background image

Składane drabiny

Aby złożyć drabinę, wykonaj następujące czynności:

1. 

Ustaw  drabinę  w  pozycji  pionowej.  Obiema  rękoma 

chwyć  plastikowe  pierścienie  łączące  stopnie  z  teles

-

kopowymi rurami (Rysunek 9). 

2. 

Za pomocą kciuków naciśnij oba bloki w kierunku stopni 

(Rysunek 8a), tak aby segment się zwolnił (Rysunek 5).

3. 

Segment  i  wszystkie  segmenty  nad  nim  zaczną  się 

nawzajem wchodzić. Kontynuuj procedurę, aż drabina 

zostanie całkowicie złożona.

 UWAGA! Aby uniknąć przyszczypnięcia rąk, nie umieszc

-

zaj ich między stopniami podczas składania drabiny (Rysu

-

nek 8b).

Zmniejszenie długości roboczej złożonej drabiny

Aby  zmniejszyć  długość  roboczą  już  rozłożonej  drabiny, 

zawsze  najpierw  całkowicie  złóż  drabinę  (patrz  pozycja 

“Składanie  drabiny”),  a  następnie  rozłóż  ją  na  żądaną  dłu

-

gość (patrz “Rozkładanie drabiny na długość pośrednią”).

Ostrzeżenia i środki ostrożności

Ze  względów  bezpieczeństwa  konieczne  jest  ostrożne  i 

rozsądnie obchodzić się z drabinami.

Jeśli chodzi o drabinę teleskopową, chcemy również zwrócić 

uwagę na:

1. 

Drabina powinna być zainstalowana pod kątem 75 stop

-

ni od podstawy (Rysunek 10);

2.  Drabina jest zaprojektowana dla maksymalnego ob-

ciążenia 150 kg (rysunek 11);

3. 

Instalacja drabiny musi być przeprowadzona na płaskiej 

i trwałej powierzchni;

4. 

Nie wolno wchodzić na wyższy poziom;

5. 

Drabina musi być używana ze standardowym krokiem 

pomiędzy stopniami (rys. 12);

6.  Nie dopuszczaj do korzystania ze schodów w miejscach 

takich jak kanały wypełnione wodą, ponieważ może to 

niekorzystnie wpływać na wydajność drabiny z powodu 

dostania się wody i brudu do rur;

7. 

Nie narażaj schodów na uderzenia lub nieostrożne ob

-

chodzenie się z nimi, ponieważ spowoduje to uszkodze

-

nie rur, co negatywnie wpłynie na działanie teleskopu;

8. 

Zawsze  transportuj  drabinę  w  złożonym  stanie,  aby 

chronić teleskopową rurę przed uszkodzeniem;

9. 

Nie wolno podwieszać drabinę na najwyższym stopniu;

10. 

Nie rozkładaj się złożoną drabinę i nie używaj drabiny w 

odwróconym stanie;

11. 

Nie wolno używać drabiny w pozycji poziomej jako po

-

dparcia (na schodach) lub stojaku.

www.jbmcamp.com

C/ Rejas, 2 - P5, Oficina 17

 

28821   Coslada  (Madrid)  

 [email protected] 

 

Tel. +34 972 405 721 

 

Fax. +34 972 245 437

52149

Содержание 52149

Страница 1: ...ABLE 7 MULTI FUNCTIONALTELESCOPIC LADDER 5 MEHRFUNKTIONS STEIGLEITER 9 SCAR TELESCOPIC N V PLIANT 15 21 SCALATELESCOPICA12 PASSI IN V PIEGHEVOLE 11 MULTI FUNCTIE LADDER 17 52149 MANUALDE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...2 REF 52149 1 4 2 5 3...

Страница 3: ...t des activado habr una distancia entre los pelda os y las juntas EXTENSI N DE LA ESCALERA Extensi n m xima Para abrir la escalera telesc pica a su extensi n m xi ma siga los siguientes pasos 1 Coloqu...

Страница 4: ...visos y Precauciones Por motivos de seguridad todas las escaleras deben usarse con cuidado y sentido com n En cuanto a la escalera telesc pica debe prestarse especial atenci n a los siguientes puntos...

Страница 5: ...DDER Full length To open the telescopic ladder to its full length user must follow this procedure 1 Place the ladder on a firm and level surface 2 Open the ladder from the top by gripping the top step...

Страница 6: ...h regard to the telescopic ladder the following should be pointed out 1 The ladder should always be used at an angle of 75 degrees in relation to the ground Fig 10 2 The ladder is designed to support...

Страница 7: ...solide et plane En d pliant l chelle veillez une fixation s re de l chelle l ayant serr contre la base ayant plac le pied sur la marche inf rieure Fig 7 2 D pliez l chelle d en haut en tenant la march...

Страница 8: ...uler les chelles avec pr caution et le bon sens Quant l chelle t lescopique nous voudrions faire at tention ce qui suit 1 L chelle doit tre install e l angle de 75 degr s par rapport la base Fig 10 2...

Страница 9: ...ert werden W hrend der Erweiterung stabilisieren Sie die Leiter mit ei nem Fu auf der unteren Stufe Abb 7 2 Erweitern Sie die Leiter von oben indem Sie die obere Stufe mit beiden H nden greifen Erweit...

Страница 10: ...mit gesundem Menschenverstand umzu gehen Was die teleskopische Leiter angeht wollen wir auch auf folgendes achten 1 Die Leiter sollte in einem Winkel von 75 Grad von der Basis installiert werden Abb 1...

Страница 11: ...oni 1 La scala viene aperta per tutta la lunghezza su una superficie solida e piana Durante lo spiega mento fissare saldamente la scala premendola sulla base posizionando il piede sul gradino infe rio...

Страница 12: ...a della scala a una lunghezza intermedia Avvertenze e precauzioni Per motivi di sicurezza necessario gestire le scale con cautela e con buon senso Per quanto riguarda la scala telescopica vogliamo an...

Страница 13: ...scada pressionando a para a base com um p colocado no degrau inferior Fig 7 2 Abra a escada a partir do topo segurando o de grau superior com as duas m os Estenda a se o superior ao comprimento total...

Страница 14: ...seguran a as escadas em geral devem ser usadas com cuidado e bom senso No que diz respeito a uma escada telesc pica tamb m queremos salientar o seguinte 1 A escada deve ser instalada num ngulo de 75 g...

Страница 15: ...rev zut pe o suprafa baz ferm i plan La deschidere asigura i o fixare sigur a sc rii ap s ndu o pe suprafa a plan prin plasarea pi ciorului pe treapta inferioar Figura 7 2 ncepe i deschiderea sc rii d...

Страница 16: ...termediar Avertismente i m suri de precau ie Din motive de siguran oricare manipulare cu scar trebuie efectuat cu grij i cu bun sim n ceea ce prive te scara telescopic dorim s atra gem aten ia asupra...

Страница 17: ...p een ste vige en vlakke ondergrond ontvouwen Bevestig de ladder tijdens het ontvouwen veilig door deze op de basis te drukken en uw voet op de onderste trede te plaatsen figuur 7 2 Ontvouw de ladder...

Страница 18: ...g en met gezond verstand om te gaan Met betrekking tot de telescopische ladder willen we ook aandacht aan het volgende besteden 1 De ladder moet onder een hoek van 75 graden ten opzichte van de basis...

Страница 19: ...hossza sz trakand szil rd s s k fel leten A l tra sz trak s n l biztos tsa annak megb zhat r gz t s t hozz nyomva az alaphoz helyezve a l b t az als fokra 7 bra 2 A l tr t fentr l kezdje sz trakni mi...

Страница 20: ...s vint zked sek Biztons gi okokb l gondosan s j zan sszel kell kezelni a l tr kat Ami a teleszk pos l tr t illeti a k vetkez kre is figyelni kell 1 A l tr t az alaphoz 75 fokos sz gben kell elhel yezn...

Страница 21: ...21 REF 52149 RU 1 3 2 4 1 2 1 2 7 3 4 2 1 2 3 8 4 5 5...

Страница 22: ...22 REF 52149 1 2 9 3 8 4 8B 1 75 10 2 150 11 3 4 5 12 6 7 8 9 10 11...

Страница 23: ...i 1 Rozk adaj drabin na ca jej d ugo na twardej i r w nej powierzchni Podczas rozk adania trwale zamocuj drabin dociskaj c j do podstawy k ad c stop na dolnym stopniu Rysunek 7 2 Rozk adaj drabin od g...

Страница 24: ...ie zwr ci uwag na 1 Drabina powinna by zainstalowana pod k tem 75 stop ni od podstawy Rysunek 10 2 Drabina jest zaprojektowana dla maksymalnego ob ci enia 150 kg rysunek 11 3 Instalacja drabiny musi b...

Отзывы: