
IT.
ANUALE UTENTE: SALVAGENTE GONFIABILI
Gli sport acquatici possono essere sicuri e divertenti per gli appassionati a tutti i livelli. Il Manuale Utente viene presentato per consentirvi di effettuare al meglio e godere a pieno l’attività sportiva. È pensato per avvisarvi riguardo alle potenziali situazioni pericolose che possono
occorrere durante la pratica di sport acquatici.
CODICE DI RESPONSABILITA’ PER SPORT ACQUATICI
È bene sapere che possono presentarsi eventuali rischi durante le attività nautiche o durante la pratica di sport acquatici, ma con il dovuto buon senso e un comportamento adeguato tali rischi possono essere ridotti. Per divertirvi al meglio durante la pratica di sport acquatici,
osservate bene i dieci elementi del Codice.
DURANTE LA PRATICA DI SPORT ACQUATICI, E’ VOSTRA RESPONSABILITA’:
•
SEMPRE
informarsi riguardo alle leggi applicabili, ai corsi d’acqua e ai rischi inerenti. • Avere
SEMPRE
un assistente oltre al proprio conducente e accordarsi riguardo alla segnalazione a mano. •
SEMPRE
indossare un giubbotto di salvataggio allacciato correttamente e approvato
dall’agenzia del proprio paese. • Leggere
SEMPRE
il manuale utente e controllare gli equipaggiamenti prima dell’utilizzo. • Mantenere
SEMPRE
la guida e gli sci sotto controllo, mantenere una velocità adeguata, e non superare i propri limiti. • Spegnere
SEMPRE
i motori quando
non c’è nessuno vicino all’unità dei comandi di accensione e controllo guida. • Mantenere
SEMPRE
le distanze dallo scarico dei motori per evitare avvelenamento da Monossido di Carbonio. MAI trascinare o toccare la piattaforma mentre il motore è in funzione. • Non effettuare MAI
sci nautico nè andare in prossimità di bagnanti, o in acque basse, in prossimità di altre barche o eventuali altri ostacoli. •
MAI
effettuare watercraft, sci acquatico, o guida sotto l’effetto di alcool o sostanze stupefacenti.
ATTENZIONE!
Utilizzare questi prodotti e partecipare attivamente agli sport può comportare EVENTUALI RISCHI DI FERIMENTO O MORTE. Per ridurre i rischi:
il conducente di un’imbarcazione è il solo responsabile della corsa poiché il salvagente non può essere controllato da chi lo sta usando!
•
Segnalazione al conducente dell’imbarcazione di rallentare o fermarsi se qualcosa non va bene!
•
INDOSSARE SEMPRE UN GIUBBOTTO DI SICUREZZA ALLACCIATO CORRETTAMENTE (PFD)
approvato dall’agenzia del vostro paese, tipo USCG III, ISO, ecc.
•
NON ECCEDERE I 32KM/H (20MPH)
quando si trainano adulti o i
24km/h (15mph)
con bambini
Non condurre MAI senza le ompetenze non sufficienti e utilizzare sempre piloti di imbarcazioni esperti.
•
MAI
trainare più di un salvagente alla volta, o usare è un dispositivo di salvataggio personale
•
MAI
trainare in acque basse, vicino al litorale, zone portuali, piloni, ponti, bagnanti o altre imbarcazioni.
•
AVERE ASSICURARSI CHE LA CORDA DI TRAINO SIA LIBERA DA QUALSIASI INCEPPO
prima e durante l’uso.
• Noi mettere MAI nessuna parte del corpo all’interno di maniglie, sotto coperture, nelle camera d’aria, nelle imbracature rimorchiate, nè legare il pilota al tube.
•
ALWAYS
sempre un’altra persona accanto a parte il conducente dell’imbarcazione che funga da osservatore.
•
MAI
azionare l’imbarcazione, sciare o farsi trainare sotto l’influenza di alcol o droghe.
• MAI EFFETTUARE GIRATE VELOCI che potrebbero causare una rapida accellerazione.
• Attenzione a stare a livello dell’acqua durante il rimorchio al minimo.
• Sorvegliare
SEMPRE
i bambini
• Mai far collidere i corpi dei conducenti. Trainare al minimo, in acque calme, e conducendo con prudenza, si riducono I rischi di lesioni.
TO REDUCE YOUR RISK OF INJURY OR DEATH, FOLLOW THESE GUIDELINES AND THE WATERSPORTS SAFETY CODE:
• Spiegate a chiunque utilizzi il vostro tube come legarlo alla corda, come condurlo e come effettuare la manutenzione.
• Se il tube è progettato per più di una persona, fate maggiore attenzione per evitare collisioni.
• Utilizzare il tube in acque mosse, agitate o con correnti forti, aumenta il rischio di reazioni inaspettate del tube e di eventuali lesioni.
• Non tentare mai di saltare o di fare trucchi con il trainabile.
• Rispettate i vostri limiti. Fermatevi quando siete stanchi. Siate responsabili. Siate in buone condizioni fisiche e fate sempre attenzione durante l’utilizzo di questo o di qualsiasi altro tube da traino.
• Sganciare la corda del traino quando non si utilizza il prodotto, non lasciare la corda in acqua dove potrebbe danneggiarsi o restare incastrata in qualche parte della barca. Conservarli adeguatamente.
• Evitare avvelenamento da monossido di carbonio! Non trainare mai nessuno entro 6 metri (20ft) dietro ad una imbarcazione in movimento.
• Deve essere utilizzato esclusivamente dai bagnanti!
• Perlustrare la zona per evitare detriti od ostacoli che potrebbero rappresentare un pericolo.
• Il conducente dell’imbarcazione dovrebbe evitare un’eccessiva velocità o curve secche che potrebbero provocare il ribaltamento del salvagente e di conseguenza serie lesioni a chi lo sta usando
• Utilizzare il prodotto ad una velocità sicura che consenta al trainabile di planare, che sia adatta all’età ed alle capacità fisiche di chi lo utilizza, alle condizioni dell’acqua, al peso di chi lo utilizza ed alla bruschezza delle curve.
• Molti bacini richiedono la bandiera di segnalazione sciatore in acqua. Vi raccomandiamo di controllare le leggi locali.
• Prima dell’uso verificare sempre che la corda, la maniglia ed i collegamenti non presentino frizioni, tagli, spigoli appuntiti, nodi, e che non siano consumati. Gettare la corda se si verifica una delle condizioni menzionate o se la corda è consumata.
• Utilizzare questo prodotto con la massima responsabilità e accertarsi di essere in buone condizioni fisiche.
• Tenere i piedi e le mani fuori dall’acqua
• Non fissare mai nessuno al trainabile o al rivestimento.
• Non partire mai da superfici diverse dall’acqua.
MOSCHETTONI:
controllare il moschettone dopo ogni uso. Non utilizzarlo se danneggiato. Seguire le operazioni sottoelencate per fissare la corda al moschettone.
Operazione 1:
fare passare la corda attraverso il piccolo foro al centro del moschettone (se possibile), iniziando dal basso.
Operazione 2:
tirare la corda dietro alle due punte.
Operazione 3:
assicurarsi che la corda sia stata fissata in modo corretto.
PUNTO DI AGGANCIO DEL “WEBBING”:
Verificare il “webbing” dopo ogni utilizzo. Non utilizzare se danneggiato. Seguire i passaggi sottoindicati per attaccare la corda al “webbing”.
Operazione 1:
far passare la corda nell’occhiello del “webbing”.
Operazione 2:
far passare la corda nell’occhiello della corda.
Operazione 3:
assicurarsi che la corda sia ben stretta
PERICOLI
: tenere l’imbarcazione e il trainabile ad almeno 55 metri da oggetti o punti pericolosi, quali la costa, scogli, imbarcazioni, banchine, boe e acqua bassa.
LA “FRUSTA”
: se il conducente dell’imbarcazione affronta curve brusche (90-180 gradi), il trainabile accelera molto più rapidamente rispetto all’imbarcazione. Si consiglia pertanto di evitare l’effetto “frusta”. Tenere conto delle
capacità fisiche del conducente e di eventuali lesioni e/o conseguenze fatali.
PRATICHE MALSICURE
: non mettere mai i polsi o i piedi all’interno di impugnature o attraverso imbracature. Tenere i piedi e le mani fuori dall’acqua. Non fissare mai nessuno al trainabile o al rivestimento. Non infilare mai le mani
o i piedi sotto il rivestimento o tra il rivestimento e il trainabile. Non tentare mai di saltare o di fare trucchi con il trainabile. Non partire mai da superfici diverse dall’acqua. Non trainare più di un trainabile alla volta. Evitare velocità
elevate e curve brusche che potrebbero far capovolgere il trainabile o farlo entrare in contatto con la spiaggia, rampe, banchine, boe o causare altre situazioni di pericolo.
IMPORTANTE:
per almeno 10-20 minuti. Così facendo, ritornerà alla sua forma originale.Non utilizzare apparecchi elettrici o altre sorgenti di calore.
BAMBINI:
non fare utilizzare il prodotto a bambini al di sotto dei 6 anni. È vietato l’uso del prodotto da parte dei bambini senza la supervisione di un adulto.
CAPIENZA PASSEGGERI:
non eccedere al numero di passeggeri indicato sul gonfiabile. Fare attenzione quando si trainano meno persone del numero massimo previsto, o in caso distribuzione non uniforme di persone o carichi,
poiché le caratteristiche del salvagente potrebbero alterarsi considerevolmente.
SGANCIO RAPIDO:
Usare sempre lo sgancio rapido sul salvagente con una sola persona trainata Si prega di verificare le norme nazionali o locali.
RESPONSABILITÀ DEL CONDUCENTE:
è responsabilità del conducente dell’imbarcazione spiegare a chi si appresta ad utilizzare il trainabile come usarlo e assicurarsi che tutti indossino un giubbotto di salvataggio. Spiegare a chi
si appresta ad utilizzare il trainabile di tenere in equilibrio il piano del trainabile spostando il peso del proprio corpo.
OSSERVATORE:
ogni imbarcazione dovrebbe avere un osservatore, ovvero una persona che a bordo osserva sempre chi sta usando il trainabile, lo aiuta con la corda per rimorchio e si occupa più in generale delle sue necessità e
sicurezza. La presenza di un osservatore consente al conducente di concentrarsi soltanto sulla guida. L’osservatore avvisa il conducente dell’imbarcazione quando: chi si trova sul trainabile cade in acqua, deve cambiare velocità,
chi si trova sul trainabile dà alcuni segnali manuali e avvisa il conducente di qualsiasi pericolo potenziale o rischi derivanti da altre imbarcazioni.
GONFIAGGIO APPROPRIATO:
il gonfiaggio appropriato è la chiave per utilizzare al meglio questo prodotto.. Non gonfiare completamente il trainabile. La presenza di grinze nel vinile non significa necessariamente che è sgonfio.
Gonfiare il trainabile all’ 95%, lasciando dello spazio per l’aria che si espande per l’azione del calore dei raggi del sole. Dopo averlo gonfiato come richiesto dovrebbe affondare leggermente quando ci si dispone in piedi sullo
stesso.
NON GONFIARE ECCESSIVAMENTE!
In caso contrario, la garanzia viene invalidata. Per evitare seri danni al vostro prodotto quando non utilizzato rimuovere dll’aria e posizionarlo all’ombra.
RIPARAZIONI:
È inclusa una patch per la riparazione del vinile. Per riparare una piccola foratura:
1) Pulire l’area attorno alla foratura con un detergente non aggressivo.
2) Ritagliare una toppa rotonda o ovale dal materiale che sia più grande della foratura del 50%.
3) Posizionare la toppa sulla foratura e premere con decisione sulla superficie piatta. Strofinare dal centro verso l’esterno.
PULIZIA E MANUTENZIONE
In nessun caso il fondo deve essere cerato, dipinto o alterato. Pulire solo con acqua e sapone. Se usato in acqua salata o salmastra, sciacquare accuratamente dopo ogni utilizzo.
CONSERVAZIONE
La brillantezza dei colori potrebbe sbiadire se sottoposti a un’esposizione prolungata di luce solare. QUESTO NON RIENTRA NELLA COPERTURA DI GARANZIA Per proteggere il proprio sci dai raggi ultravioletti del sole, riporre gli sci in una custodia adatta
quando non vengono utilizzati.
GARANZIA LIMITATA DI DUE (2) ANNI
Le garanzie e gli obblighi relativi ai prodotti Jobe Sports International riportati di seguito sostituiscono eventuali altre garanzie espresse come obblighi di Jobe Sports International, dei suoi distributori o rivenditori. Per un periodo di due anni dalla data
di acquisto, il prodotto è garantito privo di difetti nei materiali e nella lavorazione. Le garanzie e le limitazioni si estendono solo all’acquirente originale o alla persona per la quale sono state originariamente acquistate. Per ottenere la riparazione o la
sostituzione, allegare il proprio nome, indirizzo, numero di telefono, la descrizione del problema e una prova di acquisto (scontrino fiscale) al prodotto e restituire il prodotto al punto vendita in cui è stato effettuato l’acquisto originale. Il punto vendita
dovrà contattare Jobe Sports International per il regolamento della garanzia. Jobe Sports International, a discrezione del produttore, riparerà o sostituirà gratuitamente qualsiasi prodotto che si rompa o sia difettoso nei materiali o nella lavorazione. Gli
articoli riparati o sostituiti sono coperti per il periodo di garanzia originale.
LA GARANZIA NON INCLUDE:
• Spese delle spedizioni di restituzione a Jobe Sports International.
• Danni dovuti a uso improprio, manutenzione impropria, alterazioni o conservazione impropria.
• Usura normale dell’attrezzatura, inclusi graffi, scalfitture, ammaccature o scolorimento.
• Danni causati da modifiche e / o da utilizzo di attrezzature non fornite in dotazione con l’acquisto del prodotto.
• Danni causati da un incidente, da uso improprio o abuso come lanci dalla darsena, partenze dagli scogli o dalla spiaggia, scontro con oggetti solidi, maniglia di traino che colpisce il prodotto ecc. L
• Superando il limite di 32 km/h, la garanzia viene invalidata
• Malfunzionamenti causati da una gonfiatura eccessiva, rotture, tagli, forature o protuberanze creatisi durante l’uso normale; ogni prodotto coinvolto in incidenti, prodotti a nolo e altri usi non considerati normali usi ricreativi o una conservazione
ipropria.
RESPONSABILITÀ E IDONEITÀ D’USO
Le attività che prevedono l’uso di prodotti Jobe Sports International possono comportare eventuali rischi di lesioni personali derivanti da tali attività. Jobe Sports non è responsabile nei confronti di utenti e di terze parti riguardo a eventuali danni
accidentali o consequenziali, inclusi danni per lesioni personali, in aggiunta alla responsabilità che Jobe Sports International si assume per la sostituzione o la riparazione dei suoi prodotti soggetti a manutenzione come nel presente documento.
JOBE OFFRE 3 ANNI DI GARANZIA QUANDO REGISTRI IL PADDLE BOARD RIMOVIBILE O GONFIABILE SU JOBESPORTS.COM.
3
2
1
3
2
1
Содержание 230420001
Страница 1: ...INFLATABLETUBE INSTRUCTION MANUAL ...