background image

MSR4115

13

25

27a

27b

29

33

24

30

31

26

32a

32b

28

MSR4115

50W X 4

PULL OPEN

CD WEATHER RECEIVER

POWER

CHANNEL

S-MOD

SHIFT/SCAN

VOL

VOL

SEL

MENU

CATEGORY

DIM

MODE

EJECT

DISP

LOUD

BAND

AS/PS

ENTER

EL

APSE

MUTE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

MEM

PGM

RPT

SHF

SCN

34

CD Player Operation

24. Display Disc Slot

Display the disc slot by pressing the hook (24) of the plastic disc cover then pulling it down slightly to 
open the cover and expose the disc slot. 

25. Insert and Eject CD

Insert a CD label-side up into the CD slot, and the disc will begin to play. Press the eject button (25) 
to stop CD play and eject the CD. Discs will automatically eject when the plastic disc cover is pulled 
down. When no CD is present, pulling down the plastic disc cover and pressing the eject button for 
several seconds will help the player eject any debris from the disc slot.

26. Pause 

Press 

MUTE

 (26) to suspend disc play. Press 

MUTE

 again to resume disc play.

27. Track Select

Press 

CHANNEL <<

 (27a) or 

CHANNEL >>

 (27b) 

momentarily to advance to the next or previous 

track on the CD. The selected track number will appear on the display. Press and hold 

CHANNEL 

<<

 or 

CHANNEL >>

 to fast forward or fast reverse through the disc. CD play starts when the button 

is released.

28. Direct Track Access

Access a track directly using the numbered buttons (28) on the bottom of the unit (0-9). Direct track 
access allows for the selection of either a one-digit or two-digit track number. For example, press the 
“1” button, and “T-01” will flash on the display. If track 1 is the desired track, wait several seconds and 
the unit will access the track. However, if track 12 is the desired track, press the “2” button while “T-
01” is still flashing. “T-12” will appear on the display, and track 12 will be accessed. If the selected 
track number does not appear on the disc, “NO TRACK” will appear on the display.

Operación del Reproductor de CD

24. Exhibir la Ranura del Disco

Para exhibir la ranura del disco presionando el gancho (24) de la cobertura plástica del disco, luego 
jalándola hacia abajo despacio para abrir la cobertura y exponer la ranura del disco. 

25. Inserte y Quite CDs

Inserte un CD con el sello hacia arriba. El disco iniciará su ejecución. Presione el botón Eject (25) para 
detener la ejecución del CD y quitarlo. Los discos serán expulsados automáticamente cuando la 
cobertura de plástico sea jalada hacia abajo.  

26. Pausa 

Pulse 

MUTE

 (26) para dar pausa a la reproducción del CD.

27. Salto de Pistas

Pulse 

CHANNEL <<

 (27a) o 

CHANNEL >>

 (27b) por menos de un segundo para avanzar a la 

siguiente o la anterior pista del CD. Los números de las pistas se muestran en el visualizador. 
Sostenga 

CHANNEL <<

 o 

CHANNEL >>

 por más de un segundo para avanzar o regresar rápido. El 

CD comienza a tocar el momento que suelta el botón.

28. Acceso Directo a Pistas

Puede acceder a una pista directamente utilizando los botones numerados (28) en la parte baja de la 
unidad (0 a 9).  El acceso directo a pistas permite la selección de pistas de un dígito y de dos dígitos.  
Por ejemplo, presione el botón "1" y "T-01" centellará en la pantalla. Si la pista 1 es la deseada, espere 
varios segundos y la unidad accederá a la pista.  Sin embargo, si la pista deseada es la 12, presione 
"2" mientras el botón "T-01" aún está centellando. "T-12" aparecerá en pantalla y accederá a la pista 
12. Si el número de pista seleccionado no aparece en el disco, aparecerá en pantalla "NO TRAK".  
number does not appear on the disc, “NO TRACK” will appear on the display.

Fonctionnement du lecteur CD

24. Afficher la fente du disque

Affichez la fente du disque en appuyant sur le crochet (24) de la couverture en plastique du disque et 
tirant légèrement vers le bas  pour ouvrir la couverture et exposer la fente du disque. 

25. Insérer et Ejecter le CD

Insérez un côté d'étiquette de CD vers le haut. Après insertion d'un CD, le panneau avant se fermera 
automatiquement. Pour arrêter le CD jouez et éjectez le CD, pression le bouton de ejecter (25). 

26. Pause 

Appuyez sur 

MUTE

 (26) pour cesser la lecture du CD.

27. Saut de plage

Appuyez sur 

CHANNEL <<

 (27a) o 

CHANNEL >>

 (27b) pendant moins d’une seconde pour avancer 

sur le CD à la piste suivante ou précédent. Les numéros des pistes sont affichés. Tenez enfoncé 

CHANNEL <<

 o 

CHANNEL >>

 pendant plus d’une seconde pour avancer ou reculer rapidement. La 

lecture de CD commence dés que vous relâchez le bouton.

28. Accès direct à la piste

Accéder à une piste directement en utilisant les boutons numérotés (28) en bas de l'appareil (0 à 9). 
Accès direct à la piste permet la sélection d'un numéro de piste soit à un chiffre soit à deux chiffres. 
¨Par exemple, appuyez sur 1 et 'T-01' va clignoter dans l'affichage. Si la piste 1 est la piste désirée, 
attendez plusieurs secondes et l'appareil va accéder à la piste. Par contre, si la piste 12 est la piste 
désirée, appuyez sur le bouton 2 lorsque 'T-01' est toujours en train de clignoter. 'T-12' va apparaître 
dans l'affichage et la piste 12 sera accédée. Si numéro de piste choisi n'apparaît pas sur le disque, 'NO 
TRACK' va apparaître dans l'affichage. 

CD Player & CDC Operation

Operación del Reproductor de CD y CDC

Fonctionnement du lecteur CD et CDC

Содержание MSR4115

Страница 1: ...eiver for maximum enjoyment System Features 1 Preparation 3 Installation 4 Wiring 5 Basic Operation 6 Radio Operation 9 Sirius Operation 11 CD Player Operation 13 CD Changer Operation 15 Remote Control 15 Troubleshooting 16 Specifications 16 System Features Features of the Jensen MSR4115 mobile audio system include PLL Synthesizer Stereo Radio Sirius Ready Satellite Radio Function Automatic Memory...

Страница 2: ...Control de Cambiador de CD Función de Entrada Auxiliar Control Remoto Manual del Usuario Guide d Utilisateur Merci Merci d avoir choisi un produit Jensen Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre Prenez quelques minutes à le consulter vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de radio Jensen pour en tirer une jouissance ma...

Страница 3: ... cual el equipo no interfiera con las funciones propias del conduc tor y que no pueda causarle daños a él o al pasajero en caso de detención repentina No instale la unidad en un lugar donde pueda estar expuesto a altas temperaturas tal como luz solar indirecta o cerca de una fuente de calor polvo tierra o vibración excesiva Instale la unidad en posición completamente horizontal si es posible Si el...

Страница 4: ...ge fourni au tableau de bord dans l emplacement de montage désiré 2 Coupez et enlevez une section en forme rectangulaire du tableau de bord en utilisant l ouverture rectangulaire à l intérieur du papier à montage comme modèle 3 Percez quatre trous de montage en utilisant les quatre trous aux coins du papier à montage comme modèle 4 En utilisant le papier adhésif fourni fixez les deux équerres de m...

Страница 5: ...eft Speaker Rear Left Speaker Red Right Yellow Left Aux In Yellow Wiring Remote Connector Black Sirius Connector Grey CD Changer Connector Black Antenna Connector Wiring The wiring diagram depicts all the wiring connections required for operation of the unit Cableado El diagrama de cableado describe todas las conexiones necesarias para el funcionamiento de la unidad Câblage Le schéma du câblage dé...

Страница 6: ...uipo previamente El modo Cambiador de CD CDC solamente aparecerá si un cambiador de CD está conectado a la unidad 3 Audio Mudo Presione MUTE 3 por un momento para enmudecer el volumen del audio Restablezca el volumen a la configuración previa presionando MUTE nuevamente 4 Volumen Regulador Audio Para incrementar el volumen presione VOL S 4a o VOL T 4b 5 Ajuste de Sonido Presione SEL MENU 5 para op...

Страница 7: ...opción permite una selección entre el espaciamiento de frecuencia de USA 200k para FM y 10k para AM y de Europa 50 k para FM y 9 k para AM Opération de base continué Exhibición del Reloj Selecciones si el reloj permanecerá en pantalla o no cuando la unidad esté apagada Prioridad en Pantalla Esta opción permite la selección de uno de las tres opciones de prioridad en pantalla Prioridad de Frecuenci...

Страница 8: ... DISP hasta que el reloj destelle Presione CHANNEL 10a para cambiar las horas y CHANNEL 10b para cambiar los minutos 11 Reinicio Utilice un bolígrafo u otro objeto de metal delgado para presionar el botón reset para reiniciar bajo las siguientes circunstancias luego de completar la instalación y el cableado inicial si ninguno de los botones funcionan o si un símbolo de error aparece en pantalla El...

Страница 9: ...antalla presione CHANNEL o CHANNEL para mover un paso la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo 15 Preselección de Emisoras Diez botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda Cómo almacenar una emisora Seleccione una banda si fuera necesario y seleccione una emisora Mantenga pulsado durante tres segundos un botón de preselección 15 El número programado apa...

Страница 10: ...ual Seleccione una banda si fuera necesario Pulse el botón AS PS por menos de tres segundos La radio hará una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre Pulse AS PS nuevamente para que el escáner se detenga cuando haya encontrado la emisora deseada 17 Exploración escaneo Presione SHIFT SCAN 17 para explorar todas las estaciones en la banda actual La unidad pasará cada estación por cinco seg...

Страница 11: ...s vea Programe Canales Omitidos en página 12 22 Canales Programados Para guardar canales favoritos para acceso rápido seleccione el canal deseado luego presione y mantenga el botón programado que desee 1 al 10 20 por más de tres segundos hasta que el número correspondiente aparezca en pantalla Para volver a una estación almacenada previamente momentáneamente presione el botón correspondiente a su ...

Страница 12: ...te Presione BAND ENTER para acceder la estación o la unidad buscará automáticamente luego de varios segundos Exhiba en pantalla el número de identificación Sirius de 12 dígitos presionando BAND ENTER inmediatamente luego de ingresar al modo Sintonía Directa Presione DISP 23d para pasar toda la pantalla Para reasumir la operación normal presione cualquier botón menos DISP Programe los Canales Omiti...

Страница 13: ...as Pulse CHANNEL 27a o CHANNEL 27b por menos de un segundo para avanzar a la siguiente o la anterior pista del CD Los números de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga CHANNEL o CHANNEL por más de un segundo para avanzar o regresar rápido El CD comienza a tocar el momento que suelta el botón 28 Acceso Directo a Pistas Puede acceder a una pista directamente utilizando los botones numera...

Страница 14: ...ara seleccionar las pistas deseadas para ese lugar en la secuencia de ejecución Cuando se accede a la pista deseada presione MEM para confirmar P 02 aparecerá en pantalla solicitando la selección de la próxima pista que se prefiere Repita hasta 32 pistas Cuando se hayan programado 32 pistas FULL aparecerá en pantalla Ejecute Pistas Programadas Una vez que todas las pistas deseadas se hayan program...

Страница 15: ...ueden dañar solamente CDs redondos No pegue papel cinta o ninguna otra sustancia a ningún lado del CD pues puede causar el mal funcionamiento del disco Proteja el CD de polvo tierra y deformaciones pues pueden causar mal funcionamiento Esta unidad no puede ejecutar CD R o CD RW que no estén finalizados Consulte el manual del software o la grabadora de CD R CD RW para obtener información sobre el f...

Страница 16: ...de the unit Remove the current disc and insert the new one Inserting disc in wrong direction Insert disc with label facing up Disc is defective or dirty Clean disc or try playing another one Excessive temperature Cool vehicle to a normal temperature Condensation has collected Turn off for an hour then try again No sound Volume turned down too low Adjust volume until sound is heard Wiring not conne...

Страница 17: ...zca el nuevo Temperatura excesiva en el vehículo Enfríe el vehículo a una temperatura nor mal La condensación se ha acumulado Apague el reproductor por una hora luego intente nuevamente No hay sonido El volumen fue bajado demasiado Ajuste el volumen hasta que la unidad se escuche El cableado no se conectó adecuada mente Verifique las conexiones de cableado El sonido salta o la cal idad de sonido e...

Страница 18: ...ette courante et insérez en un nouveau Température excessive dans le véhi cule Refroidissez le véhicule à une température normale De la condensation a accumulé Mettez la platine en arrêt pendant une heure et puis essayez de nouveau Pas de son Le volume est trop bas Ajustez le volume jusqu à ce que vous entendiez le son Le câblage n est pas correctement fait Vérifiez le câblage Le son saute ou la q...

Отзывы: