background image

MSR4115

17

Corrección de Problemas

Especificationes

General
Suministro de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12 VDC, negativo a tierra
Dimensiones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  178mm.(W) x 178mm. (D) x 50mm. (H)
Cargando la Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 -8 ohms por canal
Control de Tonos
   - Graves (a 100 Hz)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB
   - Agudos (a 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB
Poder de Salida Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4x40W/4X45W/4X50Wvatios
Conducto de Corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amperios (máx.)

Problema

Causa

Acción Correctiva

No hay corriente.

La llave de la ignición del vehículo 
está apagada. 

Si la alimentación de energía está 
conectada a los circuitos de accesorios 
del vehículo, pero el motor no se mueve, 
cambie la llave de ignición a "ACC". 

El fusible está quemado.

Reemplace el fusible.

El disco no se puede 
introducir ni quitar.

Hay un disco en la unidad.

Quite el disco existente e introduzca el 
nuevo.

Insertó el disco en la dirección equiv-
ocada.

Inserte el disco con el sello hacia arriba.

El disco es defectuoso o está sucio.

Limpie el disco o intente utilizar otro.

Temperatura excesiva en el vehículo. Enfríe el vehículo a una temperatura nor-

mal.

La condensación se ha acumulado.

Apague el reproductor por una hora, 
luego intente nuevamente. 

El casete no se puede 
insertar ni quitar.

Ya hay un casete en la unidad.

Quite el casete existente e introduzca el 
nuevo.

Temperatura excesiva en el vehículo. Enfríe el vehículo a una temperatura nor-

mal.

La condensación se ha acumulado.

Apague el reproductor por una hora, 
luego intente nuevamente. 

No hay sonido.

El volumen fue bajado demasiado.

Ajuste el volumen hasta que la unidad se 
escuche.

El cableado no se conectó adecuada-
mente.

Verifique las conexiones de cableado.

El sonido salta o la cal-
idad de sonido es muy 
baja.

El ángulo de instalación excede los 
30 grados.

Ajuste el ángulo de instalación a menos 
de 30 grados.

El disco es defectuoso o está sucio. 

Limpie el disco o intente utilizar otro.

El casete es defectuoso.

Intente utilizar otro casete.

Los botones de oper-
ación no funcionan.

El microcomputador no está oper-
ando apropiadamente debido al ruido.

Presione 

RESET.

El radio no funciona.

El cable de la antena no está 
conectado.

Inserte el cable de la antena firmemente. 

La selección automática 
de estación no funciona.

Las señales de radio son muy 
débiles.

Seleccione una estación manualmente. 

Reproductor de CD
Promedio de ruido/señal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >60 dB
Separación de canales  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >50 dB
Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Hz – 18 kHz

Sintonización FM
Alcance de sintonización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87.5MHz - 108.0MHz
Sensibilidad mono FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . 1.5uV
Separación de estéreo à 1 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  >25dB

Sintonización AM
Alcance de sintonización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522MHz - 1710Mhz

Amplificador
Potencia total del sistema  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W (50W x 4)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Содержание MSR4115

Страница 1: ...eiver for maximum enjoyment System Features 1 Preparation 3 Installation 4 Wiring 5 Basic Operation 6 Radio Operation 9 Sirius Operation 11 CD Player Operation 13 CD Changer Operation 15 Remote Control 15 Troubleshooting 16 Specifications 16 System Features Features of the Jensen MSR4115 mobile audio system include PLL Synthesizer Stereo Radio Sirius Ready Satellite Radio Function Automatic Memory...

Страница 2: ...Control de Cambiador de CD Función de Entrada Auxiliar Control Remoto Manual del Usuario Guide d Utilisateur Merci Merci d avoir choisi un produit Jensen Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre Prenez quelques minutes à le consulter vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de radio Jensen pour en tirer une jouissance ma...

Страница 3: ... cual el equipo no interfiera con las funciones propias del conduc tor y que no pueda causarle daños a él o al pasajero en caso de detención repentina No instale la unidad en un lugar donde pueda estar expuesto a altas temperaturas tal como luz solar indirecta o cerca de una fuente de calor polvo tierra o vibración excesiva Instale la unidad en posición completamente horizontal si es posible Si el...

Страница 4: ...ge fourni au tableau de bord dans l emplacement de montage désiré 2 Coupez et enlevez une section en forme rectangulaire du tableau de bord en utilisant l ouverture rectangulaire à l intérieur du papier à montage comme modèle 3 Percez quatre trous de montage en utilisant les quatre trous aux coins du papier à montage comme modèle 4 En utilisant le papier adhésif fourni fixez les deux équerres de m...

Страница 5: ...eft Speaker Rear Left Speaker Red Right Yellow Left Aux In Yellow Wiring Remote Connector Black Sirius Connector Grey CD Changer Connector Black Antenna Connector Wiring The wiring diagram depicts all the wiring connections required for operation of the unit Cableado El diagrama de cableado describe todas las conexiones necesarias para el funcionamiento de la unidad Câblage Le schéma du câblage dé...

Страница 6: ...uipo previamente El modo Cambiador de CD CDC solamente aparecerá si un cambiador de CD está conectado a la unidad 3 Audio Mudo Presione MUTE 3 por un momento para enmudecer el volumen del audio Restablezca el volumen a la configuración previa presionando MUTE nuevamente 4 Volumen Regulador Audio Para incrementar el volumen presione VOL S 4a o VOL T 4b 5 Ajuste de Sonido Presione SEL MENU 5 para op...

Страница 7: ...opción permite una selección entre el espaciamiento de frecuencia de USA 200k para FM y 10k para AM y de Europa 50 k para FM y 9 k para AM Opération de base continué Exhibición del Reloj Selecciones si el reloj permanecerá en pantalla o no cuando la unidad esté apagada Prioridad en Pantalla Esta opción permite la selección de uno de las tres opciones de prioridad en pantalla Prioridad de Frecuenci...

Страница 8: ... DISP hasta que el reloj destelle Presione CHANNEL 10a para cambiar las horas y CHANNEL 10b para cambiar los minutos 11 Reinicio Utilice un bolígrafo u otro objeto de metal delgado para presionar el botón reset para reiniciar bajo las siguientes circunstancias luego de completar la instalación y el cableado inicial si ninguno de los botones funcionan o si un símbolo de error aparece en pantalla El...

Страница 9: ...antalla presione CHANNEL o CHANNEL para mover un paso la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo 15 Preselección de Emisoras Diez botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda Cómo almacenar una emisora Seleccione una banda si fuera necesario y seleccione una emisora Mantenga pulsado durante tres segundos un botón de preselección 15 El número programado apa...

Страница 10: ...ual Seleccione una banda si fuera necesario Pulse el botón AS PS por menos de tres segundos La radio hará una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre Pulse AS PS nuevamente para que el escáner se detenga cuando haya encontrado la emisora deseada 17 Exploración escaneo Presione SHIFT SCAN 17 para explorar todas las estaciones en la banda actual La unidad pasará cada estación por cinco seg...

Страница 11: ...s vea Programe Canales Omitidos en página 12 22 Canales Programados Para guardar canales favoritos para acceso rápido seleccione el canal deseado luego presione y mantenga el botón programado que desee 1 al 10 20 por más de tres segundos hasta que el número correspondiente aparezca en pantalla Para volver a una estación almacenada previamente momentáneamente presione el botón correspondiente a su ...

Страница 12: ...te Presione BAND ENTER para acceder la estación o la unidad buscará automáticamente luego de varios segundos Exhiba en pantalla el número de identificación Sirius de 12 dígitos presionando BAND ENTER inmediatamente luego de ingresar al modo Sintonía Directa Presione DISP 23d para pasar toda la pantalla Para reasumir la operación normal presione cualquier botón menos DISP Programe los Canales Omiti...

Страница 13: ...as Pulse CHANNEL 27a o CHANNEL 27b por menos de un segundo para avanzar a la siguiente o la anterior pista del CD Los números de las pistas se muestran en el visualizador Sostenga CHANNEL o CHANNEL por más de un segundo para avanzar o regresar rápido El CD comienza a tocar el momento que suelta el botón 28 Acceso Directo a Pistas Puede acceder a una pista directamente utilizando los botones numera...

Страница 14: ...ara seleccionar las pistas deseadas para ese lugar en la secuencia de ejecución Cuando se accede a la pista deseada presione MEM para confirmar P 02 aparecerá en pantalla solicitando la selección de la próxima pista que se prefiere Repita hasta 32 pistas Cuando se hayan programado 32 pistas FULL aparecerá en pantalla Ejecute Pistas Programadas Una vez que todas las pistas deseadas se hayan program...

Страница 15: ...ueden dañar solamente CDs redondos No pegue papel cinta o ninguna otra sustancia a ningún lado del CD pues puede causar el mal funcionamiento del disco Proteja el CD de polvo tierra y deformaciones pues pueden causar mal funcionamiento Esta unidad no puede ejecutar CD R o CD RW que no estén finalizados Consulte el manual del software o la grabadora de CD R CD RW para obtener información sobre el f...

Страница 16: ...de the unit Remove the current disc and insert the new one Inserting disc in wrong direction Insert disc with label facing up Disc is defective or dirty Clean disc or try playing another one Excessive temperature Cool vehicle to a normal temperature Condensation has collected Turn off for an hour then try again No sound Volume turned down too low Adjust volume until sound is heard Wiring not conne...

Страница 17: ...zca el nuevo Temperatura excesiva en el vehículo Enfríe el vehículo a una temperatura nor mal La condensación se ha acumulado Apague el reproductor por una hora luego intente nuevamente No hay sonido El volumen fue bajado demasiado Ajuste el volumen hasta que la unidad se escuche El cableado no se conectó adecuada mente Verifique las conexiones de cableado El sonido salta o la cal idad de sonido e...

Страница 18: ...ette courante et insérez en un nouveau Température excessive dans le véhi cule Refroidissez le véhicule à une température normale De la condensation a accumulé Mettez la platine en arrêt pendant une heure et puis essayez de nouveau Pas de son Le volume est trop bas Ajustez le volume jusqu à ce que vous entendiez le son Le câblage n est pas correctement fait Vérifiez le câblage Le son saute ou la q...

Отзывы: