background image

12

English

3.2.2 Copying a key without a stop

 Introduce the two wedges (2) into one of the ver-

tical grooves (R) of each clamp, depending on the 
length of the key to be copied.

 Support the tips of the keys against the wedges (2). 

The keys will thus be adjusted.

 Finally, press the clamps and withdraw the wedges (2).

 Before starting the cutting cycle, check that the 

start of the notching of the key is to the right of 
the tip of the feeler (to make sure that all the 
teeth of the key will be reproduced), and that the 
head of the key is to the left of the tip of the feeler 
(to make sure that there will not be an undesired 
collision between the head of the key and the tip 
of the feeler).

See figure 11

3.2.3 Copying a cruciform key

• 

This type of key is copied on side 1 of the clamp.

• 

The keys must always be introduced into the 

clamps from left to right.

• 

Introduce the two wedges (5), with the opening 

or rebate facing upwards, into one of the vertical 
grooves (R) of the clamp, depending on the length 
of the key to be copied.

• 

Support the tips of the keys against the wedges (5). 

The keys will thus be adjusted.

• 

Finally, press the clamps and withdraw the wedges (5).

• 

The cutting of the key is carried out in three ope-

rations, turning and supporting each time the stop 
of the key against the wedge (5).

• 

Before starting the cutting cycle, check that the 

start of the notching of the key is to the right of 
the tip of the feeler (to make sure that all the 
teeth of the key will be reproduced), and that the 
head of the key is to the left of the tip of the feeler 
(to make sure that there will not be an undesired 
collision between the head of the key and the tip 
of the feeler).

See figure 12

When carrying out any maintenance operation, the 
following conditions must be complied with:

Maintenance

and safety

4

Changing the cutter

4.1

Never carry out any maintenance with the machine 
in operation.
The electric power cable must be disconnected.
The instructions in this manual must be closely follo-
wed.
Use original spare parts.

3

1

2

4

To change the cutter proceed as follows:

Turn off the machine using the general switch and 
disconnect the power cable.
Loosen the two studs of the cutter guard and remove 
it momentarily.
Using the two 18-size fixed spanners, block the axis of 
the cutter and release the nut (K) –left-hand thread 
– securing the cutter (F).
Replace the cutter and finally replace the cutter 
guard.
After changing the cutter it is advisable to carry out a 
lateral and depth adjustment of the copier.

3

1

2

4

5

Changing the brush

4.2

To change the brush proceed as follows:

Turn off the machine using the general switch and 
disconnect the power cable.
Loosen the two studs of the cutter guard and remove 
it momentarily.
Using the two 18-size fixed spanners, block the axis 
of the cutter and release the screw (R) using an Allen 
key.
Replace the brush and finally replace the cutter guard

See figure 13

3

1

2

4

Adjusting the depth of the slide

4.3

This adjustment serves to protect the clamps from possible 
collisions between the feeler and the cutter.
The distance between the cutter-feeler and the clamps 
should be about 0.15 mm. If this distance is changed, pro-
ceed as follows:

• 

Unblock the slide and bring the clamps near to the 

feeler and the cutter. In order to do this, follow the 
steps below:

- Place any key in the left-hand clamp and start the 

cutting cycle.

- When the feeler is more or less in the middle of 

the bit of the key, turn off the machine by activa-
ting the general switch to the rear.

- Disconnect the power cable as a security mea-

sure.

- Take out the key that was secured to the left-

hand clamp.

• 

Loosen slightly the blocking stud (Z) using an Allen 

key.

• 

By turning the stop stud (W) clockwise or anticloc-

kwise, the clamps can be moved towards or away 
from the cutter and feeler.

Содержание ECCO-AUTOMATIC

Страница 1: ...TOMATIC COPYING MACHINE Instruction manual KOPIERMASCHINE ECCO AUTOMATIC Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICEECCO AUTOMATIC Manuale d istruzione MACHINE A TAILLER LES CLES ECCO AUTOMATIC Notice d...

Страница 2: ...Safety recommendations 13 9 10 11 12 12 13 9 10 1 Vorstellung und grundlegende begriffe 1 1 Allgemeines 14 1 2 Transport und verpackung 14 1 3 Typenschild 14 2 Eigenschaften der maschine 2 1 Schl ssel...

Страница 3: ...1 Remplacement de la fraise 27 4 2 Remplacement de la brosse 27 4 3 Reglage de l avancement du chariot 27 4 4 Recommandations de securite 28 24 25 26 27 27 28 24 25 1 Apresenta o e aspectos gerais 1...

Страница 4: ...rado para los tiles que se van a utilizar La m quina ECCO AUTOMATIC se presenta en una caja de cart n robusta protegida con espuma de embalaje de las siguientes dimensiones Ancho 570 mm largo 520 mm a...

Страница 5: ...copiador I y la fresa F de forma que las llaves de reglaje est n en posici n correcta con el ndice copiador y la fresa En el caso de no coincidir debidamente las muescas de las llaves de reglaje con e...

Страница 6: ...de forma que las llaves de reglaje se apoyen sobre el ndice copiador y la fresa Girar la fresa con la mano Si la fresa roza ligera mente la llave de reglaje la m quina est debida mente regulada Si al...

Страница 7: ...ble de la conexi n el ctrica Se han de seguir estrictamente las indicaciones del manual Utilizar piezas originales de repuesto 3 1 2 4 Para cambiar la fresa actuar de la siguiente manera Apagar la m q...

Страница 8: ...que la m quina tenga toma a tierra En caso de urgente necesidad enclavar el interruptor de emergencia para detener el giro de la fresa Recomendaciones de seguridad 4 4 3 1 2 4 5 6 7 Una vez realizado...

Страница 9: ...y needs to be calibrated for the use that it will be given The ECCO AUTOMATIC machine is presented in a tough cardboard box protected by packing foam of the follo wing dimensions Width 570 mm length 5...

Страница 10: ...eously until the cutting cycle that had been started before turning off the machine is completed NOTE After a lateral adjustment an adjustment of the positioners is always carried out See figure 8 6 7...

Страница 11: ...d clamp and the key blank in the right hand clamp making sure to Support the key stop against the positioner Press the clamp keeping the blade of the key duly supported on the base of the clamp Remove...

Страница 12: ...Changing the cutter 4 1 Never carry out any maintenance with the machine in operation The electric power cable must be disconnected The instructions in this manual must be closely follo wed Use origi...

Страница 13: ...ing off the machine is completed See figure 14 Do not try to start up or handle the machine until all security aspects installation instructions the operating guide and maintenance procedures have bee...

Страница 14: ...geliefert sodass lediglich die Kalibrierung der zum Einsatz kommenden Werkzeuge vorgenommen werden muss Die Maschine ECCO AUTOMATIC wird in widerstands f higer Kartonverpackung mit einem Schutz aus Ve...

Страница 15: ...inesofortdenBetriebfort bisdervordemAusschalten begonneneZahnungsvorgangabgeschlossenist ANMERKUNG Nach der seitlichen Einstellung m ssen stets die Positionierer eingestellt werden Siehe Abbildung Nr...

Страница 16: ...g vorzunehmen gehen Sie bitte folgender ma en vor Die Maschine muss ausgeschaltet sein der Schlitten muss sich auf seiner u ert rechten Position befinden WenndasAnschlagsblechderSpitze 2 anderlinken S...

Страница 17: ...es zu keiner ungew nschten Kollision zwischen Schl sselkopf und F hlerspitze kommt Siehe Abbildung Nr 12 Bei der Ausf hrung von Wartungsarbeiten m ssen stets folgende Bedingungen beachtet werden Wart...

Страница 18: ...dung Nr 14 Die Maschine weder starten noch bedienen bevor nicht alle Anweisungen zu sicherheitsrelevanten Themen zur Installation sowie die Hinweise des Bediener und Instandhaltungshandbuchs erf llt u...

Страница 19: ...resenta in un car tone rigido protetta con una opportuna schiuma di poliuretano Le dimensioni sono le seguenti larghezza 570 mm lunghezza 520 mm altezza 410mm Peso della macchina incluso l imballo 22...

Страница 20: ...one corretta con il tastatore e la fresa Nel caso in cui non coincidano debitamente le tac che delle chiavi di regolazione con il tastatore e la fresa procedere come segue Allentare leggermente le vit...

Страница 21: ...e questa ope razione procedere come segue Tenere la macchina spenta ed il carrello nella sua posizione estrema fino al lato destro Appoggiando il fermo 2 nella parte sinistra del tastatore I la parte...

Страница 22: ...tituzione della fresa 4 1 Non si deve eseguire mai alcuna operazione con la macchina accesa Si deve scollegare il cavo di alimentazione elettrico Si devono eseguire le indicazioni del manuale Utilizza...

Страница 23: ...na operazione sulla macchina senza prima aver letto e seguito le istruzioni di corretta installazione e manutenzione della macchina Tutte le operazioni di manutenzione o pulizia vanno rigorosamente ef...

Страница 24: ...a machine sort d usine pr te pour utilisation et ne demande que des op rations d talonnage des outils utiliser La machine se pr sente dans un emballage aux dimen sions suivantes Largeur 470 mm longueu...

Страница 25: ...e le c t sup rieur des cl s de r glage Si les entrailles de cl s de r glage ne co ncident pas exactement avec le palpeur I et la fraise effectuer les op rations suivantes En desserrant l g rement les...

Страница 26: ...e repos Voir figure N 12 ATTENTION La machine ECCO AUTOMATIC est une machine qui tra vaille en toute s curit Cependant on ne doit pas oublier que le cycle est un travail automatique et n occupe pas le...

Страница 27: ...suivre strictement les indications de la notice Utiliser des pi ces de rechange d origine 3 1 2 4 D faire les deux vis de la protection de la fraise et l enlever Pour le changement de la fraise A l a...

Страница 28: ...imentation lectrique avant d effectuer des travaux de nettoyage ou d entretien Conserver la machine et ses alentours propres Travailler avec les mains s ches Utiliser des lunettes de protection m me s...

Страница 29: ...tilizada e apenas requer opera es de calibra o para as ferra mentas que vai utilizar A m quina apresenta se no interior de uma embalagem com as seguintes medidas Profundidade 570mm Largura 520mm Altur...

Страница 30: ...a F de forma que as chaves de afina o estejam em posi o correcta relativamente ao ndice copiador e fresa No caso de n o coincidirem devidamente os pontos das chaves de afina o com o palpadore com a fr...

Страница 31: ...es passos Manter a m quina desligada e o carro na posi o mais direita poss vel Apoiando a chapa de topo de ponta na face esquerda do palpador I a face esquerda do posicionador P1 deve coincidir tamb m...

Страница 32: ...procedimentos Manuten o e seguran a 4 Mudan a de fresa 4 1 Nunca efectuar qualquer opera o com a m quina em marcha Desligar a m quina da corrente el ctrica Siga estritamente as indica es do manual Uti...

Страница 33: ...u manipul la at que todos os assuntos de seguran a instru es de instala o e funcionamento e procedimentos de manuten o ten ham sido cumpridos e entendidos Desligue sempre a m quina da corrente antes d...

Страница 34: ...La fresa NO puede girar SWITCH BLOCKED cutter cannot turn SCHALTER BLOCKIERT die Fr se kann nicht drehen INTERRUPTEUR ENCLENCH la fraise ne peut pas tourner INTERUTTORE BLOCCATO La fresa non gira INT...

Страница 35: ...Abbildung 8 2 3 3 F I L Figura 9 Figure 9 Abbildung 9 P2 P1 I F 2 2 T2 T1 Figura 10 Figure 10 Abbildung 10 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 W Z Figura 14 Figure 14 Abbildung 14 Figura 7 Figure 7 Abbi...

Страница 36: ...Bidekurtzeta 6 Apdo 70 20500 Arrasate Mondrag n Gipuzkoa ESPA A Tel 34 943 79 30 00 943 79 33 32 Fax 34 943 79 72 43 www jma es e mail jma jma es...

Отзывы: