background image

47

DIE ANLEITUNG IST VOR DER INSTALLATION 

AUFMERKSAM DURCHZULESEN

 

Vor Beginn...

Q

Prüfen Sie, dass der Abfluss sowie, für elektronische Modelle, 

der Anschluss an das Wasser- und Stromnetz vorgesehen wurde. 

In der Installationsphase muss die Mischbatterie mithilfe zweier 
Schläuche mit hohem Durchsatz (Ø innen 10 mm) 1/2” M-F und ei-
ner Länge von 100 cm an das Wassernetz angeschlossen werden.

Q

Wenn die Duschkabine an einen Alarmkreis angeschlossen 

werden soll, muss zudem ein zweipoliges Kabel vorgesehen 
werden (siehe Kap. “Anschluss des Alarms (wenn gewünscht)”).

  

 Entfernen Sie vor sämtlichen Installationsarbeiten immer zu-
nächst das Etikett mit Strichcode von den Komponenten der 
Duschkabine.

   

Für den ordnungsgemäßen Betrieb der Duschkabine müs-
sen ein gleichmäßiger Druck und ein ausreichender Wasser-
durchsatz (siehe technisches Datenblatt der Vorinstallation) 
sowie der Einsatz von Leitungen mit einem geeigneten Quer-
schnitt garantiert sein.

  

ACHTUNG: (IEC 60335-1/A2) Der Druck der Hydraulik-

anlage, die den Apparat versorgt, darf 600 kPa nicht 

überschreiten (6 bar).

  

ACHTUNG: für die Handhabung der Kristallscheiben sind 

AUSSCHLIESSLICH  die dazu vorgesehenen und für das 

Gewicht der Scheiben ausreichenden Hubsaugnäpfe zu 

verwenden. Dabei unbedingt Schutzhandschuhe tragen.

Einbau der Duschtasse

Die Wände über der Duschtasse müssen senkrecht sein; die Aus-
gleichsprofile gestatten einen Ausgleich von bis zu 10 mm: größere 
Werte können mit entsprechenden Distanzstücken oder durch Lö-
sen der Tasse von der Wand  korrigiert werden.

MAX 10mm

MAX 10mm

90°

90°

 

Q

(

 

1

) Die Schutzfolie entfernen und das Glasprofil an der Tas-

se befestigen (Seite gegenüber des Abflusses); die Löcher “SX” 
für den Einbau in der linken Ecke bzw. die Löcher “DX” für den 
Einbau in der rechten Ecken verwenden.

Q

(

 

2

) Dann die Schrauben an der Vorderseite der Tasse be-

festigen.

Q

(

 

3

) Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr an-

schließen und die Verbindungsstellen dabei sorgfältig mit Sili-
kon abdichten.

  

Prüfen Sie bereits während dieser Phase, dass der Ab-

fluss dicht ist – nach abgeschlossener Montage ist dies 

nicht mehr möglich. Stellen Sie dafür zum Beispiel die 

Tasse auf die Halterungen, schütten Sie Wasser darauf 

und prüfen Sie, dass die vorgenommenen Anschlüsse 

dicht sind.

  

Wir empfehlen die Nivellierung des Bereichs unter der 

Tasse mit hochfestem Zementmörtel (oder gleichwerti-

gen Materialien), damit eine gleichmäßige Auflageflä-

che gegeben ist.

Q

(

 

4

) Abschließen des Einbaus der Tasse.

Prüfen Sie, dass die Tasse waagerecht steht (dazu bei Bedarf die 
Ränder mit Distanzstücken ausgleichen) und befestigen Sie sie 
am Boden mit Stuck oder einem gleichwertigen Material; dann 
Silikon zwischen Tasse und die Wände geben.

Keinen Stuck oder Silikon auf den Bereich des Glasprofils 

geben.

 

Einbau der Ausgleichsprofile

  

ACHTUNG: während des Einbaus empfehlen wir, die 

Tasse vor eventuellen Stößen und Abschürfungen zu 

schützen.

Q

(

 

5

) Positionieren Sie das Ausgleichsprofil in der Ecke ge-

genüber dem Abfluss, auf der Tasse aufliegend; prüfen Sie den 
rechten Winkel und den Abstand zum 

oberen

 Rand der Tasse.

Dann das Ausgleichsprofil befestigen.

Q

(

 

6

) Positionieren Sie das andere Ausgleichsprofil in der 

Ecke nahe des Abflusses, auf der Tasse aufliegend und auf An-
schlag mit der erhobenen Einfassung (C); den rechten Winkel 
prüfen und an der Wand befestigen.
Dann Silikon auf den angegebenen Bereich auftragen.

Einbau der Rahmen-Paneel-Gruppe

Q

(

 

7a-7b

) Montieren Sie das Profil entsprechend der Einbau-

ecke auf der Rahmen-Paneel-Gruppe, dazu zunächst Silikon im 
Inneren auftragen (prüfen, dass der untere Teil mit dem Rahmen 
übereinstimmt, 

Det. 2

). 

Auch den unteren Bereich des Rahmens mit Silikon abdichten, 
der auf der Tasse aufliegen wird.

47

Содержание frame 100

Страница 1: ...A Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO DISEGNI all interno DRAWINGS inside D...

Страница 2: ...Italiano Q Installazione 3 English Q Installation 7 Fran ais Q Installation 11 Deutsch Q Installation 47 Espa ol Q Instalaci n 51 Q n n 55...

Страница 3: ...e quindi le viti sul lato frontale del piatto Q 3 Collegare la piletta al tubo di scarico gi predisposto siliconando accuratamente i punti di giunzione Durante questa fase verificare che non ci siano...

Страница 4: ...16 Operando dal lato interno porre un filo di silicone sull elemento inferiore della cornice agganciare quindi la corni ce alle viti presenti sul piatto Q 17 Verificare la perpendicolarit del telaio p...

Страница 5: ...a sia sem pre posizionato superiormente mentre quello filettato risulti posizionato in basso Verificare anche che il profilo magnetico M sia rivolto verso l interno del box doccia Q 27 Prelevare la po...

Страница 6: ...essere utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche non inferiori al tipo H 05 VV F 3x2 5 mm2 L impianto elettrico dell immobile deve essere prov visto di interruttore differenziale la cui co...

Страница 7: ...e drainage column to the already prepared drainage pipe carefully gluing the meeting points During this phase check that are no leakages from the drain as it will be too late once assembly is com plet...

Страница 8: ...the glass A and panel B right up to the edge attach the cornice bracket to the panel frame bracket Installing the roof Q 18a 18b 18c Remove the protective film and attach the profile to the roof check...

Страница 9: ...he hinge screws Accessories Q 29 Insert the sealant to the following areas glass profile detail 1 glass panel profile detail 2 between the panel and cornice detail 3 between the cornice and glass deta...

Страница 10: ...ndard EN 60335 2 105 Q The appliance is equipped with an LED lighting system in compliance with Norm EN 62471 2009 lamp classification group exempt Do not look directly at the light using optical devi...

Страница 11: ...on sur angle droit Q 2 Fixer les vis sur le c t frontal du receveur Q 3 Raccorder la bonde au tuyau d vacuation d j pr ins tall en siliconant soigneusement les points de jonction Durant cette phase v...

Страница 12: ...jonctions ne pr sentent pas de fissures Fixer entre eux les l ments Q 16 En op rant du c t interne appliquer un peu de sili cone sur l l ment inf rieur du cadre et accrocher le cadre aux vis pr sente...

Страница 13: ...aussi que le profil magn tique M soit tourn vers l in t rieur de la cabine de douche Q 27 Prendre la porte vitr e qui peut tre install e aussi bien droite qu gauche et monter le joint vertical en comm...

Страница 14: ...lation lectrique de l habitation doit tre pourvue d un interrupteur diff rentiel dont le cou rant d intervention ne d passe pas 30 mA Q Les cabines de douche Frame sont quip es d une borne marqu e du...

Страница 15: ...installazione a nicchia o su angolo destro recess or right corner installation installation niche ou sur angle droit Einbau in einer Nische oder einer rechten Ecke instalaci n en nicho o en rinc n de...

Страница 16: ...nstallazione a nicchia o su angolo sinistro recess or left corner installation installation niche ou sur angle gauche Einbau in einer Nische oder einer linken Ecke instalaci n en nicho o en rinc n izq...

Страница 17: ...17 2 1 SX DX 3 4 M6x10 6 4x12 SX SX DX DX DX SX M8 8 4x17 1 2...

Страница 18: ...18 1 2 4 3 3 1 2 2 2 2 3 4 4...

Страница 19: ...19 2 3 1 4 6 mm 5 6 4 2x32 5 3x10 14 mm 5...

Страница 20: ...20 1 3 6 mm 4 2 5 6 C 4 2x32 5 3x10 6...

Страница 21: ...21 1 DX 3 DX 2 2 7a...

Страница 22: ...22 1 2 3 SX 2 7b...

Страница 23: ...23 1 OK 2 2 2 8...

Страница 24: ...24 3 mm 3 3 5x13 1 4 OK 2 9...

Страница 25: ...25 2 6 mm 4 3 5 4 2x32 5 3x10 M6x16 1 6 4x12 V 10...

Страница 26: ...26 1 1 2 3 mm 3 5x13 3 11...

Страница 27: ...27 1 1 2 3 OK 12...

Страница 28: ...28 1 2 1 2 OK 13...

Страница 29: ...29 M DX SX 1 3 9x13 14...

Страница 30: ...30 4 2x45 3 2 2 1 2 2 4 4 2x45 OK 15...

Страница 31: ...31 2 1 16...

Страница 32: ...32 4 4 3 5 M6x16 1 V 2 3 5x13 DX OK 18a 17...

Страница 33: ...33 3 5x13 SX OK 18b 1 2 4 4 3 5 6 6 18c...

Страница 34: ...34 3 1 2 4 19...

Страница 35: ...35 A A C B C B OK M4x70 20...

Страница 36: ...36 1 220 240V 50 60 Hz 220 240V 12 24V 12 24V ALL 21 antenna aerial antenne Antenne antena...

Страница 37: ...vula de desag e 8a elt valvola cascata fredda waterfall solenoid valve cold lectrovanne cascade froide elektr Ventil Kaska dendusche kalt electrov lvula cascada fr a 8b elt valvola di carico load sole...

Страница 38: ...38 5 5 3 4 3 2 1 22...

Страница 39: ...39 2 3 3 1 A B A B 1 3 4 2 1 3 OK 23 24...

Страница 40: ...40 1 4 C B 2 3 3 9x13 1 5 C C B 25...

Страница 41: ...41 4 4 5 6 3 1 2 26...

Страница 42: ...42 1 1 3 5 5 3 M M 6 6 7 7 x5 x5 5 mm 2 5 mm 5 mm 4 5 mm 27...

Страница 43: ...43 2 OK 1 4 3 28...

Страница 44: ...44 1 4 3 2 5 5 29...

Страница 45: ...45 1 1 2 3 4 2 3 4 30...

Страница 46: ...46 F C 31...

Страница 47: ...ten Ecken verwenden Q 2 Dann die Schrauben an der Vorderseite der Tasse be festigen Q 3 Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr an schlie en und die Verbindungsstellen dabei sorgf ltig mit Si...

Страница 48: ...s senkrechte Element verf gt nicht ber ein Magnetprofil M Dann das untere Element anheben erkennbar an den beiden L chern im Inneren und den kurzen Metalld bel ins Innere des Elements selbst einsetzen...

Страница 49: ...ann in das untere Element der Einfassung einsetzen die Kristallscheibe schlie lich ganz ins Innere des senkrechten Ele ments schieben Q 25 Das Halteprofil in das obere Element der Einfassung einsetzen...

Страница 50: ...Sollte die elektrische Anlage des Geb udes nicht in der Lage sein eine stabile Stromversorgung zu gew hrleisten empfehlen wir die Installation eines Spannungsstabilisators vor dem Apparat der f r die...

Страница 51: ...do frontal del plato Q 3 Conecte la v lvula de desag e al tubo de desag e ya preparado sellando cuidadosamente con silicona los puntos de uni n Durante esta fase aseg rese de que el desag e no pre sen...

Страница 52: ...nterna aplique un cord n de silicona en el elemento inferior del marco luego enganche el marco a los tornillos del plato Q 17 Compruebe que el armaz n del panel sea perpendi cular y fije definitivamen...

Страница 53: ...en la versi n derecha como izquierda y monte la junta vertical empezando por abajo det 1 det 2 3 4 5 Quite parte del extremo de las juntas superior e inferior y m ntelas en la puerta El perfil magn t...

Страница 54: ...ducha Frame incluyen un borne marcado con el s mbolo situado en la parte trasera del armaz n para la co nexi n equipotencial de las masas met licas circundantes nor mas EN 60335 2 105 Q El equipo inc...

Страница 55: ...55 Q 10 1 2 M F 100 c Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 10 MAX 10mm MAX 10mm 90 90 Q 1 Q 2 Q 3 Q 4 Q 5 Q 6 C Q 7a 7b 2 Q 8 55...

Страница 56: ...56 Q 9 Q 10 1 V Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 M Q 15 Q 16 Q 17 V A B Q 18a 18b 18c Q 19 Q 20 A B C Q 21 1 220 240 L L L N 21 22 Q ALL 56...

Страница 57: ...57 15 220 240 5 A H 05 VV F 2x0 75 2 Q Q 22 5 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 2 M Q 27 1 2 3 4 5 M Q 28 Q 29 1 2 3 4 5 Q 30 Q 31 C F Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 57...

Страница 58: ...58 Q Q 1 Q III Q Q H 05 VV F 3x2 5 2 30 A Q Frame EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009 JACUZZIEUROPES p A Jacuzzi Europe S p A 58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...cio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Отзывы: