background image

MP3310

7

®

Troubleshooting (continued) / Corrección de Problemas (continuación) / 

Dépannage (suite)

Remove Radio from Dash / Extracción del radio del automóvil / Retrait de la radio tableau de 
bord

Problème

Cause

Mesure à prendre

L’appareil ne fonctionne pas 

(l’affichage ne s’allume pas)

Aucune alimentation à 

l’appareil

Les haut-parleurs ne 

fonctionnent pas (l’affichage 

s’allume normalement)

Les haut-parleurs ne 

fonctionnent pas tous

Fusibles grillés

ERROR 01 

ERROR 02 

CD/CDR/W sautent

Ne peut pas jouer/

reconnaître les fichiers 

MP3

Les fichiers MP3 ne 

jouent pas dans le bon 

ordre

Les étiquettes ID3 ne 

s’affichent pas de façon 

appropriée

Assistance technique : 

1 800 323-0221 24 heures par jour, 365 jours par an: 

www.jensen.com

Aucune alimentation au fil jaune

Aucune alimentation au fil rouge

Fusible grillé

Fusible grillé

Les fils des haut-parleurs ne sont pas 

raccordés

Épissures ou connexions incorrectes

Court-circuit entre les fils du haut-parleur 

et le châssis ou entre deux fils de haut-parleur

Court-circuit entre le fil d’alimentation et la 

mise à la terre

Court-circuit entre les fils des haut-parleurs 

et la mise à la terre

Fusible incorrect (résistance insuffisante)

Problème de disque

Problème de chargement du disque

Le récepteur n’est pas bien monté

Le support (CDR/W) est endommagé

Le CDR/W n’est pas conforme au niveau 

1ou 2 de la norme ISO 9660

Le nom de fichier MP3 ne se termine pas 

par une extension valable

Le support est incompatible avec le 

MP3510

Les fichiers MP3 ont été enregistrés dans 

un ordre numérique par le responsable de 

l’enregistrement

Le fichier a été téléchargé à partir de 

l’Internet

Les étiquettes ID3 n’ont pas été classées 

dans le bon ordre lors de l’enregistrement 

des fichiers MP3

Des caractères non valables ont été utilisés 

lors de l’entrée des étiquettes ID3

Vérifiez la connexionet les fusibles au moyen de l’ampoule 

d’essai.

Remplacez le fusible.

Vérifiez et remplacez le fusible.

Raccordez les fils des haut-parleurs.

Vérifiez les fils des haut-parleurs.

Vérifiez toutes les épissures et les connexions.

Vérifiez les épissures, isolez tous les fils dénudés.

Assurez-vous que le fil n’est pas pincé.

Assurez-vous que le fil n’est pas pincé.

Installez un fusible de type et de puissance appropriés.

Appuyez sur RESET.

Appuyez sur RESET.

Vérifiez le montage et la sangle arrière. Serrez si 

nécessaire.

Vérifiez la surface du disque.

Assurez-vous que le disque est enregistré 

conformément au niveau 1 ou 2 de la norme ISO 9660.

Enregist rez le fichier avec une extension MP3.

Essayez un autre support d’enregistrement. Utilisez 

un support ou un CDR/W d’une autre marque.

  

Étiquetez le CD en fonction de l’ordre numérique 

suggéré : 01, 02, 03, etc. au lieu de 1, 2, 3, etc.

Essayez de télécharger le fichier à partir d’un autre 

site Internet

Places les étiquettes ID3 dans le bon ordre lors de la 

création des fichiers MP3 

N’utilisez que des caractères valables lors de la 

création des étiquettes ID3

Remove trim ring by gently 
pulling up on the middle of 
the trim ring to release the 
plastic snaps.

Quite el anillo ornamental 
halando suavemente hacia 
arriba desde el centro de la 
guarnición para aflojar los 
broches plásticos de presión.

Retirez l’anneau de la garniture 
en tirant doucement au centre 
de celui-ci pour décrocher les 
agrafes de plastique.

1

2

Insert removal keys between radio chassis and sleeve to depress locking springs. Pull 
radio out of dash.

Inserte las llaves de extracción entre el chasis y la camisa para oprimir los resortes de 
fijación. Hale la radio hacia fuera del tablero de instrumentos.

Insérez les clés de démontage entre le châssis du poste de radio et le manchon pour 
appuyer sur les ressorts de blocage. Tirez le poste hors de la planche de bord.

Содержание MP3310 - In-Dash CD Player

Страница 1: ...Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screw driver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter Test light Crimp connections 18 gauge wire for power co...

Страница 2: ...l autoradio SEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PGM RPT RDM INT PWR REL FOLD ER DISP LOUD AS P S MUTE MOD E BAN D SCAN FOLD ER COMPA CT DIGITA L AUDIO CD RECEIVE R MP 3 PLAYER 45W x 4 MP3510 MP3 VOL VOL AUX COMP...

Страница 3: ...letas hasta que est n planas Pliez les pattes en premier Pull sleeve from dashboard Remove sleeve carefully Hale la camisa del tablero de instrumentos Qu tela con cuidado Tirez le fourreau pour l enle...

Страница 4: ...do reemplace un fusible aseg rese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado Si utiliza un fusible incorrecto puede da ar la radio El MP3510 utiliza un fusible de 10 amper...

Страница 5: ...enna lead Conecte la cabeza de la antena Branchez le fil de l antenne Connect wiring adapter to existing wiring harness Conecte el adaptador del cableado al arn s existente del cableado Branchez l ada...

Страница 6: ...lizador no se enciende La alimentaci n no va a la unidad Ninguno de los altoparlantes funciona las luces del visualizador funcionan No todos los altoparlantes funcionan Fusibles quemados ERROR 01 ERRO...

Страница 7: ...utilis s lors de l entr e des tiquettes ID3 V rifiez la connexionet les fusibles au moyen de l ampoule d essai Remplacez le fusible V rifiez et remplacez le fusible Raccordez les fils des haut parleur...

Страница 8: ...men Volume Bass Press SEL until BASS appears in the display Press volume buttons to adjust Bass up or down Sonidos Graves Presione SEL hasta que en el visualizador aparezca BASS Pulse los botones de v...

Страница 9: ...tervalo de frecuencias europeo el reloj visualizar la hora AM PM de 24 horas 0600 1800 6 00 AM 6 00 PM Vea en la p gina 12 las instrucciones para el intervalo de frecuencias USA o Europeo Affichage d...

Страница 10: ...en el modo MP3 Priorit de temps Appuyez sur la touche DISP et maintenez la enfonc e tout en appuyant sur la touche pour s lectionner la priorit de temps Le fait d appuyer sur la touche DISP en mode de...

Страница 11: ...Press SCAN to scan through strong stations in the current band Radio pauses for five seconds at each strong station Press SCAN again to listen to current station Rastreo Presione SCAN para rastrear l...

Страница 12: ...ppuyez sur RDM pour lire chacune des plages du CD une seule fois RDM appara t l affichage Appuyez de nouveau sur RDM pour mettre fin la lecture al atoire Repeat the Same Track Press RPT for more than...

Страница 13: ...P 01 Program is empty P 24 Last track in memory PR C Program has been cleared or FULL Program is full You must be in Program Mode to perform the following functions Clear Program Press PGM for more t...

Страница 14: ...P3 technology are interchangeable Directory and Folder are synonymous as well as File and Track A Directory Folder would be the Album and the File Track would be the song on the album Whenever you cre...

Страница 15: ...of tracks regardless of how many folders there are on the CD This means that the first track in the Disco folder folder 2 will be number 26 track number 10 in the Disco folder would be number 35 25 1...

Страница 16: ...CDs for further explanantion Acceso directo al archivo pista El MP3310 mira el n mero total de archivos pistas de m sica en el CD Usted puede acceder directamente a cualquier pista archivo del disco u...

Страница 17: ...IR20 para el volante comprado separadamente es tambi n compatible con el MP3310 El IR20 no es un equivalente exacto del control remoto que viene con el MP3310 La t l commande sur volant IR20 de Jense...

Страница 18: ...Hz 3dB Sintonizador de AM Rango de sinton a 530kHz 1720kHz Sensibilidad de AM 30uV Respuesta de frecuencia 30Hz 2 5kHz 3dB General Potencia total del sistema 180 Vatios m xima Potencia de salida 45Vx4...

Страница 19: ...les mesures n cessaires pour faire r parer l appareil Si vous devez exp dier l appareil emballez le avec soin Placez toujours le re u d achat original avec l appareil comme preuve de validit de la p...

Отзывы: