background image

24

La tensión nominal de alimentación del equipo es,

siempre y en cualquier caso, de 220-240V.

El equipo puede instalarse también en aquellos paí-

ses en los que el valor de tensión de 220-240V se su-
ministra mediante un sistema bifásico; para la co-
nexión, consulte el manual de instalación.

I

En cualquier caso, el instalador deberá utilizar cables de sec-

ción adecuada

(220-240 V 1N~: min. 4 mm

2

; 380/415 V 3N~:

min. 2,5 mm

2

)

protegidos adecuadamente, con características

no inferiores a las del tipo H 05 VV-F.

Predisposición de la instalación de audio.

Los difusores acústicos de Profile pueden conectarse a un cir-

cuito de hilo musical (con un nivel de señal de ~1W/8

Ω

). Pa-

ra ello, debe tenderse el cable previsto de la manera indicada en

i

4

.

I

Profile Performance:

predisponer un cable para la conexión

eléctrica de la bomba del Spa-Pak a la caja de la minipiscina.

Nota: las secciones de los conductores deberán tener
siempre en cuenta no sólo el consumo de la instalación,
sino también el recorrido de los cables y las distancias,
los sistemas de protección elegidos y las normas espe-
cíficas para las instalaciones eléctricas fijas vigentes en
el país en el que se instala la minipiscina.
La bornera de la caja eléctrica está preparada para ca-
bles de sección de hasta 6 mm

2

.

I

Para garantizar el grado de protección contra los chorros de

agua previsto por las normas, y para facilitar la conexión con la
red eléctrica en la caja eléctrica, se ha montado un prensaca-
bles M32 x 1,5mm.

I

El instalador deberá cumplir dichas disposiciones,

además de

utilizar empalmes herméticos en los puntos de unión, y
deberá garantizar el cumplimiento de las normas espe-
cíficas para instalaciones vigentes en el país en el que
se instale la minipiscina.
Es obligatorio respetar esta prescripción. Queda prohi-
bido cualquier otro procedimiento.

Seguridad eléctrica

Profile es un aparato seguro, fabricado conforme a las normas

EN 60335.2.60, EN 61000, EN 55014

y ensayado durante su

producción, para garantizar la seguridad del usuario.

I

La instalación debe ser realizada por personal cualificado, el

cual debe garantizar el cumplimiento de las disposiciones na-
cionales vigentes y estar facultado para realizar la instalación

.

Es responsabilidad del instalador elegir los mate-
riales según el uso al que serán destinados, la e-
jecución correcta de los trabajos, la comprobación
del estado de la instalación a la que se conecta el
aparato y su idoneidad para garantizar la seguri-

dad de uso durante las operaciones de manteni-
miento y de inspección de la instalación.

I

Las minipiscinas Jacuzzi

®

son aparatos de clase “

I

”, por lo que

se deben conectar de manera permanente,

sin conexiones

intermedias

, con la red eléctrica y con la instalación de pro

tección (instalación de tierra).

La instalación eléctrica del edificio debe tener un
interruptor diferencial de 0,03 A y un circuito de
protección (tierra) eficiente.
Compruebe el buen funcionamiento del interruptor
diferencial pulsando el botón de prueba (TEST) que
debe dispararse.

Las partes que contienen componentes eléctricos,
excepto los dispositivos de control remoto, deben
colocarse o fijarse de manera que no puedan caer
dentro de la bañera.
Los componentes y aparatos bajo tensión deben
estar fuera del alcance de quien está sumergido en
la minipiscina.

I

Para la conexión a la red eléctrica es necesario instalar un in-

terruptor de corte omnipolar (

i

4

), que debe colocarse en u-

na zona que respete las prescripciones de seguridad y siempre
fuera del alcance de quienes están utilizando la minipiscina.

Es obligatorio respetar esta prescripción. Queda prohi-
bido cualquier otro procedimiento.

Si la instalación eléctrica del inmueble no permite
garantizar una alimentación estable, se recomien-
da instalar antes del equipo un estabilizador de
tensión debidamente dimensionado para la poten-
cia del aparato.

I

Los dispositivos de desconexión deben montarse en la red de ali-

mentación conforme a las reglas de instalación.

I

La instalación de dispositivos eléctricos y de aparatos (tomas

de corriente, interruptores, etc.) cerca de la minipiscina debe
ser conforme las disposiciones de ley y las normas vigentes en
el país en el que se instala la minipiscina.

I

Para la conexión equipotencial prevista por las normas na-

cionales específicas, el instalador deberá utilizar el borne pre-
visto (normas

EN 60335.2.60

) bajo la caja eléctrica (

i

4

), y

marcado con el símbolo

. En particular, se deberá realizar la

equipotencialidad de todas las masas metálicas alrededor de la
minipiscina, por ejemplo tuberías del agua, del gas, posibles ta-
rimas metálicas del perímetro, etc.

I

L’appareil est pourvu de système d’éclairage à leds conforme aux

normes

EN 62471:2009.

ATENCIÓN Antes de realizar cualquier operación de
mantenimiento, desconecte el aparato de la línea de
alimentación.

Содержание Profile

Страница 1: ...reinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica d...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Italiano 10 English 13 Fran ais 16 Deutsch 19 Espa ol 22 25 Profile Index...

Страница 4: ...7 x 203 6 60 239 x 215 239 R24 16 15 12 65 93 93 93 215 40 4 cm 63 3 5 74 A B B2 B2 B1 B B1 93 50 mm B1 B1 A C EV C EV 3 4 EV 10 cm 10 cm 235 x 211 16 12 65 1 i cm Profile built in synthetic wood Prof...

Страница 5: ...5 T T T 2 i...

Страница 6: ...6 6 cm 74 cm B B2 B B2 3 4 1 2 3 1 2 3 i...

Страница 7: ...ssimo dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme...

Страница 8: ...8 OK A A A A 12 cm A 6 i Profile synthetic wood 5 i...

Страница 9: ...9 20 mm 7 i 2 2 4 4 5 5 1 3 3 8 i...

Страница 10: ...sposti come in i 1 B scarico spa B1 collegamento troppo pieno dei serbatoi di compenso que sto collegamento va effettuato in utenza previa foratura del fon do o della parte frontale della base di supp...

Страница 11: ...ze non sono coperti dalla garanzia ATTENZIONE la base di supporto deve essere il pi possibile in bolla per non compromettere la capacit di compensazione dei serbatoi I Profile Performance il gruppo fi...

Страница 12: ...ed ispezionabilit dell impianto I Le spa Jacuzzi sono apparecchi di classe I e pertanto de vono essere collegate in modo permanente senza giunzioni intermedie alla rete elettrica ed all impianto di pr...

Страница 13: ...f the support base depending on the type of installation B2 compensation tanks drainage ATTENTION drain B1 must always be left open The customer must make provisions for a ground drainage point of sui...

Страница 14: ...complete drainage of the pipes that connect the spa to the spa pak If necessary the spa pak can be installed on a lowered surface with respect to the spa with a maximum height difference of 1m Greater...

Страница 15: ...d with a 0 03A differential switch and with an ef ficient protection earth circuit Check for proper operation of the differential switch by pressing the TEST button which should trip Parts incorporati...

Страница 16: ...ants pr par s comme sur i 1 B vacuation spa B1 raccord du trop plein des r servoirs de compensation le raccordement doit tre effectu sur place apr s per age du fond ou de la partie frontale de la base...

Страница 17: ...sans protection ad quate couverture thermique tonnelle etc Les ventuels dommages d rivant de la non observation des pr sentesrecommandationsneserontpascouvertsparlaga rantie IProfile Performance le gr...

Страница 18: ...rmit aux normes de s curit appliquer durant son utilisation et pendant les op rations d entretien en veillant ce que l instal lation puisse tre facilement contr l e I Les spas Jacuzzi sont des apparei...

Страница 19: ...Original Ersatzteile verwendet werden Vorbereitung der Installation I Profile erfordert die folgenden Wasseranschl sse wie in i 1 vorger stet B Ablauf des Whirlpools B1 berlaufanschluss der Ausgleichs...

Страница 20: ...meabsorbierend ist besonders die dunklen Farben Wenn er nicht benutztwird denWhirlpoolnichtder Son ne aussetzen es muss immer eine geeignete Abdeckung vorhanden sein W rmeschutzabdeckung Pavillon usw...

Страница 21: ...t gr ter Sorgfalt auszuf h ren die Anlage an die der Whirlpool angeschlos sen wird auf deren Effizienz und die Funktions t chtigkeit des Whirlpools selbst zur Gew hrleis tung der Betriebssicherheit be...

Страница 22: ...es Preparaciones previas a la instalaci n I Profile requiere las siguientes conexiones hidr ulicas dis puestas como en i 1 B desag e de la minipiscina B1 conexi n de rebosadero de los dep sitos de com...

Страница 23: ...ente los colores o scuros Cuando no utilice la minipiscina no la deje ex puesta al sol sin una protecci n adecuada cubierta t r mica gazebo etc Losposiblesda osdebidosalincumplimientodeestasad vertenc...

Страница 24: ...ados la e jecuci n correcta de los trabajos la comprobaci n del estado de la instalaci n a la que se conecta el aparato y su idoneidad para garantizar la seguri dad de uso durante las operaciones de m...

Страница 25: ...le 2 2 Hp 1 Profile 9 3 2 Profile Performance spa 3 6 1 I I I I Profile i 1 B spa B1 B2 B1 I Profile Performance spa pak spa pak spa I EV i 1 C spa I spa i 3 B B2 I B B2 400 1600 2110 2510 2 2 4 50 55...

Страница 26: ...Profile i5 spa i6 spa i1 i7 8 1 80 c 2 3 4 5 I spa Profile spa spa I Profile Performance spa pak 4 spa spa pak spa pak spa 1 spa pak I spa EN1717 AA AB AD I spa Jacuzzi Europe I I 220 240 1 380 415 2...

Страница 27: ...240 V min 4 mm2 380 415 V min 2 5 mm2 Profile 1W 8 i 4 I Profile Performance spa pak 6 2 I M32 x 1 5 I spa Profile EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 I I Spa Jacuzzi I 0 03 A TEST I i 4 spa I I spa I EN...

Страница 28: ...rezione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd Woodlands Ro...

Отзывы: