYARI ocu unuzun g venli ini tehlikeye atacak yap sal hasar olabilece i i in ikinci el veya kullan m ge mi ini bilmedi...

Страница 17: ...bilir ocu u i ine yerle tirmeden nce ocuk koltu unu her zaman dokunarak kontrol edin ISOFIX k lavuzlar n n kirli olup olmad n s k a kontrol edin ve ger ekirse temizleyin r n n i ine kir toz yiyecek pa...

Страница 18: ...Y nie u ywaj lin lub innych podobnych substytut w w celu zabez pieczenia fotelika samochodowego w poje dzie lub w celu zabezpiecze nia dziecka w foteliku samochodowym NIE u ywaj fotelika bez jego teks...

Страница 19: ...NIE nale y u ywa adnych innych punkt w styku przenoszenia obci enia ni opisane w instrukcji i oznaczone na fotelikach samo chodowych dla dziecka Nie u ywaj fotelika samochodowego je li fotelik spad ze...

Страница 20: ...kkudde D dsfall eller allvarliga skador kan uppst Se fordonets bruksanvisning f r ytterligare information VARNING Anv nd ALDRIG rep eller annat f r att f sta bilbarnstolen i fordonet eller f r att f s...

Страница 21: ...beh vs P litligheten kan p verkas av smutsup pbyggnad damm eller matrester etc Placera INGA f rem l inom st dbenets omr de framf r basen Anv nd INTE andra f stpunkter n de som beskrivs i instruktione...

Страница 22: ...brikanten kan kun garantere for autostolens sikkerhed n r den bruges af den f rste ejer Vi r der dig derfor til ikke at anvende brugte produkter Man kan aldrig vide hvad der kan v re sket med dem Der...

Страница 23: ...44 45 RU RU ECE R129 03 i Gemm 3 40 85 13 1 5 i Sung 2 40 75 13 1 5 i Gemm 3 40 85 13 1 5 i Sung 2 40 75 13 1 5...

Страница 24: ...46 47 RU 5...

Страница 25: ...48 49 AR AR ECE R129 03 ISOFIX Joie 40 13 85 i gemm 3 13 75 i sung 2 13 85 i gemm 3 13 75 i sung 2 5 ISOFIX...

Страница 26: ...pravn nehod V DN M P PAD nepou vejte provazy ani jin n hra ky k zaji t n tohoto z dr n syst m pro novorozence ve voze nebo k zaji t n d t te v tomto z dr n m syst mu pro novorozence NEPOU VEJTE tento...

Страница 27: ...ude ilo o zem zna nou rychlost nebo nese viditeln zn mky po kozen Pokud byla tato autoseda ka po kozena za t chto neobvykl ch okolnost nejsme povinni ji vym nit V p pad v e uveden ch okolnost bude t...

Страница 28: ...cich NIKDY nepou vajte lan ani in n hrady na zaistenie doj enskej detskej autoseda ky vo vozidle ani na zaistenie die a a v nej NEPOU VAJTE t to doj ensk detsk autoseda ku bez m kk ch text li M kk te...

Страница 29: ...y narazila na zem zna nou r chlos ou alebo nesie vidite n zn mky po kodenia Nezodpoved me za v menu ak do lo k po kodeniu autoseda ky za tak chto nezvy ajn ch podmienok V pr pade e nastane niektor z v...

Страница 30: ...kanyar meg ll s vagy tk z s eset n s r l st okozhat az utasoknak SOHA ne haszn ljon k telet vagy m s helyettes t t a csecsem hordoz r gz t s re vagy a gyermek biztos t s ra a csecsem hordoz ban NE has...

Страница 31: ...ass gr l leesett sz mottev sebess ggel csap dott a f ld h z vagy l that s r l sek vannak rajta Nem vagyunk felel sek a gyerek l s cser j rt ha ilyen nem norm lis k r lm nyek k z tt megs r lt Egy j gye...

Страница 32: ...remljen z zra no blazino To lahko povzro i hude po kodbe ali smrt Za ve informacij glejte navodila za uporabo vozila Za pritrditev lupinice v vozilo ali namestitev otroka v lupinico NIKOLI ne uporablj...

Страница 33: ...sti ne to ke opisane v navodilih in ozna ene na lupinici Tega sistema za zadr evanje otrok ne uporabljajte e je padel z velike vi ine je zadel ob tla z veliko hitrostjo oziroma ima vidne znake po kod...

Страница 34: ...66 67 ISOFIX ECE R129 03 i Gemm 3 40cm 85cm 13kg 1 5 i Sung 2 40cm 75cm 13kg 1 5 i Gemm 3 40cm 85cm 13kg 1 5 i Sung 2 40cm 75cm 13kg 1 5 EL EL...

Страница 35: ...68 69 ISOFIX EL...

Страница 36: ...tu lapsen turvaistuinta tai muita kohteita ilman turvavy t tai kiinnityst ajoneuvoon koska ilman kiinnityst oleva lapsi voi sinkoutua irti ja vahingoittaa matkustajia jyrk ss k nn ksess kkipys ytykses...

Страница 37: ...lt korkeudelta osunut maahan huomattavalla vauhdilla tai jos siin on n kyvi merkkej vahingosta Me emme ota vastuuta auton istuimen vaihtamisesta jos se on vahingoittunut t llaisissa poikkeavissa olos...

Страница 38: ...dimensjonerte kl r da dette kan hindre at barnet blir ordentlig og sikkert festet med skulderbeltestroppene og skrittremen mellom bena IKKE bruk det forsterkede barnesetet uten de myke delene De myke...

Страница 39: ...ingsansvar hvis bilsetet har blitt skadet under slike unormale forhold Det m kj pes et nytt bilsete n r noen av de forholdene nevnt ovenfor oppst r IKKE la det forsterkede barnesetet eller andre gjens...

Страница 40: ...48B Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp The Neth...

Отзывы: