A
1
8
3/1
6
î
2 1/4
”
(7.
9
4 cm)
(20.
8
cm)
A
2
Mark center of cabinet opening./Marquez le centre de l’ouverture de
l’armoire./Marque el centro de la abertura del gabinete.
6
1/4
”
(15.
88
cm)
A
3
Cut 6 1/4” diameter hole./Faites un trou de 6 1/4 po (15,9 cm) de
diamètre./Corte un agujero de 6 1/4” (15,88 cm) de diámetro.
Outlet
Salida
Tape joint/
Appliquez du
ruban adhésif
sur le
raccordement/
Use cinta para
conductos en
la unión
Wall outlet
Tomacorriente
Inlet
Entrée
Admisión
A
5
Sortie
Top View/Vue de dessus/Vista superior
Prise de courant
murale
Mount blower motor to floor and go to step 1./
Montez le moteur du ventilateur au sol et rendez-vous à l’étape 1./
Instale el motor del ventilador en el piso y vaya al paso 1.
Outlet
Sortie
Salida
18-3/4 Max.
(47.62 cm)
Top View/Vue de dessus/Vista superior
Wall Outlet
Prise de courant
murale
Tomacorriente
A
4
Position blower motor in cabinet opening and vent through wall. /Placez
le moteur du ventilateur dans l’ouverture de l’armoire et aérez par le
mur./Coloque el motor del ventilador en la abertura del gabinete y
ventile a través de la pared.
Rear Wall Venting/Aération par la paroi arrière/Ventilación de pared trasera
Mark and choose vent hole location. Check for obstructions (studs) in
wall./Marquez et choisissez l’emplacement du trou de l’évent. Assurez-
vous qu’il n’y a pas d’obstructions dans le mur (poteaux)./Marque y
elija la ubicación del agujero de ventilación. Busque posibles
obstrucciones (travesaños) en la pared.