background image

MP5610

14

Press and hold

P

A

resione y mantenga presionado

ppuyez et maintenez

/

CD

CONTROLLER

MP5610

52 WATTS RMS

PTM

Preset Number Appears

E

L

l número preseleccionado aparecerá

e numéro préréglé apparaîtra

Tuner Operation (continued)

Preset Stations (continued)

Recall a Station

Select a band (if needed). Press a preset button (12-17) to select the corresponding stored 
station.

Automatically Store / Preset Scan

Automatically Store

Automatically select six strong stations and store them in the current band. Select a band (if 
needed). Press 

AS/PS

 (21) for more than three seconds.  The new stations replace any 

stations already stored in that band.

Preset Scan

Scan stations stored in the current band. Select a band (if needed). Press 

AS/PS 

(21) for less 

than three seconds. The unit will pause for ten seconds at each preset station.  Press 

AS/PS 

again to stop scanning when the desired station is reached.

Stereo

The unit will automatically pick up a stereo signal, when available. When in stereo mode, the 
“ST” icon (18) appears in the display. When no stereo signal is available, the unit will 
automatically revert to mono operation, and no icon will be displayed.

Operación de la radio (continuado)

Preselección de Emisoras (continuado)

Cómo llamar una emisora

Seleccione una banda, (si fuera necesario). Pulse un botón de preselección (12-17) para 
seleccionar una emisora almacenada previamente.

Almacenamiento Automático  / Preselección Mediante Escáner

Almacenamiento Automático de Emisoras

Seleccione seis emisoras de señal fuerte y almacénelas en la banda actual. Seleccione una 
banda si fuera necesario. Mantenga pulsado el botón la 

AS/PS

 (21) en forma continua por 

más de 3 segundos. Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían 
almacenado previamente.

Preselección Mediante Escáner

Busque con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual. Seleccione una banda 
si fuera necesario. Pulse el botón 

AS/PS

 (21) por menos de 3 segundos. La radio hará una 

pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre. Pulse 

AS/PS

 nuevamente para que el 

escáner se detenga cuando haya encontrado la emisora deseada.

Stereo

La unidad tomará automáticamente una señal estérea, cuando esta' disponible. Cuando en 
modo estéreo, el icono del ST (18) aparece. Cuando no hay señal estérea disponible, la 
unidad invertirá automáticamente a la mono operación, y no se exhibirá ningún icono.

Fonctionnement de la radio (continué)

Stations programmées (continué)

Rappel d’une station

Sélectionnez une bande (au besoin).Appuyez sur un bouton de mémorisation (12-17) pour 
sélectionner la station mémorisée.

Mémorisation automatique  / Balayage programmé

Mémorisation automatique de stations

Sélectionnez six stations pour les mémoriser dans la bande affichée. Sélectionnez une bande 
(au besoin). Appuyez sur 

AS/PS

 (21) et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes. 

Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande.

Balayage programmé

Balayage des stations mémorisées pour la bande affichée. Sélectionnez une bande (au 
besoin). Appuyez sur le bouton 

AS/PS

 (21) pendant moins de trois secondes. La radio fait une 

pause de cinq secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur le bouton AS/PS pour 
mettre fin au balayage lorsque vous avez atteint la station désirée.

Stereo

L'unité prendra automatiquement un signal stéréo, quand disponible. Quand en mode stéréo, 
l'icône de rue (18) apparaît dans l'affichage. Quand aucun signal stéréo n'est disponible, l'unité 
retournera automatiquement à l'opération mono, et aucune icône ne sera montrée.

Preset Stations

Preselección de Emisoras

Stations programmées

Содержание MP5610 - In-Dash CD Player

Страница 1: ...od idea to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type Flat head and Philips screwdrive...

Страница 2: ...stornilladores plano y Philips C ter y peladores de cables Herramientas para remover la radio existente destornillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Vol...

Страница 3: ...Antenna dark blue wire Connect to the power antenna or a amplifier If not used tape the bare end of wire 2 Ground black wire Connect to the ground terminal or a clean unpainted part of the chassis 3...

Страница 4: ...de colocar los cables podr hacer la reconexi n de la bater a a la terminal negativa de la misma Pr paration continu Installation du demi manchon 1 Installez l adaptateur et kit de tableau de bord si n...

Страница 5: ...a quitado del tablero de instrumentos Instalaci n Final ISO DIN 1 Quite el anillo ornamental del frente del radio 2 Monte en el nuevo radio los soportes de f brica usando los tornillos del radio viejo...

Страница 6: ...men rote la perilla de control de volumen 4 hacia el lado de las agujas del reloj Para bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las agujas del reloj Cuando el volumen se...

Страница 7: ...a Balance Presione la perilla de control de volumen cinco veces y r telo hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde R12 comp...

Страница 8: ...nar iX BASS Off El icono IXBS aparecer cuando cuando IX BASS se activa Selector de Ecualizador La funci n de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados a la se al de salida de audio de la u...

Страница 9: ...puede navegar el men utilizando los botones Sinton a hacia Arriba Up Tuning 10 o Sinton a hacia Abajo Down Tuning 11 para continuar hacia la siguiente opci n o volver hacia la opci n previa Una vez q...

Страница 10: ...stancia Esta funci n se utiliza para designar la fuerza de las se ales en las cuales el radio se detendr durante la sinton a autom tica Distant distancia es la configuraci n predetermina que permite a...

Страница 11: ...n La opci n predeterminada que aparecer en pantalla es CLK ON LCD On Para seleccionar que el reloj y el saludo no aparezcan en pantalla cuando la unidad est apagada rote el control de volumen hasta se...

Страница 12: ...e quita debe ser guardado con cuidado para protegerlo del polvo y de otros da os Liberar Colocando nuevamente el Panel Delantero Para colocar nuevamente el panel delanterodeslice el borde de la derech...

Страница 13: ...iguiente estaci n autom ticamente Rastreo Presione SCAN 20 para rastrear las emisoras de se al fuerte de la banda actual La radio hace pausa por cinco segundos en cada emisora Presione de nuevo SCAN p...

Страница 14: ...adas reemplazar n a aquellas que se hab an almacenado previamente Preselecci n Mediante Esc ner Busque con el esc ner las emisoras almacenadas en la banda actual Seleccione una banda si fuera necesari...

Страница 15: ...para avanzar o regresar r pido El CD comienza a tocar el momento que suelta el bot n En Rastreo SCN Presione SCN 13 para reproducir los primeros diez segundos de cada pista del CD Presione de nuevo p...

Страница 16: ...ta en el disco que estaba siendo ejecutado previamente Selecci n de Disco Para seleccionar el disco deseado utilice UP 17 para avanzar hacia un n mero de disco superior o DN 16 para moverse a un n mer...

Страница 17: ...zclado de CD y CD Extra incluyendo discos multisesi n pero discos cuya sesi n no ha sido cerrada no funcionar n Apuntes Sobre Reproducci n de MP3 y WMA Esta unidad puede reproducir MP3 MPEG1 2 2 5 Aud...

Страница 18: ...de muestra 8 11 025 12 16 22 05 24 32 44 1 48 kHz Ingresando Etiquetas ID3 Esta unidad soporta versiones de etiqueta ID3 1 0 y 1 1 Para los c digos de caracteres refi rase ala tabla de abajo La unidad...

Страница 19: ...n de Reproducci n de MP3 Cuando se selecciona para reproducir Folder Search B squeda por Carpeta File Search B squeda por Archivo o Folder Select Selecci n de Carpetas los archivos y carpetas se acced...

Страница 20: ...un segundo para avanzar a la pr xima pista en el disco o por m s de un segundo para pasar r pidamente hacia adelante o hacia atr s a trav s del disco La reproducc n del disco comienza cuando el bot n...

Страница 21: ...dos para ejecutar el primer archivo en la carpeta Presione el bot n de seleccionar por menos de tres segundos para acceder a las subcarpetas o archivos rote el bot n de seleccionar para navegar y pres...

Страница 22: ...essed herein in connection with the sale of this product Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage...

Страница 23: ...to por lo expresado en la presente garant a en relaci n con la venta de este producto Algunos estados no permiten limitaciones respecto de la duraci n de una garant a impl cita o la exclusi n o limita...

Страница 24: ...it Certains Etats n autorise pas les restrictions relatives la dur e d application des garanties implicites ni l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits Dans ces Etats de telles...

Страница 25: ...Audiovox Electronics Corporation 150 Marcus Boulevard Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 www jensen com 2005 Audiovox v 122304...

Отзывы: