18
Schwerpunkt
Der Schwerpunkt befindet sich ca. 75 mm +/- 3 mm von der Nasen-
kante der Tragfläche (am Rumpf) gemessen.
Wichtig:
Fliegen Sie nie, bevor Sie den Schwerpunkt optimal
eingestellt haben. Sollte der Schwerpunk nicht
richtig eingestellt sein werden Sie keine Kontrolle
über Ihr Modell bekommen.
C of G postition
The centre of gravity (balance point) is located 75 mm +/- 3 mm
back from the leading edge of the wing. Measured at the fuselage
side.
Attention:
Do not fly before confirming the correct location of
the CG. If the CG is incorrect, you may lose control of
your airplane and way lead to accidents.
Ruderausschläge
Vor jedem Start sollten Sie die Ruderausschläge überprüfen.
Querruder
• Ziehen Sie den Querrudersteuer-
hebel Ihrer Fernsteuerung ganz
nach links. Das linke Querruder
sollte nach oben und das rechte
Querruder sollte nach unten aus-
schlagen.
• Ziehen Sie den Querrudersteuer-
hebel Ihrer Fernsteuerung ganz
nach rechts. Das rechte Quer-
ruder sollte nach oben und das
linke Querruder sollte nach unten ausschlagen.
Achtung!
Wenn sich die Querruder nicht in die gewünschte Richtungen be-
wegen, sollten Sie die Drehrichtung der Servos durch umschalten
des Servo-Reverse-Schalters am Sender ändern.
Control surface
Before each start, you should check the control surface.
Aileron
• Looking from the back of the
model, push the aileron control
stick completely to the left. The
left-side aileron should move
up and the right-side aileron
should move down.
• Looking from the back of the
model, push the aileron control
stick completely to the right. The
right-side should move up
and the left-side aileron should
move down.
Important!
If the ailerons do not move in the correct direction, reverse the
servo direction using the servo reversing function.
Höhenruder
• Betätigen Sie den Höhenruder-
steuerhebel Ihrer Fernsteuerung
nach unten. Das Höhenruder
sollte nach oben ausschlagen.
• Betätigen Sie den Höhenruder-
steuerhebel Ihrer Fernsteuerung
nach oben. Das Höhenruder
sollte nach unten ausschlagen.
Achtung!
Wenn sich die Höhenruder nicht in die gewünschte Richtungen be-
wegen, sollten Sie die Drehrichtung der Servos durch umschalten
des Servo-Reverse-Schalters am Sender ändern.
Elevator
• Locking from the back of the
model, pull the elevator control
stick completely to the left. The
elevator should move up.
• Locking from the back of the
model, pull the elevator control
stick completely to the right.
The elevator should move down.
Important!
If the elevator does not move in the correct direction, reverse the
servo direction using the servo reversing function.