MP3310
12
®
CD Player Operation / Operación del reproductor de CD / Fonctionnement du lecteur CD
Insert CD
Insert CD label side up into slot.
Para Insertar el CD
Inserte el CD con la etiqueta haca arriba
en la ranura.
Insertion de CD
Insérez le CD dans la fente, étiquette
vers le haut.
Intro
(Preview all Tracks)
Press
INT
for more than three seconds to play
first ten seconds of each track on current CD.
INT appears in the display. Press again to stop intro
and listen to track.
Intro
(Vista Previa de Todas las Pistas)
Presione
INT
para reproducir los primeros diez
segundos de cada pista del CD actual. En el
visualizador aparece INT. Presione de nuevo
para detener
INT
y escuchar la pista (canción)
Intro
(Lecture partielle de toutes les plages).
Appuyez sur
INT
pour couter les 10 premi res
secondes de chaque plage du CD dans l'appareil.
INT apparaît dans l'affichage. Appuyez de nouveau
sur
INT
pour mettre à la fonction et couter la
plage en cours.
Random
(Play all Tracks)
Press
RDM
for more than three seconds
to play all tracks on CD in random order.
RDM appears in the display. Press again
to stop random play.
Reproducción Aleatoria
(Reproducción de Todas las Pistas)
Presione
RDM
para reproducir una vez todas las
pistas del CD. En el visualizador aparece RDM (al azar).
Presione de nuevo para detener la reproducción al azar.
Al atoire
(Lecture de toutes les plages)
Appuyez sur
RDM
pour lire chacune des plages du
CD une seule fois. RDM apparaît à l'affichage.
Appuyez de nouveau sur
RDM
pour mettre fin à la
lecture al atoire.
Repeat the Same Track
Press
RPT
for more than three seconds to
continuously repeat same track. RPT appears
in the display. Press again to stop repeat.
Para Repetir la Misma Pista
Presione
RPT
para repetir continuamente la
misma pista. En el visualizador aparece RPT.
Presione de nuevo para detener la repetición.
Répétition d'une plage
Appuyez sur
RPT
pour couter continuellement
la m me plage. RPT apparaît dans l'affichage.
Appuyez de nouveau sur
RPT
pour mettre fin
à la répétition.
Note
• Do not expose CD player to extremely high or low temperatures.
• Do not drive with ejected CD in the slot.
Nota
• No exponga el reproductor de CD a temperaturas extremas; o sea,
calor o frío excesivos.
• No conduzca su vehículo con el CD expulsado por la ranura del
reproductor de CD.
Note
• Évitez d'exposer le lecteur de CD à des températures extrémes.
• Ne conduisez pas votre véhicule lorsqu'un CD se trouve à demi
engagé dans la fente.
Eject CD
Press
to eject CD from slot. Power does not
have to be on to eject CD.
Para Expulsar el CD
Presione
para expulsar el CD de la ranura.
No es necesario que el radio esté encendido
para expulsar el CD.
Éjection du CD
Appuyez sur
pour éjecter le CD de la fente.
L’appareil n’a pas à être sous tension pour
éjecter un disque.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD RECEIVER/MP3 PLAYER
45W x 4
MP3310
MODE
MUTE
PWR
SCAN
FOLDER
1
2
PGM
3
RPT
4
RDM
5
INT
6
7
8
9
0
DISP
LOUD
AS/PS
MP3
RPT
RDM
INT
F
BAND
SEL
PROGRAM