background image

Español

5

Español  

2.5.2 Circuito eléctrico 

Ver Figura 4

Los componentes principales del circuito eléctrico 
y electrónicos son los siguientes:

Toma de corriente
Disyuntor
Motor
Motorreductor
Microinterruptores
Pulsador frontal (duplicación)
Pulsador lateral izquierdo (cepillo)
Piloto rojo
Interruptor de emergencia (parada de la fresa)

Operatividad 

y funcionamiento

3

Componentes y partes funcionales

2.5

Reglaje máquina

3.1

Llaves fijas de 18.
Llaves para el reglaje lateral y profundidad de 
la máquina.
Calzos para el tope punta de la llave.
Calzos con rebaje para el duplicado de la llave 
cruciforme.
Juego de llaves allen (2, 2.5, 3, 4, 5).
Varillas de Δ1,20
Varillas de Δ1,70

2.5.1 Accesorios 

Ver Figura 3

4

5

1
2

3

1
2
3
4

2.5.3 Interruptor de emergencia de parada de la fresa 

 Ver figura 5

Esta máquina duplicadora por el hecho de ser automática 
y con el fin de evitar accidentes, dispone de un interruptor 
de emergencia situado en su parte frontal-derecha.
En caso de urgente necesidad, enclavar este interruptor 
para detener el giro de la fresa. La fresa se detiene instan-
táneamente, pero el carro sigue avanzando hasta comple-
tar su ciclo de cifrado.
En el supuesto en el que el carro encontrase en su cami-
no algún obstáculo, el motor que lo acciona notaría una 
fuerza extra necesaria para poder mover el carro, y se 
detendría. Al retirar el obstáculo, el carro proseguiría su 
camino.
NOTA: Mientras el interruptor de emergencia continúe 
enclavado, la fresa no podrá girar (ni iniciando un ciclo de 
cifrado, ni pulsando el pulsador que acciona el cepillo). Por 
lo tanto, y si se quiere volver a utilizar la máquina (con giro 
de la fresa incluido), hay que desenclavar el interruptor de 
emergencia.

3.1.1 Control y reglaje lateral

 Amarrar las llaves de reglaje (2) en la cara nº1 de 

las mordazas, realizando el tope contra las chapas 
de tope punta (3) (introducidas éstas, en la ranura 
situada más hacia la dcha.).

 Desbloquear el carro y acercar las mordazas al 

índice copiador (I) y a la fresa (F). Para realizar este 
punto, hay que seguir los siguientes pasos:

- Iniciar el ciclo de cifrado.
- Cuando el palpador toque el paletón de la llave, 

apagar la máquina accionando el interruptor 
general que posee en su parte trasera.

- En este momento, y por seguridad, desconectar el 

cable de alimentación.

 Acercar las mordazas con las llaves de reglaje (2) 

hacia el índice copiador (I) y la fresa (F), de forma 
que las llaves de reglaje estén en posición correcta 
con el índice copiador y la fresa.

 En el caso de no coincidir debidamente las muescas 

de las llaves de reglaje con el índice copiador y con 
la fresa, actuar de la siguiente manera:

- Aflojando ligeramente los prisioneros (T) del eje, 

tenemos la posibilidad de desplazar la fresa a dere-
cha o izquierda. Debemos desplazar la fresa hasta 
una posición en la cuál, coincida sobre la muesca 
de la llave de reglaje correspondiente. Para realizar 
esta operación es necesario soltar previamente el 
guarda del motor.

- La distancia queda regulada, coincidiendo el índice 

copiador (I) y la fresa (F) en los respectivos rebajes 
de las llaves de reglaje. Amarrar los prisioneros (T) 
del eje.

 Finalmente, desplazar manualmente el carro hasta 

su posición más extrema de la izda., y bloquearlo, 
presionándolo hacia abajo. Volver a accionar el 
interruptor general de la máquina. Tener mucho 
cuidado, ya que al volver a accionar este interrup-
tor, la máquina se pondrá en funcionamiento ins-
tantáneamente, hasta completar el ciclo de cifrado 
que había iniciado antes de apagar la máquina.

Ver Figura 8

NOTA: Después de un Reglaje Lateral, siempre se realizará 
un Reglaje de los Posicionadores.

6
7

5
6
7
8
9

En la duplicadora ECCO-AUTOMATIC, existen tres 
tipos de regulación (Lateral, Profundidad de Corte y 
Posicionadores).

La maquina se entrega con los 3 reglajes realizados, ya 
que se determinan en la fase de montaje de la máquina. 
Excepcional será la vez que la duplicadora precise de un 
Reglaje Lateral o de un Reglaje de los Posicionadores. En 
cambio, con cada cambio de fresa deberá realizarse un 
Reglaje de la Profundidad de Corte, para garantizar un 
resultado óptimo en la calidad del duplicado.

3.1.2 Control y reglaje de la profundidad de corte

 Amarrar las llaves de reglaje (2) en la cara nº1 de 

las mordazas, realizando el tope contra las chapas 
de tope punta (3) (introducidas éstas, en la ranura 
situada más hacia la dcha.).

2.5.4 Mordaza de 4 lados 

 

La mordaza está diseñada para amarrar distintas fami-
lias de llaves en cada lado. En la figura se indican las 
posibilidades de duplicado en cada uno de los lados de 
la mordaza.

1) El duplicado de la llave con apoyo en el dorso:
 

Lado 1: Llaves con paletón normal.

 

Lado 2: Llaves con paletón estrecho.

2) El duplicado de la llave mediante amarre en la 

guía (perfil):

 

Lado 3: Llaves con guía en la parte inferior.

 

Lado 4: Llaves con guía en la parte superior.

Ver figura 6

3)   El duplicado de la llave tipo NEIMAN, median-

te amarre en la guía.

Ver figura 7

Содержание ECCO-AUTOMATIC

Страница 1: ...TOMATIC COPYING MACHINE Instruction manual KOPIERMASCHINE ECCO AUTOMATIC Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICEECCO AUTOMATIC Manuale d istruzione MACHINE A TAILLER LES CLES ECCO AUTOMATIC Notice d...

Страница 2: ...Safety recommendations 13 9 10 11 12 12 13 9 10 1 Vorstellung und grundlegende begriffe 1 1 Allgemeines 14 1 2 Transport und verpackung 14 1 3 Typenschild 14 2 Eigenschaften der maschine 2 1 Schl ssel...

Страница 3: ...1 Remplacement de la fraise 27 4 2 Remplacement de la brosse 27 4 3 Reglage de l avancement du chariot 27 4 4 Recommandations de securite 28 24 25 26 27 27 28 24 25 1 Apresenta o e aspectos gerais 1...

Страница 4: ...rado para los tiles que se van a utilizar La m quina ECCO AUTOMATIC se presenta en una caja de cart n robusta protegida con espuma de embalaje de las siguientes dimensiones Ancho 570 mm largo 520 mm a...

Страница 5: ...copiador I y la fresa F de forma que las llaves de reglaje est n en posici n correcta con el ndice copiador y la fresa En el caso de no coincidir debidamente las muescas de las llaves de reglaje con e...

Страница 6: ...de forma que las llaves de reglaje se apoyen sobre el ndice copiador y la fresa Girar la fresa con la mano Si la fresa roza ligera mente la llave de reglaje la m quina est debida mente regulada Si al...

Страница 7: ...ble de la conexi n el ctrica Se han de seguir estrictamente las indicaciones del manual Utilizar piezas originales de repuesto 3 1 2 4 Para cambiar la fresa actuar de la siguiente manera Apagar la m q...

Страница 8: ...que la m quina tenga toma a tierra En caso de urgente necesidad enclavar el interruptor de emergencia para detener el giro de la fresa Recomendaciones de seguridad 4 4 3 1 2 4 5 6 7 Una vez realizado...

Страница 9: ...y needs to be calibrated for the use that it will be given The ECCO AUTOMATIC machine is presented in a tough cardboard box protected by packing foam of the follo wing dimensions Width 570 mm length 5...

Страница 10: ...eously until the cutting cycle that had been started before turning off the machine is completed NOTE After a lateral adjustment an adjustment of the positioners is always carried out See figure 8 6 7...

Страница 11: ...d clamp and the key blank in the right hand clamp making sure to Support the key stop against the positioner Press the clamp keeping the blade of the key duly supported on the base of the clamp Remove...

Страница 12: ...Changing the cutter 4 1 Never carry out any maintenance with the machine in operation The electric power cable must be disconnected The instructions in this manual must be closely follo wed Use origi...

Страница 13: ...ing off the machine is completed See figure 14 Do not try to start up or handle the machine until all security aspects installation instructions the operating guide and maintenance procedures have bee...

Страница 14: ...geliefert sodass lediglich die Kalibrierung der zum Einsatz kommenden Werkzeuge vorgenommen werden muss Die Maschine ECCO AUTOMATIC wird in widerstands f higer Kartonverpackung mit einem Schutz aus Ve...

Страница 15: ...inesofortdenBetriebfort bisdervordemAusschalten begonneneZahnungsvorgangabgeschlossenist ANMERKUNG Nach der seitlichen Einstellung m ssen stets die Positionierer eingestellt werden Siehe Abbildung Nr...

Страница 16: ...g vorzunehmen gehen Sie bitte folgender ma en vor Die Maschine muss ausgeschaltet sein der Schlitten muss sich auf seiner u ert rechten Position befinden WenndasAnschlagsblechderSpitze 2 anderlinken S...

Страница 17: ...es zu keiner ungew nschten Kollision zwischen Schl sselkopf und F hlerspitze kommt Siehe Abbildung Nr 12 Bei der Ausf hrung von Wartungsarbeiten m ssen stets folgende Bedingungen beachtet werden Wart...

Страница 18: ...dung Nr 14 Die Maschine weder starten noch bedienen bevor nicht alle Anweisungen zu sicherheitsrelevanten Themen zur Installation sowie die Hinweise des Bediener und Instandhaltungshandbuchs erf llt u...

Страница 19: ...resenta in un car tone rigido protetta con una opportuna schiuma di poliuretano Le dimensioni sono le seguenti larghezza 570 mm lunghezza 520 mm altezza 410mm Peso della macchina incluso l imballo 22...

Страница 20: ...one corretta con il tastatore e la fresa Nel caso in cui non coincidano debitamente le tac che delle chiavi di regolazione con il tastatore e la fresa procedere come segue Allentare leggermente le vit...

Страница 21: ...e questa ope razione procedere come segue Tenere la macchina spenta ed il carrello nella sua posizione estrema fino al lato destro Appoggiando il fermo 2 nella parte sinistra del tastatore I la parte...

Страница 22: ...tituzione della fresa 4 1 Non si deve eseguire mai alcuna operazione con la macchina accesa Si deve scollegare il cavo di alimentazione elettrico Si devono eseguire le indicazioni del manuale Utilizza...

Страница 23: ...na operazione sulla macchina senza prima aver letto e seguito le istruzioni di corretta installazione e manutenzione della macchina Tutte le operazioni di manutenzione o pulizia vanno rigorosamente ef...

Страница 24: ...a machine sort d usine pr te pour utilisation et ne demande que des op rations d talonnage des outils utiliser La machine se pr sente dans un emballage aux dimen sions suivantes Largeur 470 mm longueu...

Страница 25: ...e le c t sup rieur des cl s de r glage Si les entrailles de cl s de r glage ne co ncident pas exactement avec le palpeur I et la fraise effectuer les op rations suivantes En desserrant l g rement les...

Страница 26: ...e repos Voir figure N 12 ATTENTION La machine ECCO AUTOMATIC est une machine qui tra vaille en toute s curit Cependant on ne doit pas oublier que le cycle est un travail automatique et n occupe pas le...

Страница 27: ...suivre strictement les indications de la notice Utiliser des pi ces de rechange d origine 3 1 2 4 D faire les deux vis de la protection de la fraise et l enlever Pour le changement de la fraise A l a...

Страница 28: ...imentation lectrique avant d effectuer des travaux de nettoyage ou d entretien Conserver la machine et ses alentours propres Travailler avec les mains s ches Utiliser des lunettes de protection m me s...

Страница 29: ...tilizada e apenas requer opera es de calibra o para as ferra mentas que vai utilizar A m quina apresenta se no interior de uma embalagem com as seguintes medidas Profundidade 570mm Largura 520mm Altur...

Страница 30: ...a F de forma que as chaves de afina o estejam em posi o correcta relativamente ao ndice copiador e fresa No caso de n o coincidirem devidamente os pontos das chaves de afina o com o palpadore com a fr...

Страница 31: ...es passos Manter a m quina desligada e o carro na posi o mais direita poss vel Apoiando a chapa de topo de ponta na face esquerda do palpador I a face esquerda do posicionador P1 deve coincidir tamb m...

Страница 32: ...procedimentos Manuten o e seguran a 4 Mudan a de fresa 4 1 Nunca efectuar qualquer opera o com a m quina em marcha Desligar a m quina da corrente el ctrica Siga estritamente as indica es do manual Uti...

Страница 33: ...u manipul la at que todos os assuntos de seguran a instru es de instala o e funcionamento e procedimentos de manuten o ten ham sido cumpridos e entendidos Desligue sempre a m quina da corrente antes d...

Страница 34: ...La fresa NO puede girar SWITCH BLOCKED cutter cannot turn SCHALTER BLOCKIERT die Fr se kann nicht drehen INTERRUPTEUR ENCLENCH la fraise ne peut pas tourner INTERUTTORE BLOCCATO La fresa non gira INT...

Страница 35: ...Abbildung 8 2 3 3 F I L Figura 9 Figure 9 Abbildung 9 P2 P1 I F 2 2 T2 T1 Figura 10 Figure 10 Abbildung 10 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 W Z Figura 14 Figure 14 Abbildung 14 Figura 7 Figure 7 Abbi...

Страница 36: ...Bidekurtzeta 6 Apdo 70 20500 Arrasate Mondrag n Gipuzkoa ESPA A Tel 34 943 79 30 00 943 79 33 32 Fax 34 943 79 72 43 www jma es e mail jma jma es...

Отзывы:

Похожие инструкции для ECCO-AUTOMATIC