Article 6
Pour bénéficier de la garantie définie ci-dessus, l’acheteur-utilisateur devra présenter
dûment remplis le certificat de livraison du bateau et le document de garantie chaque fois
qu’il demandera à en bénéficier et, à peine de forclusion, notifier par écrit à son concessionnaire-
vendeur, le défaut ou le vice, d’une manière précise et motivée dans un délai de 15 jours à
compter de sa découverte.
Le concessionnaire-vendeur doit informer le constructeur dans un délai de 8 jours à
compter de sa réception, de la réclamation de l’acheteur-utilisateur, sous peine de devoir
supporter les conséquences résultant de son retard.
Article 7
Les concessionnaires, agents ou revendeurs des CHANTIERS JEANNEAU n’ont pas
qualité pour modifier la garantie ci-dessus mais peuvent, pour leur propre compte et sous
leur seule responsabilité, accorder d’éventuelles garanties supplémentaires qui ne peuvent
en aucune manière engager le constructeur.
Article 6
In order to exercise the Conditions of Warranty previously defined, the Purchase/User
shall submit the complete Certificate of Delivery and present the Conditions of Warranty
document each time a claim is presented, and shall notify the authorized Dealer/Seller of
the defect or fault within 15 days from the day that the defect or fault is discovered. This
notification shall be written, precise, and justifiable. Failure to notify the authorized
Dealer/Seller will result if the forfeit of the Conditions of Warranty.
Uppon receipt of said notification from the Purchaser/User, the authorized
Dealer/Seller shall inform the Manufacturer about the Purchaser/User’s claim within a
period of 8 (eight) days ; failure to notify the Manufacturer shall result in the Dealer/Seller’s
liability as a result of the delay.
Article 7
Authorized Dealers, Agents, or Sellers of CHANTIERS JEANNEAU do not have the
authority to alter the above Warranty, but may, on their own account, and of their own res-
ponsability, grant possible additional warranties which can, under no circumstances, be
held to Manufacturer.
13/51
1
indice 0
Artículo 6
Para beneficiar de susodicha garantía, el comprador-utilizador tendrá que pre-
sentar debidamente rellenado el certificado de entrega del barco y el documento de
garantía cada vez que quiera beneficiar de ella, y tendrá que notificar por escrito a su
concesionario-vendedor, el defecto o el vicio,de manera precisa y motivada, dentro de
un plazo de 15 días a partir de su descubrimiento.
El concesionario-vendedor debe informar el constructor dentro de un plazo de 8
días desde su recepción, del requerimiento del comprador-utilizador, bajo pena de tener
que sufragar las consecuencias de su retraso.
Artículo 7
Los concesionarios, agentes o revendedores de CHANTIERS JEANNEAU no
pueden modificar la susodicha garantía sino que pueden, por su propia cuenta y bajo su
sola responsabilidad, conceder otras posibles garantía que de ninguna manera pueden
comprometer al constructor.
Содержание Cap Camarat 625 WA
Страница 4: ......
Страница 5: ...G N RALIT S GARANTIE GENERAL POINTS WARRANTY GENERALIDADES GARANTIA 4 51 1 indice 0...
Страница 6: ......
Страница 8: ......
Страница 18: ......
Страница 19: ...S CURIT SAFETY SEGURIDAD 5 3 5 5 5 6 iso 10240 2 15 51 indice 0...
Страница 24: ......
Страница 25: ...COQUE HULL CASCO 5 3 5 4 5 5 iso 10240 3 20 51 indice 0...
Страница 30: ......
Страница 31: ...PONT DECK CUBIERTA 5 3 5 4 5 5 iso 10240 4 25 51 indice 0...
Страница 32: ...4 PLAN DE PONT DECK LAYOUT PLANO DE CUBIERTA 5 3 1 iso 10240 26 51 indice 0...
Страница 36: ......
Страница 37: ...EMM NAGEMENTS ACCOMODATIONS DISTRIBUCIONES 5 3 5 4 5 5 iso 10240 5 30 51 indice 0...
Страница 38: ...5 EMM NAGEMENTS ACCOMODATIONS DISTRIBUCIONES 5 3 1 iso 10240 31 51 indice 0...
Страница 41: ...INSTALLATION LECTRIQUE ELECTRIC INSTALLATION INSTALACION ELECTRICA5 3 5 4 5 5 iso 10240 6 34 51 indice 0...
Страница 45: ......
Страница 46: ......
Страница 47: ......
Страница 48: ......
Страница 49: ......
Страница 50: ......
Страница 51: ......
Страница 52: ......
Страница 53: ......
Страница 54: ......
Страница 55: ...MOTORISATION DIRECTION ENGINE STEERING GEAR MOTORIZACION DIRECCION 5 3 5 4 5 5 iso 10240 7 38 51 indice 0...
Страница 61: ...MISE L EAU LAUNCHING BOTADURA 5 2 5 3 5 4 iso 10240 8 44 51 indice 0...
Страница 65: ...HIVERNAGE LAYING UP AND WINTER INVERNAJE 5 3 5 4 5 5 iso 10240 9 48 51 indice 0...