background image

MXM4425/G

12

Press and hold

P

A

resione y mantenga presionado

ppuyez et maintenez

Preset Number Appears

E

L

l número preseleccionado aparecerá

e numéro préréglé apparaîtra

1

2

50W X 4

CD - WEATHER RECEIVER

POWER

CHANNEL

SHIFT/SCAN

CATEGORY

DIM

MODE

EJECT

DISP

LOUD

ENTER

EL APSE

MUTE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

MEM

PGM

RPT

SHF

SCN

VOL

VOL

SEL

MENU

AS/PS

CDC CONTROLLER

BAND

OPEN

MXM4425G

XM

R E A D Y

XM-MOD

XM Radio Operation 

17. Automatically Store / Preset Scan

Automatically Store

To automatically select ten strong stations and store them in the current band, select a band (if 
needed) and press 

AS/PS

 (17) for more than three seconds. The 10 strongest stations are 

stored as presets, replacing any preset stations already stored in that band.

Preset Scan

To scan stations stored in the current band, select a band (if needed) and press 

AS/PS 

for less 

than three seconds. The unit will pause for ten seconds at each preset station. Press 

AS/PS 

again to stop scanning when the desired station is reached.

18. Scan

Press 

SHIFT/SCAN

 (18) to scan all stations in the current band. The unit will play each station 

for five seconds. Press 

SHIFT/SCAN

 again to stop scanning and listen to the current station.

19. Weather Band Operation

After accessing the weather band, momentarily press 

CHANNEL <<

 or 

CHANNEL >>

 to move 

to the next or previous of the seven available channels. Channels can also be accessed by 
momentarily pressing the corresponding preset button (1-7).

Operación de la radio (continuado)

17. Almacenamiento Automático  / Preselección Mediante Escáner

Almacenamiento Automático de Emisoras
Seleccione diez emisoras de señal fuerte y almacénelas en la banda actual. Seleccione una banda si 
fuera necesario. Mantenga pulsado el botón la 

AS/PS

 (17) en forma continua por más de tres 

segundos. Las emisoras reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente.
Preselección Mediante Escáner
Busque con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual. Seleccione una banda si fuera 
necesario. Pulse el botón 

AS/PS

 por menos de tres segundos. La radio hará una pausa de 5 

segundos en cada emisora que encuentre. Pulse 

AS/PS

 nuevamente para que el escáner se detenga 

cuando haya encontrado la emisora deseada.

18. Exploración (escaneo)

Presione 

SHIFT/SCAN

 (18) para explorar todas las estaciones en la banda actual. La unidad 

pasará cada estación por cinco segundos. Presione 

SHIFT/SCAN

 nuevamente para dejar de 

explorar las estaciones y escuchar la actual.

19. Operación de Banda del Tiempo

Luego de acceder a la banda del tiempo, momentáneamente presione 

CHANNEL <<

 o 

CHANNEL >>

 para mover al próximo o previo de los siete canales disponibles. Los canales 

también se pueden acceder momentáneamente presionando el botón programado 
correspondiente (1-7).

Fonctionnement de la radio (continué)

17. Mémorisation automatique  / Balayage programmé

Mémorisation automatique de stations

Sélectionnez dix stations pour les mémoriser dans la bande affichée. Sélectionnez une bande 
(au besoin). Appuyez sur 

AS/PS

 (17) et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes. 

Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande.

Balayage programmé

Balayage des stations mémorisées pour la bande affichée. Sélectionnez une bande (au besoin). 
Appuyez sur le bouton 

AS/PS

 pendant moins de trois secondes. La radio fait une pause de cinq 

secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur le bouton 

AS/PS

 pour mettre fin au 

balayage lorsque vous avez atteint la station désirée.

18. Balayage

Appuyez sur 

SHIFT/SCAN

 (18) pour balayer toutes les stations sur la bande courante. L'appareil va 

jouer chaque station pendant cinq secondes. Appuyez de nouveau sur 

SHIFT/SCAN

 pour arrêter le 

balayage et écouter la station courante. 

19. Opération bande du temps

Après avoir accédé à la bande du temps, appuyez momentanément sur 

CHANNEL <<

 ou 

CHANNEL 

>>

 pour vous déplacer à la chaîne prochaine ou précédente parmi les sept chaînes disponibles. Des 

chaînes peuvent être accédées en appuyant momentanément sur les boutons de préréglage 
correspondants (1 à 7).

Preset Stations

Preselección de Emisoras

Stations programmées

Содержание MXM4425/G

Страница 1: ...maximum enjoyment System Features 1 Preparation 3 Installation 4 Wiring 5 Basic Operation 6 Radio Operation 10 XM Operation 12 CD Player Operation 14 CD Changer Operation 16 Remote Control 16 Troubles...

Страница 2: ...ontrol de Cambiador de CD Funci n de Entrada Auxiliar Control Remoto Manual del Usuario Guide d Utilisateur Merci Merci d avoir choisi un produit Jensen Nous esp rons que vous allez trouver les instru...

Страница 3: ...gar en el cual el equipo no interfiera con las funciones propias del conduc tor y que no pueda causarle da os a l o al pasajero en caso de detenci n repentina No instale la unidad en un lugar donde pu...

Страница 4: ...chon Installez le demi manchon dans le tableau de bord Poussez les languettes pour fixer le demi manchon dans l ouverture de la radio Installez la bride du soutien pour que l appareil soit plus stable...

Страница 5: ...r and antenna sold separately Connecting the Satellite Radio Receiver optional Before you can listen to XM satellite radio you must install the XM Direct Receiver and antenna purchased separately The...

Страница 6: ...es podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma C blage Le Diagramme de C blage 1 Entr e auxiliaire RCA jaune 2 Antenne 3 C ble de pr t tre t l command 4 Entr e Audio XM n...

Страница 7: ...Cambiador de CD CDC solamente aparecer si un cambiador de CD est conectado a la unidad 3 Audio Mudo Presione MUTE 3 por un momento para enmudecer el volumen del audio Restablezca el volumen a la conf...

Страница 8: ...e men disponibles Cuando la opci n deseada aparece en pantalla presione SEL MENU por m s de tres segundos para acceder al submen correspondiente y utilice los botones VOL S o VOL T para cambiar la con...

Страница 9: ...ras Presione DISP varias veces hasta que el reloj aparezca en pantalla Presione y mantenga DISP hasta que el reloj destelle 7 Iluminaci n Presione DIM 7 por m s de dos segundos para ajustar el brillo...

Страница 10: ...lado a la vez Un chasquido audible indica que el panel ha sido trabado en su posici n Si el panel falla en trabarse apropiadamente la unidad puede no operar adecuadamente 12 Reinicio Utilice un bol g...

Страница 11: ...MANUAL aparece en pantalla presione CHANNEL o CHANNEL para mover un paso la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo 16 Preselecci n de Emisoras Diez bot ns numerados de preselecci n para almac...

Страница 12: ...n la banda actual Seleccione una banda si fuera necesario Pulse el bot n AS PS por menos de tres segundos La radio har una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre Pulse AS PS nuevamente para...

Страница 13: ...n XM1 XM2 y XM3 21 B squeda de Canales Programados por el Usuario Presione AS PS 21 para buscar por los canales programados por el usuario desde XM1 a XM2 a XM y detenerse en cada canal disponible por...

Страница 14: ...ce la pantalla alfanum rica Sinton a de Categor a Para examinar las categor as de m sica disponibles acceda a modo de categor a y presione CATEGORY S 24b o CATEGORY T 24c para pasar por entre las opci...

Страница 15: ...Presione DISP 24d para pasar toda la pantalla Para reasumir la operaci n normal presione cualquier bot n menos DISP Programe los Canales Omitidos Para especificar los canales a ser omitidos durante la...

Страница 16: ...de Pistas Pulse CHANNEL 27a o CHANNEL 27b por menos de un segundo para avanzar a la siguiente o la anterior pista del CD Los n meros de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga CHANNEL o CH...

Страница 17: ...o CHANNEL para seleccionar las pistas deseadas para ese lugar en la secuencia de ejecuci n Cuando se accede a la pista deseada presione MEM para confirmar P 02 aparecer en pantalla solicitando la sel...

Страница 18: ...t ndares pueden da ar solamente CDs redondos No pegue papel cinta o ninguna otra sustancia a ning n lado del CD pues puede causar el mal funcionamiento del disco Proteja el CD de polvo tierra y deform...

Страница 19: ...te of original purchase such defect s will be repaired or replaced at the Company s option without charge for parts and repair labor After the initial 90 day period and for a period of 12 months from...

Страница 20: ...r minorista original de este producto que si este producto o cualquiera de sus partes bajo uso y condiciones normales se prueba defectuoso en su material o mano de obra dentro de los 90 d as desde su...

Страница 21: ...50Wx4 Ces caract ristiques peuvent tre modifi es sans pr avis Garantie Limit e 90 jours 12 mois Audiovox Specialized Applications LLC la Soci t garanti l acheteur en d tail d origine de ce produit qu...

Отзывы: