background image

MXM4425/G

18

CD Changer Operation

Refer to the owner’s manual included with the CD changer for instructions on installing, loading 
and using the CD magazine. When accessing CDC mode, disc play will begin with the first CD 
that the unit detects, and the disc and track numbers will be shown in the display.

34. Disc Select

To select the desired disc for play, press 

SHIFT/SCAN

 (34) to enter shift mode, and “SHIFT” 

will appear on the display. Press 

CHANNEL <<

 or 

CHANNEL >> 

select the previous or next 

disc, or use the numbered buttons (0-9) to select the disc number directly. The number of the 
disc in play will appear on the display. If there is no disc loaded in the selected spot, “NO CD” 
will appear on the display.

35. Other Features

Pause, Track Select, Direct Track Access, Repeat, Random Shuffle, Preview Scan and Track 

Time Display features during CDC operation are accessed using the same methods as for reg-

ular disc play. Refer to the CD Player Operation section of this manual for details.

36. Notes on Discs

Attempting to use non-standard shape discs may damage the unit. Use only round CD’s.

Do not stick paper, tape or any other substance to either side of the CD, as it may cause 
the disc to malfunction.

Protect CD’s from dirt, dust, scratches and warping, as these may cause malfunction.

This unit cannot play a CD-R or CD-RW that is not finalized. Refer to the manual for the 
CD-R/CD-RW recorder or software for information on the finalization process.

Depending on the recording status, recording equipment and disc conditions, some CD-R 
and CD-RW discs may not play on this unit.

For optimal performance, use CD-R discs with speeds 1x to 8x with write speed 1x to 2x. 
Use CD-RW discs with speeds 1x to 4x with write speed 1x to 2x. Do not play CD-RW 
discs that have been written more than five times.

Remote Control

The optional MWR45 controller can be used to remotely control the features of the radio.

Operación del Cambiador de CD

Diríjase al manual del propietario incluido en el cambiador de CD para obtener instrucciones de su 
instalación, carga y uso del depósito de CD. 

34. Seleccionar el Disco

Para seleccionar el disco deseado para ejecución, presione 

SHIFT/SCAN

 (34) para ingresar en 

modo de rotación y "SHIFT" aparecerá en pantalla. Presione 

CHANNEL <<

 o 

CHANNEL >>

 para 

seleccionar el disco previo o próximo, o utilice el número de botones (0 al 9) para seleccionar el 
número de disco directamente. El número del disco en ejecución aparecerá en pantalla. Si no hay 
ningún disco cargado en el lugar elegido, "NO CD" aparecerá en pantalla.

35. Otras Funciones

Durante la operación de CDC las funciones de Pausa, Selección de Pista, Acceso a Pista Directo, 
Repetición, Selección Aleatoria, Exploración Preliminar y Exhibición de Tiempo de Pista se acceden 
utilizando los mismos métodos de la ejecución de discos normales. Refiérase a la sección de 
Operación de CD de este manual para detalles.

36. Consejos sobre Discos

Utilizar discos de formas no estándares, pueden dañar solamente CDs redondos. 

No pegue papel, cinta o ninguna otra sustancia a ningún lado del CD, pues puede causar el mal 
funcionamiento del disco.

Proteja el CD de polvo, tierra y deformaciones, pues pueden causar mal funcionamiento. 

Esta unidad no puede ejecutar CD-R o CD-RW que no estén finalizados. Consulte el manual del 
software o la grabadora de CD-R/CD-RW para obtener información sobre el finalización de CDs. 

Dependiendo del estado de la grabación, el equipo de grabación y de las condiciones del disco, 
algunos CD-R y CD-RW pueden no funcionar en esta unidad. 

Para una ejecución óptima, utilice discos CD-R con velocidades 1x a 8x y con velocidad de 
escritura 1x a 2x.  Utilice discos CD-RW con velocidades 1x a 4x y con velocidad de escritura de 
1x a 2x.  No ejecute discos CD-RW que hayan sido grabados más de cinco veces.

Controlo Remoto

Los remotos opcionales, permiten el acceso remoto a las funciones principales de la unidad. 

Fonctionnement de changeur de CD

Référez-vous au guide de propriétaire qui accompagne ce changeur de CD pour des instructions 
concernant l'installation, le chargement et l'usage de votre changeur de CD. 

34. Sélectionner le disque

Pour sélectionner le disque désiré appuyez sur 

SHIFT/SCAN

 (34) pour entrer dans la mode shift et 

'SHIFT' va apparaître dans l'affichage. Appuyez sur 

CHANNEL <<

 ou 

CHANNEL >>

 pour sélectionner 

le disque prochain ou précédent, ou bien utiliser les bouton numérotés (0 à 9) pour sélectionner le 
numéro du disque directement. Le numéro du disque en train de jouer va apparaître dans l'affichage. 
S'il n'y a pas de disque chargé dans l'emplacement choisi, 'NO-CD' va apparaître dans l'affichage. 

35. Autres Fonctions

Les fonctions pause, sélection de piste, accès direct à la piste, répétition, mélange au hasard, 
balayage prévisionnement et affichage du temps de la piste pendant l'opération CDC sont accédées 
en utilisant les mêmes méthodes que pour le jeu du disque normal. Référez-vous à la section 
Opération de platine CD de ce guide pour les détails.

36 Notes sur les disques

Une tentative d'utiliser des disques dans des formes non-standardisées peut nuire à l'appareil. 
N'utilisez que des disques ronds.

Ne collez pas de papier ou de bande adhésive ou tout autre substance sur la surface du CD. Le 
disque ne fonctionnera pas correctement. 

Protéger les CDs de la poussière, des ordures, des égratignures et  des déformations, comme 
ces choses peuvent nuire au disque.

L'appareil ne peut pas jouer des CD-R ou des CD-RW qui ne sont pas finalisé. Référez-vous au 
guide d'utilisateur pour enregistreur pour avoir des informations sur le processus de finalisation. 

Certains CD-R ou CD-RW peuvent ne pas jouer sur cet appareil. Cela dépend du statut d'enreg-
istrement, l'équipement d'enregistrement et les conditions du disque. 

Pour une performance optimale, utilisez des disques CD-R avec les vitesses 1x à 8x et avec vit-
esse d'écriture de 1x à 2x. Utilisez des disques CD-RW avec les vitesses 1x à 4x et vitesses 
d'écriture de 1x à 2x. Ne jouez pas des disque CD-RW qui ont été  écrit plus de cinq fois. 

Prêt à être télécommandé

Les télécommandes accès à distance des fonctions principales de l'appareil.

Содержание MXM4425/G

Страница 1: ...maximum enjoyment System Features 1 Preparation 3 Installation 4 Wiring 5 Basic Operation 6 Radio Operation 10 XM Operation 12 CD Player Operation 14 CD Changer Operation 16 Remote Control 16 Troubles...

Страница 2: ...ontrol de Cambiador de CD Funci n de Entrada Auxiliar Control Remoto Manual del Usuario Guide d Utilisateur Merci Merci d avoir choisi un produit Jensen Nous esp rons que vous allez trouver les instru...

Страница 3: ...gar en el cual el equipo no interfiera con las funciones propias del conduc tor y que no pueda causarle da os a l o al pasajero en caso de detenci n repentina No instale la unidad en un lugar donde pu...

Страница 4: ...chon Installez le demi manchon dans le tableau de bord Poussez les languettes pour fixer le demi manchon dans l ouverture de la radio Installez la bride du soutien pour que l appareil soit plus stable...

Страница 5: ...r and antenna sold separately Connecting the Satellite Radio Receiver optional Before you can listen to XM satellite radio you must install the XM Direct Receiver and antenna purchased separately The...

Страница 6: ...es podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma C blage Le Diagramme de C blage 1 Entr e auxiliaire RCA jaune 2 Antenne 3 C ble de pr t tre t l command 4 Entr e Audio XM n...

Страница 7: ...Cambiador de CD CDC solamente aparecer si un cambiador de CD est conectado a la unidad 3 Audio Mudo Presione MUTE 3 por un momento para enmudecer el volumen del audio Restablezca el volumen a la conf...

Страница 8: ...e men disponibles Cuando la opci n deseada aparece en pantalla presione SEL MENU por m s de tres segundos para acceder al submen correspondiente y utilice los botones VOL S o VOL T para cambiar la con...

Страница 9: ...ras Presione DISP varias veces hasta que el reloj aparezca en pantalla Presione y mantenga DISP hasta que el reloj destelle 7 Iluminaci n Presione DIM 7 por m s de dos segundos para ajustar el brillo...

Страница 10: ...lado a la vez Un chasquido audible indica que el panel ha sido trabado en su posici n Si el panel falla en trabarse apropiadamente la unidad puede no operar adecuadamente 12 Reinicio Utilice un bol g...

Страница 11: ...MANUAL aparece en pantalla presione CHANNEL o CHANNEL para mover un paso la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo 16 Preselecci n de Emisoras Diez bot ns numerados de preselecci n para almac...

Страница 12: ...n la banda actual Seleccione una banda si fuera necesario Pulse el bot n AS PS por menos de tres segundos La radio har una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre Pulse AS PS nuevamente para...

Страница 13: ...n XM1 XM2 y XM3 21 B squeda de Canales Programados por el Usuario Presione AS PS 21 para buscar por los canales programados por el usuario desde XM1 a XM2 a XM y detenerse en cada canal disponible por...

Страница 14: ...ce la pantalla alfanum rica Sinton a de Categor a Para examinar las categor as de m sica disponibles acceda a modo de categor a y presione CATEGORY S 24b o CATEGORY T 24c para pasar por entre las opci...

Страница 15: ...Presione DISP 24d para pasar toda la pantalla Para reasumir la operaci n normal presione cualquier bot n menos DISP Programe los Canales Omitidos Para especificar los canales a ser omitidos durante la...

Страница 16: ...de Pistas Pulse CHANNEL 27a o CHANNEL 27b por menos de un segundo para avanzar a la siguiente o la anterior pista del CD Los n meros de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga CHANNEL o CH...

Страница 17: ...o CHANNEL para seleccionar las pistas deseadas para ese lugar en la secuencia de ejecuci n Cuando se accede a la pista deseada presione MEM para confirmar P 02 aparecer en pantalla solicitando la sel...

Страница 18: ...t ndares pueden da ar solamente CDs redondos No pegue papel cinta o ninguna otra sustancia a ning n lado del CD pues puede causar el mal funcionamiento del disco Proteja el CD de polvo tierra y deform...

Страница 19: ...te of original purchase such defect s will be repaired or replaced at the Company s option without charge for parts and repair labor After the initial 90 day period and for a period of 12 months from...

Страница 20: ...r minorista original de este producto que si este producto o cualquiera de sus partes bajo uso y condiciones normales se prueba defectuoso en su material o mano de obra dentro de los 90 d as desde su...

Страница 21: ...50Wx4 Ces caract ristiques peuvent tre modifi es sans pr avis Garantie Limit e 90 jours 12 mois Audiovox Specialized Applications LLC la Soci t garanti l acheteur en d tail d origine de ce produit qu...

Отзывы: