View from motor side of blower/
Vue par le côté du moteur du ventilateur/
Vista desde el lado del motor del ventilador
Electrical Connector/
Raccord
électrique/
Conector
eléctrico
C
4
C
5
View from motor side of blower/
Vue par le côté du moteur du ventilateur/
Vista desde el lado del motor del ventilador
Electrical Connector/
Raccord électrique/
Conector
eléctrico
Lift and rotate motor 180 degrees to reposition
electrical connection./Soulevez et faites tourner le moteur de 180 degrés
pour changer de position le raccordement électrique./Levante y gire el
motor 180 grados para cambiar la posición de la conexión eléctrica.
1
8”
(45.72 cm)
C
1
31 3/1
6”
(7
9
.21 cm)
11”
(27.94 cm)
C
3
14”
(35.56 cm)
Top View/Vue de dessus/Vista superior
Mark one cabinet floor for cutout. Cut one 14”x11” opening./Marquez un plancher
de l’armoire pour la découpe. Faites une ouverture de 14 po x 11 po (35,6 cm x
27,9 cm)./Marque un piso del gabinete para hacer el corte. Corte una abertura de
14” x 11” (35,56 cm x 27,94 cm).
(13.
9
7 cm)
5 1/2
”
C
2
Left or Right Side Venting/Aération par le côté gauche ou droit/Ventilación por el costado izquierdo o derecho
Mounting Bracket Adjustments/Ajustements de l’installation du support/Ajustes del soporte de instalación
Cut one 5 1/2” diameter hole./Faites un trou de 5,5 po (13,9 cm) de
diamètre./Corte un agujero de 5 1/2” (13,97 cm) de diámetro.
Remove (4) locknuts on motor side of blower.
Remove bracket./Retirez (4) écrous de blocage du côté du moteur du
ventilateur. Retirez le support./Retire (4) tuercas de bloqueo del lado del
motor del ventilador. Retire el soporte.
Mark cabinet side for either left or right hole location. Check for obstructions in
cabinet./Marquez le côté de l’armoire pour l’emplacement à gauche ou à droite du
trou. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstructions dans l’armoire./Marque la
ubicación del agujero izquierdo o derecho en el costado del gabinete
correspondiente. Busque posibles obstrucciones en el gabinete.