background image

12

Q

(

 

9

) Vérifier la perpendicularité du châssis-panneau, le fixer 

au compensateur et appliquer du silicone entre le châssis et le 
receveur, comme indiqué.

Q

(

 

10

) Monter la bride sur le châssis et, après en avoir vérifié 

la perpendicularité, la fixer au mur.
(

dét. 1

Étant donné que la perpendicularité du châssis sera 

réglée après le montage du cadre externe, il est conseillé de 

ne pas complètement serrer la vis (V) .

Installation des parois vitrées 

Q

(

 

11

) Positionner le profil à l'intérieur du compensateur et 

en appui sur le receveur ; vérifier que la distance par rapport au 
bord interne du receveur soit égal à celle existant entre le profil 
du châssis-panneau et le bord.
Après avoir vérifié la perpendicularité, fixer le profil au mur.

  

ATTENTION : pour la manutention des parois vitrées, uti-

liser EXCLUSIVEMENT  les ventouses de levage prévues 

à cet effet et d'une portée adéquate au poids des parois 

vitrées. Utiliser les gants de protection prévus à cet effet.

Q

(

 

12

) Insérer la paroi vitrée indiquée à l'intérieur du profil du 

châssis-panneau et le faire glisser à l'intérieur du profil opposé, 
jusqu'au fond.

Q

(

 

13

) Insérer l'autre paroi vitrée à l'intérieur du profil fixé à la 

base du receveur et le faire glisser à l'intérieur du profil vertical, 
jusqu'au fond.

  

ATTENTION : vérifier que le côté des parois vitrées avec l'éti-

quette soit tourné vers l'intérieur de la cabine de douche.

Installation du cadre

Q

(

 

14

) Prendre l'élément vertical qui sera positionné sur le 

mur (côté évacuation) et fixer sur la partie supérieure de celui-ci 
la bride 

(NB : en cas de montage du cadre sur un plan horizontal, 

cette bride peut être fixée dans un deuxième temps).

  

L’élément vertical n'a pas de profil magnétique (M) ; 

Prendre l'élément inférieur (identifiable grâce aux deux trous 
présents sur la partie interne) et enfiler la cheville métallique 
courte à l'intérieur de l'élément.

Q

(

 

15

) Prendre l'élément vertical restant et celui supérieur. 

Appliquer du silicone sur les zones indiquées du profil inférieur 
et assembler les éléments, en vérifiant que les jonctions ne pré-
sentent pas de fissures. Fixer entre eux les éléments.

Q

(

 

16

) En opérant du côté interne, appliquer un peu de sili-

cone sur l'élément inférieur du cadre et accrocher le cadre aux 
vis présentes sur le receveur.

Q

(

 

17

) Vérifier la perpendicularité du châssis-panneau et fixer 

définitivement la vis (V).

Enfiler le cadre sur la paroi vitrée (A) et sur le panneau (B), jusqu'au 
fond et fixer la bride du cadre à celle du châssis-panneau.

Installation du toit

Q

(

 

18a-18b-18c

) Retirer le film de protection et fixer le pro-

fil au toit, en vérifiant qu'il soit au ras de celui-ci. Appliquer le 
joint.

  

Selon l'angle d'installation, la série de trous à utiliser change.

 

Q

(

 

19

) Appliquer un matériau lubrifiant (ex- vaseline) sur les 

garnitures du châssis-panneau (de manière à faciliter l'installa-
tion successive du panneau). 
 

Appliquer les entretoises sur les profils-paroi vitrée et mon-

ter le toit, de manière à ce qu'il s'insère sur les parois vitrées et 
sur le châssis-panneau. 
 

Faire attention à bien accrocher le toit dans les rainures pré-

sentes sur l'élément supérieur du cadre.

Raccordements hydrauliques et électriques

Q

(

 

20

) Adosser le panneau à la robinetterie et raccorder la 

robinetterie aux raccords muraux.
 

Monter aussi la barre porte-douche.

Effectuer les raccordements :

- à la pomme de douche (A) ;
- à la cascade (B) ;
- aux jets nébulisants (C).

Q

(

 

21, dét.1

) Brancher le câble d'éclairage, provenant du 

boîtier respectif, sur celui présent sur le toit.

Effectuer les raccordements :

- à la borne équipotentielle ;
-  au circuit d'alarme-demande de secours (voir aussi le chapitre relatif) ; 
- au réseau électrique de l'immeuble.

Se référer aussi au schéma électrique.

  

IMPORTANT: dans les Pays où la valeur de tension 220-

240V est fourni par un système biphasé (L+L), le bran-

chement doit dans tous les case être effectué sur les 

bornes L et N.

Il est conseillé de réunir les tuyaux et les câbles avec des col-

liers (

 

21) et de vérifier qu'il n'y ait pas  d'obstacles pou-

vant compromettre le montage et l'accrochage (voir 

 

22) 

du panneau.

Q

Raccordement (éventuel) de l’alarme

À l'intérieur du boîtier électronique, il y a deux bornes (marqués avec 
“ALL”)

 

auxquelles le circuit d'alarme doit être raccordé ; ces bornes 

correspondent aux contacts normalement ouverts d'un relais.

12

Содержание frame 100

Страница 1: ...A Installation Manual KEEP CAREFULLY Manuel d installation CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de instalaci n CONSERVAR CON CUIDADO DISEGNI all interno DRAWINGS inside D...

Страница 2: ...Italiano Q Installazione 3 English Q Installation 7 Fran ais Q Installation 11 Deutsch Q Installation 47 Espa ol Q Instalaci n 51 Q n n 55...

Страница 3: ...e quindi le viti sul lato frontale del piatto Q 3 Collegare la piletta al tubo di scarico gi predisposto siliconando accuratamente i punti di giunzione Durante questa fase verificare che non ci siano...

Страница 4: ...16 Operando dal lato interno porre un filo di silicone sull elemento inferiore della cornice agganciare quindi la corni ce alle viti presenti sul piatto Q 17 Verificare la perpendicolarit del telaio p...

Страница 5: ...a sia sem pre posizionato superiormente mentre quello filettato risulti posizionato in basso Verificare anche che il profilo magnetico M sia rivolto verso l interno del box doccia Q 27 Prelevare la po...

Страница 6: ...essere utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche non inferiori al tipo H 05 VV F 3x2 5 mm2 L impianto elettrico dell immobile deve essere prov visto di interruttore differenziale la cui co...

Страница 7: ...e drainage column to the already prepared drainage pipe carefully gluing the meeting points During this phase check that are no leakages from the drain as it will be too late once assembly is com plet...

Страница 8: ...the glass A and panel B right up to the edge attach the cornice bracket to the panel frame bracket Installing the roof Q 18a 18b 18c Remove the protective film and attach the profile to the roof check...

Страница 9: ...he hinge screws Accessories Q 29 Insert the sealant to the following areas glass profile detail 1 glass panel profile detail 2 between the panel and cornice detail 3 between the cornice and glass deta...

Страница 10: ...ndard EN 60335 2 105 Q The appliance is equipped with an LED lighting system in compliance with Norm EN 62471 2009 lamp classification group exempt Do not look directly at the light using optical devi...

Страница 11: ...on sur angle droit Q 2 Fixer les vis sur le c t frontal du receveur Q 3 Raccorder la bonde au tuyau d vacuation d j pr ins tall en siliconant soigneusement les points de jonction Durant cette phase v...

Страница 12: ...jonctions ne pr sentent pas de fissures Fixer entre eux les l ments Q 16 En op rant du c t interne appliquer un peu de sili cone sur l l ment inf rieur du cadre et accrocher le cadre aux vis pr sente...

Страница 13: ...aussi que le profil magn tique M soit tourn vers l in t rieur de la cabine de douche Q 27 Prendre la porte vitr e qui peut tre install e aussi bien droite qu gauche et monter le joint vertical en comm...

Страница 14: ...lation lectrique de l habitation doit tre pourvue d un interrupteur diff rentiel dont le cou rant d intervention ne d passe pas 30 mA Q Les cabines de douche Frame sont quip es d une borne marqu e du...

Страница 15: ...installazione a nicchia o su angolo destro recess or right corner installation installation niche ou sur angle droit Einbau in einer Nische oder einer rechten Ecke instalaci n en nicho o en rinc n de...

Страница 16: ...nstallazione a nicchia o su angolo sinistro recess or left corner installation installation niche ou sur angle gauche Einbau in einer Nische oder einer linken Ecke instalaci n en nicho o en rinc n izq...

Страница 17: ...17 2 1 SX DX 3 4 M6x10 6 4x12 SX SX DX DX DX SX M8 8 4x17 1 2...

Страница 18: ...18 1 2 4 3 3 1 2 2 2 2 3 4 4...

Страница 19: ...19 2 3 1 4 6 mm 5 6 4 2x32 5 3x10 14 mm 5...

Страница 20: ...20 1 3 6 mm 4 2 5 6 C 4 2x32 5 3x10 6...

Страница 21: ...21 1 DX 3 DX 2 2 7a...

Страница 22: ...22 1 2 3 SX 2 7b...

Страница 23: ...23 1 OK 2 2 2 8...

Страница 24: ...24 3 mm 3 3 5x13 1 4 OK 2 9...

Страница 25: ...25 2 6 mm 4 3 5 4 2x32 5 3x10 M6x16 1 6 4x12 V 10...

Страница 26: ...26 1 1 2 3 mm 3 5x13 3 11...

Страница 27: ...27 1 1 2 3 OK 12...

Страница 28: ...28 1 2 1 2 OK 13...

Страница 29: ...29 M DX SX 1 3 9x13 14...

Страница 30: ...30 4 2x45 3 2 2 1 2 2 4 4 2x45 OK 15...

Страница 31: ...31 2 1 16...

Страница 32: ...32 4 4 3 5 M6x16 1 V 2 3 5x13 DX OK 18a 17...

Страница 33: ...33 3 5x13 SX OK 18b 1 2 4 4 3 5 6 6 18c...

Страница 34: ...34 3 1 2 4 19...

Страница 35: ...35 A A C B C B OK M4x70 20...

Страница 36: ...36 1 220 240V 50 60 Hz 220 240V 12 24V 12 24V ALL 21 antenna aerial antenne Antenne antena...

Страница 37: ...vula de desag e 8a elt valvola cascata fredda waterfall solenoid valve cold lectrovanne cascade froide elektr Ventil Kaska dendusche kalt electrov lvula cascada fr a 8b elt valvola di carico load sole...

Страница 38: ...38 5 5 3 4 3 2 1 22...

Страница 39: ...39 2 3 3 1 A B A B 1 3 4 2 1 3 OK 23 24...

Страница 40: ...40 1 4 C B 2 3 3 9x13 1 5 C C B 25...

Страница 41: ...41 4 4 5 6 3 1 2 26...

Страница 42: ...42 1 1 3 5 5 3 M M 6 6 7 7 x5 x5 5 mm 2 5 mm 5 mm 4 5 mm 27...

Страница 43: ...43 2 OK 1 4 3 28...

Страница 44: ...44 1 4 3 2 5 5 29...

Страница 45: ...45 1 1 2 3 4 2 3 4 30...

Страница 46: ...46 F C 31...

Страница 47: ...ten Ecken verwenden Q 2 Dann die Schrauben an der Vorderseite der Tasse be festigen Q 3 Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr an schlie en und die Verbindungsstellen dabei sorgf ltig mit Si...

Страница 48: ...s senkrechte Element verf gt nicht ber ein Magnetprofil M Dann das untere Element anheben erkennbar an den beiden L chern im Inneren und den kurzen Metalld bel ins Innere des Elements selbst einsetzen...

Страница 49: ...ann in das untere Element der Einfassung einsetzen die Kristallscheibe schlie lich ganz ins Innere des senkrechten Ele ments schieben Q 25 Das Halteprofil in das obere Element der Einfassung einsetzen...

Страница 50: ...Sollte die elektrische Anlage des Geb udes nicht in der Lage sein eine stabile Stromversorgung zu gew hrleisten empfehlen wir die Installation eines Spannungsstabilisators vor dem Apparat der f r die...

Страница 51: ...do frontal del plato Q 3 Conecte la v lvula de desag e al tubo de desag e ya preparado sellando cuidadosamente con silicona los puntos de uni n Durante esta fase aseg rese de que el desag e no pre sen...

Страница 52: ...nterna aplique un cord n de silicona en el elemento inferior del marco luego enganche el marco a los tornillos del plato Q 17 Compruebe que el armaz n del panel sea perpendi cular y fije definitivamen...

Страница 53: ...en la versi n derecha como izquierda y monte la junta vertical empezando por abajo det 1 det 2 3 4 5 Quite parte del extremo de las juntas superior e inferior y m ntelas en la puerta El perfil magn t...

Страница 54: ...ducha Frame incluyen un borne marcado con el s mbolo situado en la parte trasera del armaz n para la co nexi n equipotencial de las masas met licas circundantes nor mas EN 60335 2 105 Q El equipo inc...

Страница 55: ...55 Q 10 1 2 M F 100 c Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 10 MAX 10mm MAX 10mm 90 90 Q 1 Q 2 Q 3 Q 4 Q 5 Q 6 C Q 7a 7b 2 Q 8 55...

Страница 56: ...56 Q 9 Q 10 1 V Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 M Q 15 Q 16 Q 17 V A B Q 18a 18b 18c Q 19 Q 20 A B C Q 21 1 220 240 L L L N 21 22 Q ALL 56...

Страница 57: ...57 15 220 240 5 A H 05 VV F 2x0 75 2 Q Q 22 5 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 2 M Q 27 1 2 3 4 5 M Q 28 Q 29 1 2 3 4 5 Q 30 Q 31 C F Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 57...

Страница 58: ...58 Q Q 1 Q III Q Q H 05 VV F 3x2 5 2 30 A Q Frame EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009 JACUZZIEUROPES p A Jacuzzi Europe S p A 58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...cio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd...

Отзывы: