background image

18

Schwerpunkt

Der Schwerpunkt befindet sich ca. 75 mm +/- 3 mm von der Nasen-
kante der Tragfläche (am Rumpf) gemessen.

Wichtig:  

Fliegen Sie nie, bevor Sie den Schwerpunkt optimal

 

eingestellt haben. Sollte der Schwerpunk nicht 

 

richtig eingestellt sein werden Sie keine Kontrolle 

 

über Ihr Modell bekommen.

C of G postition

The centre of gravity (balance point) is located 75 mm +/- 3 mm 
back from the leading edge of the wing. Measured at the fuselage 
side.

Attention: 

Do not fly before confirming the correct location of 

 

the CG. If the CG is incorrect, you may lose control of 

 

your airplane and way lead to accidents.

Ruderausschläge

Vor jedem Start sollten Sie die Ruderausschläge überprüfen.

Querruder

•  Ziehen Sie den Querrudersteuer-

  hebel Ihrer Fernsteuerung ganz
  nach links. Das linke Querruder 
  sollte nach oben und das rechte
  Querruder sollte nach unten aus-
 schlagen.

•  Ziehen Sie den Querrudersteuer-

  hebel Ihrer Fernsteuerung ganz
  nach rechts. Das rechte Quer-
  ruder sollte nach oben und das
  linke Querruder sollte nach unten ausschlagen.

Achtung!

 

Wenn sich die Querruder nicht in die gewünschte Richtungen be-
wegen, sollten Sie die Drehrichtung der Servos durch umschalten 
des Servo-Reverse-Schalters am Sender ändern.

Control surface 

Before each start, you should check the control surface. 

Aileron

•  Looking from the back of the 

  model, push the aileron control
  stick completely to the left. The 
  left-side aileron should move
  up and the right-side aileron 
  should move down.

•  Looking from the back of the 

  model, push the aileron control
  stick completely to the right. The 
  right-side should move up

   

and the left-side aileron should 

   

move down.

Important!

 

If the ailerons do not move in the correct direction, reverse the 
servo direction using the servo reversing function.

Höhenruder

•  Betätigen Sie den Höhenruder-

  steuerhebel Ihrer Fernsteuerung 
  nach unten. Das Höhenruder 
  sollte nach oben ausschlagen.

•  Betätigen Sie den Höhenruder-

  steuerhebel Ihrer Fernsteuerung 
  nach oben. Das Höhenruder
  sollte nach unten ausschlagen.

Achtung!

 

Wenn sich die Höhenruder nicht in die gewünschte Richtungen be-
wegen, sollten Sie die Drehrichtung der Servos durch umschalten 
des Servo-Reverse-Schalters am Sender ändern.

Elevator

•  Locking from the back of the

  model, pull the elevator control
  stick completely to the left. The
  elevator should move up.

•  Locking from the back of the

  model, pull the elevator control
  stick completely to the right.
  The elevator should move down.

Important!

 

If the elevator does not move in the correct direction, reverse the 
servo direction using the servo reversing function.

Содержание 00 7280 PNP

Страница 1: ...anleitung griffbereit auch nach Abschluss der Montagearbeiten Safety precautions This radio control model is not a toy Not suitable for persons under 14 years First time builders should seek advice pe...

Страница 2: ...ie H nde von Kleinkindern gelangen Betreiben Sie dieses Flugmodell niemals auf nassen Fl chen die elektronischen Bestandteile k nnten besch digt werden Wenn dieses Modell das erste ferngesteuerte Flug...

Страница 3: ...n or over damp surfaces this may damage the electronics If this model is the first radio controlled model which you are attempting to build or fly you should secure the assistance of an experienced mo...

Страница 4: ...mationen finden Sie auch unter www jamara com Downloads Konformit tserkl rung Einschl gige EG Richtlinien R TTE Funktechnische Einrichtungen 1999 5 EG nur RTF Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV 20...

Страница 5: ...mara com Downloads Konformit tserkl rung Relevant EEC Directives Radio Telecom Terminal Equipment R TTE 1999 5 EC only RTF Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV 2004 108 EC WEEE Waste Electrical and...

Страница 6: ...ungef hrlich und bed rfen einer besonderen Sorgfalt Die Firma JAMARA schlie t daher ausdr cklich jegliche Haftung f r Sch den aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Polymer Zellen entst...

Страница 7: ...here is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bending drilling Never open o...

Страница 8: ...wordene Komponenten selbst wenn sie wieder trocken sind nicht mehr verwenden Ersetzen Sie diese Teile oder lassen Sie diese von unserem Service berpr fen Dar ber hinaus beachten Sie unbedingt folgende...

Страница 9: ...oid exposing the system to impact or vibration and inspect all of the components regularly for damage to the casing plugs sockets and cables If any component gets damaged or is exposed to water do not...

Страница 10: ...ngen kommen kann Au erdem ist die bertragung im 2 4 GHz Band grunds tz lich st rungsunempfindlicher Andererseits ist aber das Binden ei nes Empf ngers an den zugeh rigen Sender unbedingt notwendig Sen...

Страница 11: ...signal anyway This does however mean that you have to bond all of your receivers to your transmitter but this is a small price to pay for peace of mind Transmitter The transmitter is available with th...

Страница 12: ...ssen auch bei der CX 2 4 GHz der Sender und der Empf nger gebunden aufeinander abgestimmt werden Dieser Vorgang ist absolut wichtig ohne die im Folgen den beschriebene Prozedur funktioniert die Ferns...

Страница 13: ...receiver As with all 2 4 GHz systems the receiver must be bonded to the transmitter This step is vital as if it is not carried out the system will not work Before attempting to use the system proceed...

Страница 14: ...aus dem Modell und lassen ihn abk hlen 3 Laden Sie den Akku unter normalen Temperatur bedingungen decken Sie den Akku nicht ab damit die entsthaende W rme gut abgef hrt werden kann 4 Lassen Sie den Ak...

Страница 15: ...the tail unit to the fuselage and glue to the fuselage Ziehen Sie die Tr gerfolie des Doppelseitigem Klebebands vom Sei tenleitwerk ab Hinweis Das Bild zeigt das Seitenleitwerk mit dem doppel seitige...

Страница 16: ...o connect the servo plug for the left hand aileron servo into the socket on the left side of the fuselage Check the black wire of the plug lines up with the black wire of the socket Now push the wing...

Страница 17: ...e and on the battery will secure the battery in place Installieren Sie nun die rechte Tragfl che in dem Sie die Schritte der Montage der linken Tragfl che wiederholen In like manner install right wing...

Страница 18: ...Schalters am Sender ndern Control surface Before each start you should check the control surface Aileron Looking from the back of the model push the aileron control stick completely to the left The le...

Страница 19: ...nge Wenn die Quer H hen und Seitenruder nicht in Neutral stellung stehen k nnen Sie die Ruderausrichtungen auch durch k rzung der Rudergest nge regulieren Dazu sollten Sie die jeweilige Ruderanlenkun...

Страница 20: ...____________ E mail _______________________________ Bitte senden Sie den Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Please send the catalogue to the following specialist dealer Ihr Fachh ndler Your dea...

Отзывы: