background image

22

22

Italiano

NOTE. Il pulsante frontale rosso sarà sempre acceso e segnala 
che la macchina è alimentata.Per un funzionamento ottimale 
della macchina è consigliabile sostituire la fresa quando questa 
presenta rotture o problemi di affilatura. Si consideri che la 
durata della fresa dipende da vari fattori  (in primis dal mate-
riale della chiave), orientativamente possiamo stimare che una 
fresa ha una durata di circa 5.000 duplicazioni. 

3.2.2 Duplicazione della chiave senza fermo

 Introdurre le 2 barrette (fermi) (2) in uno dei canali 

verticali (R) di ciascun morsetto in funzione della 
lunghezza della chiave da duplicare.

 Appoggiare le punte delle chiavi conto le barrette 

(2). Le chiavi rimarranno cosi regolate 

 In fine stringere i morosetti e togliere le barrette 

(2).

 Prima di iniziare il ciclo di duplicazione verificare 

che parte “dentata” della chiave si trovi al lato 
destro della punta del tastatore (per assicurarsi che 
si vadano a duplicare tutti i denti della chiave) e che 
la testa della chiave rimanga sul lato sinistro della 
punto del tastatore (per assicurarci che non ci siano 
interferenze con la testa della chiave e la punta del 
tastatore). 

Vedi figura 11

3.2.3 Duplicazione della chiave cruciforme

• 

Questo tipo di chiave si duplica nel lato 1 del mor-
setto. 

• 

Le chiavi devono essere inserite nei morsetti, da 
sinistra verso destra.

• 

Introdurre i 2 fermi (5) con l’apertura ovvero lo 
scanso verso l’alto in una delle fessure verticali 
del morsetto (R) in funzione della lunghezza della 
chiave da duplicare. 

• 

Appoggiare le punte delle chiavi conto i fermi(5). 
Le chiavi rimangono così regolate. 

• 

Come ultimo passo stringere i morsetti e togliere i 
fermi. (5)

• 

Girando ed appoggiando ogni volta la punta della 
chiave contro il fermo (5).

• 

Prima di iniziare la cifratura verificare che “l’inizio 
della dentatura” si trovi sul lato desto della punta 
del tastatore (per assicurarsi che si duplicheranno 
tutti i denti della chiave) e che la testa della chiave 
rimanga al lato sinistro del tastatore (per evitare 
collisioni indesiderate fra testa della chiave e tas-
tatore). 

Vedi figura 12

Nel momento di eseguire qualsiasi operazione di manu-
tenzione, è necessario attenersi ai seguenti requisiti: 

Manutenzione

e sicurezza

4

Sostituzione della fresa

4.1

Non si deve eseguire mai alcuna operazione con la 
macchina accesa!
Si deve scollegare il cavo di alimentazione elettrico .
Si devono eseguire le indicazioni del manuale. 
Utilizzare pezzi di ricambio originali. 

3

1

2

4

Per sostituire la fresa procedere come segue:

Spegnere l’interruttore della macchina e scollegare il 
cavo di alimentazione.
Allentare le 2 viti del copri fresa e toglierlo momenta-
neamente.
Con l’aiuto delle 2 chiavi fisse da 18 bloccare l’asse della 
fresa e svitare la rondella (K), verso sinistra, che stringe 
la fresa (F). 
Successivamente sostituire la fresa e poi ritornare a inse-
rire il copri fresa.
Dopo il cambio della fresa si raccomanda di effettuare 
una regolazione laterale e di profondità della fresa, 
ovvero procedere ad un controllo di taratura della mac-
china stessa. 

3

1

2

4

Cambio della spazzola

4.2

Per sostituire la spazzola procedere come segue:

Spegnere l’interruttore della macchina e scollegare il 
cavo di alimentazione
Allentare le 2 viti del copri spazzola e toglierlo momen-
taneamente.
Con l’aiuto di una chiave fissa da 18 bloccare l’asse 
della fresa ed allentare la vite (R) con l’aiuto di una 
chiave esagonale.
Successivamente sostituire la spazzola e poi ritornare a 
inserire la protezione.

Vedi figura13

3

1

2

4

Regolazione della profondita’ del carrello 

4.3

Questa regolazione serve per proteggere i morsetti da pos-
sibili contatti con il tastatore e la fresa.
La distanza fra fresa/tastatore ed i morsetti deve essere di 
0,15mm. Nel  caso la in cui questa distanza non sia rispetta-
ta agire come segue:

• 

Sbloccare il carrello ed avvicinare i morsetti al tas-
tatore ed alla fresa. Per realizzare questo punto si 
deve operare come segue: 

- Mettere una qualsiasi chiave nel morsetto al lato 

sinistro ed iniziare la cifratura.

- Quando il tastatore si trova circa alla metà della 

paletta della chiave spegnere la macchina agendo 
sull’interruttore generale situato nella parte pos-
teriore.

- Per sicurezza scollegare il cavo di alimentazione.
- Togliere la chiave che si trova nel morsetto di 

sinistra.

• 

Allentare leggermente la vite di bloccaggio (Z) con 
l’aiuto di una chiave esagonale.

• 

Facendo girare in senso orario o antiorario la vite 
(W) si ottiene il movimento di allontanamento o 
avvicinamento dei morsetti alla fresa e tastatori.

• 

Una volta realizzato l’aggiustamento della distanza 
tornare a bloccare il tutto (W) agendo sulla vite di 
bloccaggio (Z).

5

Содержание ECCO-AUTOMATIC

Страница 1: ...TOMATIC COPYING MACHINE Instruction manual KOPIERMASCHINE ECCO AUTOMATIC Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICEECCO AUTOMATIC Manuale d istruzione MACHINE A TAILLER LES CLES ECCO AUTOMATIC Notice d...

Страница 2: ...Safety recommendations 13 9 10 11 12 12 13 9 10 1 Vorstellung und grundlegende begriffe 1 1 Allgemeines 14 1 2 Transport und verpackung 14 1 3 Typenschild 14 2 Eigenschaften der maschine 2 1 Schl ssel...

Страница 3: ...1 Remplacement de la fraise 27 4 2 Remplacement de la brosse 27 4 3 Reglage de l avancement du chariot 27 4 4 Recommandations de securite 28 24 25 26 27 27 28 24 25 1 Apresenta o e aspectos gerais 1...

Страница 4: ...rado para los tiles que se van a utilizar La m quina ECCO AUTOMATIC se presenta en una caja de cart n robusta protegida con espuma de embalaje de las siguientes dimensiones Ancho 570 mm largo 520 mm a...

Страница 5: ...copiador I y la fresa F de forma que las llaves de reglaje est n en posici n correcta con el ndice copiador y la fresa En el caso de no coincidir debidamente las muescas de las llaves de reglaje con e...

Страница 6: ...de forma que las llaves de reglaje se apoyen sobre el ndice copiador y la fresa Girar la fresa con la mano Si la fresa roza ligera mente la llave de reglaje la m quina est debida mente regulada Si al...

Страница 7: ...ble de la conexi n el ctrica Se han de seguir estrictamente las indicaciones del manual Utilizar piezas originales de repuesto 3 1 2 4 Para cambiar la fresa actuar de la siguiente manera Apagar la m q...

Страница 8: ...que la m quina tenga toma a tierra En caso de urgente necesidad enclavar el interruptor de emergencia para detener el giro de la fresa Recomendaciones de seguridad 4 4 3 1 2 4 5 6 7 Una vez realizado...

Страница 9: ...y needs to be calibrated for the use that it will be given The ECCO AUTOMATIC machine is presented in a tough cardboard box protected by packing foam of the follo wing dimensions Width 570 mm length 5...

Страница 10: ...eously until the cutting cycle that had been started before turning off the machine is completed NOTE After a lateral adjustment an adjustment of the positioners is always carried out See figure 8 6 7...

Страница 11: ...d clamp and the key blank in the right hand clamp making sure to Support the key stop against the positioner Press the clamp keeping the blade of the key duly supported on the base of the clamp Remove...

Страница 12: ...Changing the cutter 4 1 Never carry out any maintenance with the machine in operation The electric power cable must be disconnected The instructions in this manual must be closely follo wed Use origi...

Страница 13: ...ing off the machine is completed See figure 14 Do not try to start up or handle the machine until all security aspects installation instructions the operating guide and maintenance procedures have bee...

Страница 14: ...geliefert sodass lediglich die Kalibrierung der zum Einsatz kommenden Werkzeuge vorgenommen werden muss Die Maschine ECCO AUTOMATIC wird in widerstands f higer Kartonverpackung mit einem Schutz aus Ve...

Страница 15: ...inesofortdenBetriebfort bisdervordemAusschalten begonneneZahnungsvorgangabgeschlossenist ANMERKUNG Nach der seitlichen Einstellung m ssen stets die Positionierer eingestellt werden Siehe Abbildung Nr...

Страница 16: ...g vorzunehmen gehen Sie bitte folgender ma en vor Die Maschine muss ausgeschaltet sein der Schlitten muss sich auf seiner u ert rechten Position befinden WenndasAnschlagsblechderSpitze 2 anderlinken S...

Страница 17: ...es zu keiner ungew nschten Kollision zwischen Schl sselkopf und F hlerspitze kommt Siehe Abbildung Nr 12 Bei der Ausf hrung von Wartungsarbeiten m ssen stets folgende Bedingungen beachtet werden Wart...

Страница 18: ...dung Nr 14 Die Maschine weder starten noch bedienen bevor nicht alle Anweisungen zu sicherheitsrelevanten Themen zur Installation sowie die Hinweise des Bediener und Instandhaltungshandbuchs erf llt u...

Страница 19: ...resenta in un car tone rigido protetta con una opportuna schiuma di poliuretano Le dimensioni sono le seguenti larghezza 570 mm lunghezza 520 mm altezza 410mm Peso della macchina incluso l imballo 22...

Страница 20: ...one corretta con il tastatore e la fresa Nel caso in cui non coincidano debitamente le tac che delle chiavi di regolazione con il tastatore e la fresa procedere come segue Allentare leggermente le vit...

Страница 21: ...e questa ope razione procedere come segue Tenere la macchina spenta ed il carrello nella sua posizione estrema fino al lato destro Appoggiando il fermo 2 nella parte sinistra del tastatore I la parte...

Страница 22: ...tituzione della fresa 4 1 Non si deve eseguire mai alcuna operazione con la macchina accesa Si deve scollegare il cavo di alimentazione elettrico Si devono eseguire le indicazioni del manuale Utilizza...

Страница 23: ...na operazione sulla macchina senza prima aver letto e seguito le istruzioni di corretta installazione e manutenzione della macchina Tutte le operazioni di manutenzione o pulizia vanno rigorosamente ef...

Страница 24: ...a machine sort d usine pr te pour utilisation et ne demande que des op rations d talonnage des outils utiliser La machine se pr sente dans un emballage aux dimen sions suivantes Largeur 470 mm longueu...

Страница 25: ...e le c t sup rieur des cl s de r glage Si les entrailles de cl s de r glage ne co ncident pas exactement avec le palpeur I et la fraise effectuer les op rations suivantes En desserrant l g rement les...

Страница 26: ...e repos Voir figure N 12 ATTENTION La machine ECCO AUTOMATIC est une machine qui tra vaille en toute s curit Cependant on ne doit pas oublier que le cycle est un travail automatique et n occupe pas le...

Страница 27: ...suivre strictement les indications de la notice Utiliser des pi ces de rechange d origine 3 1 2 4 D faire les deux vis de la protection de la fraise et l enlever Pour le changement de la fraise A l a...

Страница 28: ...imentation lectrique avant d effectuer des travaux de nettoyage ou d entretien Conserver la machine et ses alentours propres Travailler avec les mains s ches Utiliser des lunettes de protection m me s...

Страница 29: ...tilizada e apenas requer opera es de calibra o para as ferra mentas que vai utilizar A m quina apresenta se no interior de uma embalagem com as seguintes medidas Profundidade 570mm Largura 520mm Altur...

Страница 30: ...a F de forma que as chaves de afina o estejam em posi o correcta relativamente ao ndice copiador e fresa No caso de n o coincidirem devidamente os pontos das chaves de afina o com o palpadore com a fr...

Страница 31: ...es passos Manter a m quina desligada e o carro na posi o mais direita poss vel Apoiando a chapa de topo de ponta na face esquerda do palpador I a face esquerda do posicionador P1 deve coincidir tamb m...

Страница 32: ...procedimentos Manuten o e seguran a 4 Mudan a de fresa 4 1 Nunca efectuar qualquer opera o com a m quina em marcha Desligar a m quina da corrente el ctrica Siga estritamente as indica es do manual Uti...

Страница 33: ...u manipul la at que todos os assuntos de seguran a instru es de instala o e funcionamento e procedimentos de manuten o ten ham sido cumpridos e entendidos Desligue sempre a m quina da corrente antes d...

Страница 34: ...La fresa NO puede girar SWITCH BLOCKED cutter cannot turn SCHALTER BLOCKIERT die Fr se kann nicht drehen INTERRUPTEUR ENCLENCH la fraise ne peut pas tourner INTERUTTORE BLOCCATO La fresa non gira INT...

Страница 35: ...Abbildung 8 2 3 3 F I L Figura 9 Figure 9 Abbildung 9 P2 P1 I F 2 2 T2 T1 Figura 10 Figure 10 Abbildung 10 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 W Z Figura 14 Figure 14 Abbildung 14 Figura 7 Figure 7 Abbi...

Страница 36: ...Bidekurtzeta 6 Apdo 70 20500 Arrasate Mondrag n Gipuzkoa ESPA A Tel 34 943 79 30 00 943 79 33 32 Fax 34 943 79 72 43 www jma es e mail jma jma es...

Отзывы: