manualshive.com logo in svg
background image

Cleaning the Bath

To clean your bath, simply use a mild, nonabrasive liquid deter-

gent solution.  You can protect and restore the gloss to a dulled acrylic
surface by applying  Meguiar's #10 Mirror Glaze, a product specifi-
cally designed for use on acrylic finishes.  If Meguiar's is not avail-
able, an acrylic polish of equal quality or automotive paste wax is
acceptable.

Never use abrasive household cleaners on any Jacuzzi Whirl-

pool Bath product.

Cómo Limpiar la Tina

Para limpiar la tina sólo use detergentes líquidos suaves,

no abrasivos. Puede proteger y recuperar el brillo de la superficie
acrílica aplicando Mirror Glaze #10 de Meguiar, producto especial
para limpiar los terminados acrílicos o, en su defecto, una cera acrílica
de igual calidad o cera para pulir automóviles.

Nunca use limpiadores abrasivos para el hogar en ningún

producto Jacuzzi Whirlpool Bath.

Repairs to the Surface

Minor scratches which do not penetrate the color finish can be

removed by lightly sanding with 600-grit wet/dry sandpaper.  Restore
the gloss using Meguiar's  Mirror Glaze or automotive paste wax.

Major scratches and gouges which penetrate the acrylic surface

will require refinishing.  Ask your Jacuzzi Whirlpool Bath dealer for
special instructions.

Reparaciones de la Superficie

Las rayaduras leves que no penetran en el terminado de

color pueden eliminarse lijando ligeramente la superficie con una lija
de agua/seca de grano 600. Recupere el brillo acrílico usando Mirror
Glaze de Meguiar o cera para pulir automóviles.

Será necesario volver a aplicar el terminado de la tina si

las rayaduras y estrías son tan profundas que penetran en la superficie
acrílica. Pida a su distribuidor autorizado Jacuzzi Whirlpool Bath
instrucciones especiales.

Purging the Whirlpool System

To remove accumulations of bath residue from the whirlpool sys-

tem, we recommend that you purge it every 3 to 4 months.  To do this,
follow this simple procedure.  Fill the bath with hot water (not exceed-
ing 140

°

F).  Add to the hot water 4 tablespoons of low foaming disin-

fectant.  Turn the air induction completely OFF.  Run the bath for 5 to
10 minutes.  Drain the bath completely and refill with cold water only.
Run the whirlpool for 5 to 10 minutes, then drain the bath completely.

Cómo Purgar el Sistema Hidroterapeútico

Para eliminar los residuos acumulados en el sistema

hidroterapeútico, recomendamos que lo purgue cada 3 o 4 meses.
Para ello, siga este sencillo procedimiento: llene la tina con agua
caliente (no más de 140

F). Agregue al agua caliente 4 cucharadas

soperas de desinfectante de baja espuma. Apague la inducción de
aire (posición “OFF”). Deje la tina funcionando de 5 a 10 minutos.
Desagüe la tina completamente y vuélvala a llenar sólo con agua
fría. Active el sistema hidroterapeútico de 5 a 10 minutos y después
vacíe la tina totalmente.

Bath Additives

Note:  Do not use oil or oil-based bath additives.

If you want to use any kind of bath additive, use only a small amount

of low-foaming powder or crystal substance; the whirlpool action in-
tensifies the foaming properties of soaps.

Aditivos Para Baño

Nota:  No use ningún aceite ni aditivos con base de aceite.

Si quiere usar algún tipo de aditivo para baño, sólo emplee

pequeñas cantidades de polvos de baja espuma o sustancias
cristalizadas; el movimiento de remolino intensifica las propiedades
espumantes de los jabones.

Suction Cover/Strainer Maintenance

Clean the suction cover/strainer of hair and debris when neces-

sary.  To do this, remove the center screw and detach the square
cover.  Clean the cover by backflushing debris from the holes.  Re-
place the suction cover immediately after cleaning.  When reinstall-
ing, orient the cover/strainer with the small notch at the bottom.  The
gasket must be inserted into the groove of the cover/strainer before
reinstalling onto the suction fitting.

CAUTION: Keep hair a minimum of 6 inches away from the suc-
tion fitting at all times when the whirlpool system is operating.
Hair longer than shoulder length should be secured close to the
head, or a bathing cap should be worn.  Do not operate the whirl-
pool system with the suction cover removed!  It is a safety de-
vice and must always be in place on the suction fitting to mini-
mize the potential hazard of hair and body entrapment.

Placa protectora de succión/mantenimiento
del filtro

Elimine los residuos de cabello y mugre acumulados en la

placa protectora de succión y en el filtro cuando sea necesario. Para
ello, retire el tornillo central y desmonte la placa cuadrada. Limpie
los orificios de la placa con una descarga de agua. Cuando la reinstale
oriente la placa y el filtro con la pequeña muesca en la parte inferior.
El empaque debe insertarse en el surco de la placa/filtro antes de
reinstalar el accesorio de succión.
PRECAUCIÓN: Cuando esté encendido el sistema hidro-
neumático, mantenga el cabello alejado del accesorio de succión
aproximadamente 6 pulgadas. El cabello largo hasta los
hombros debe llevarse recogido o cubierto con una gorra de
baño.  No encienda el sistema hidroterapeútico si la placa
protectora no está en su lugar. Es un dispositivo de seguridad y
siempre debe estar bien colocado para reducir al mínimo el
riesgo de que el cabello o alguna parte del cuerpo queden
atrapados.

NOTCH
MUESCA

GASKET
EMPAQUE

COVER STRAINER

FILTRO

SCREW

TORNILLO

SUCTION
FITTING
ACCESORIO DE
SUCCIÓN

SUCTION COVER/STRAINER ASSEMBLY
PLACA PROTECTORA DE SUCCIÓN/FILTRO

19

Содержание ALARIS

Страница 1: ...BUILDER BATH SERIES INSTALLATION OPERATING INSTRUCTIONS WHIRLPOOL BATH R SERIE DE TINAS BUILDER MANUAL DE INSTALACI N Y OPERACI N...

Страница 2: ...iods can be injurious to health To prevent discoloration of the acrylic finish do not fill the bath with water in excess of 140 F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this unit basic preca...

Страница 3: ...on ____________________________________________________________________________ 17 20 Funcionamiento Rapid Heat Operation Electrical Connections ______________________________________________ 20 21 Ra...

Страница 4: ...perfecto en el terminado no la instale La garant a no cubre da os o desperfectos reclamados despu s de la instalaci n La responsabilidad de Jacuzzi Whirlpool Bath por da os de embarque termina al entr...

Страница 5: ...See Page 10 Vea Pagina 10 Yes S LUXURA 5 60 1524 mm L 32 813 mm W 20 1 4 514 mm H 659 lb 300 kg 50 lb sq ft 244 kg sq m 44 U S gal 167 litros 92 lb 42 kg 16 1 4 387 mm A 9 1 4 210 mm B Optional U Fram...

Страница 6: ...9 kg Optioal U Frame Template Provided Plantilla Poveida 18 1 2 470 mm A 9 229 mm B Yes SIGNA 60 1524 mm L 42 1067 mm W 22 559 mm H 883 lb 401 kg 51 lb sq ft 249 kg sq m 42 U S gal 159 litros 108 lb 4...

Страница 7: ...14 1 2 368 mm A 9 3 8 238 mm B Optional U Frame Opcional marco en U Included U Frame Opcional marco en U 64 x 40 Yes S Yes S TORINO 6 72 1829 mm L 48 1219 mm W 22 1 4 565 mm H 1232 lb 559 kg 51 lb sq...

Страница 8: ...TERAL END VIEW VISTA DE FRENTE RIVA 5 RIVA 6 NIVEO 5 NIVEO 6 SIDE VIEW VISTA LATERAL W H 2 25 4 mm L END VIEW VISTA DE FRENTE DRAIN OVERFLOW DESAG E REBOSADERO A B MODEL MODELO PRODUCT WEIGHT PESO OPE...

Страница 9: ...EGRADO 55 1397 mm L 55 1397 mm L 20 1 2 521 mm H 1050 lb 477 kg 52 lb sq ft 254 kg sq m 55 U S gal 208 litros 120 lb 54 kg 18 457 mm A 12 1 8 308 mm B Integral Integrado NA No CORNER BATHS TINAS DE ES...

Страница 10: ...ano derecha como mostrado solamente ROUGHING IN REFERENCE DIAGRAMAS EN PLANTA DE INSTALACIONES Note Unless otherwise specified units are produced with left or right hand versions Nota Si no se ha espe...

Страница 11: ...y pump location Es izquierda o derecha seg n la ubicaci n de la bomba 11 7 8 MAJORA 6 WITH INTEGRAL SKIRT MAJORA 6 CON FALD N INTEGRADO 42 72 12 x 4 21 2 10 1 2 Note Unless otherwise specified units a...

Страница 12: ...2 2 24 24 x 4 VANTAGE 60 32 16 2 12 x 4 9 3 8 TORINO 2 1 2 66 21 42 13 1 2 15 x 5 60 32 16 2 12 x 4 9 3 8 VANTAGE WITH INTEGRAL SKIRT VANTAGE CON FALD N INTEGRADO RECTANGULAR BATHS CUTOUT DIAGRAMA EN...

Страница 13: ...72 21 2 42 2 14 x 4 11 1 2 NIVEO 6 CAPELLA Capella left and right hand determined by pump location Es izquierda o derecha seg n la ubicaci n de la bomba 27 46 5 8 27 60 43 1 8 33 1 2 6 60 34 15 16 14...

Страница 14: ...location Es izquierda o derecha seg n la ubicaci n de la bomba 2 x 4 Stud TARA 27 1 4 35 44 60 60 46 27 1 4 35 14 x 4 ROUGHING IN REFERENCE DIAGRAMAS EN PLANTA DE INSTALACIONES 12 CORNER BATHS CUTOUT...

Страница 15: ...ebajo Es necessario soportar la tina como se explica arriba Los dos lados de una uni n o empalme del contrapiso deben estar nivelados entre s Cuando fije las tinas al muro utilizando pesta as use plan...

Страница 16: ...h opening for cooling the motor and to supply sufficient air for the jets Registros En el caso de instalaciones parcial o totalmente empotradas deje un acceso a las conexiones Es responsabilidad del i...

Страница 17: ...SHOCK Connect only to a circuit protected by a Ground Fault Circuit Interrupter CAUTION Operating the motor pump without enough water in the bath can cause leaking and permanent damage to the pump Bef...

Страница 18: ...nnections of water supply fittings and piping fill systems or drain overflow sys tems Nor is it responsible for damage to the bath which occurs during installation CAUTION A nonflammable protective ba...

Страница 19: ...begin when the timer is correctly set it is necessary to push the Magic Touch switch button WATER RAINBOW FILL SPOUT OPTIONAL CASCADA DE WATER RAINBOW OPCIONAL MAGIC TOUCH WHIRLPOOL ON OFF SWITCH INTE...

Страница 20: ...relSistemaHidroterape tico El funcionamiento del sistema hidroterape tico de la tina lo determinan tres factores direcci n del flujo fuerza del agua y fuerza del aire Todas las tinas fabricadas por Ja...

Страница 21: ...posici n OFF Deje la tina funcionando de 5 a 10 minutos Desag e la tina completamente y vu lvala a llenar s lo con agua fr a Active el sistema hidroterape tico de 5 a 10 minutos y despu s vac e la tin...

Страница 22: ...AMP dedicated circuit with GFCI protection With a 8 solid copper wire bond the heater to the house electrical panel or approved local bond A bonding lug is provided on the heater At initial start up a...

Страница 23: ...eseada de la perilla del termostato no ser necesario cambiar ni reajustar nuevamente el termostato durante el funcionamiento normal del calentador a menos que decida tener una temperatura diferente In...

Страница 24: ...de compliance prior to installation of the product Jacuzzi Whirlpool Bath makes no representation or warranty regarding and will not be responsible for any code compliance LAS ESPECIFICACIONES DEL PRO...

Страница 25: ...mo rel mpagos inundaciones terremotos etc Ademas la COMPA A NO SER RESPONSABLE POR DA OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES o p rdidas que se deriven de cualquier causa v g da o del agua a las alffombras...

Страница 26: ...t Creek California 94596 Llame a 800 288 4002 Para obtener un reemplazo seg n la garant a para componentes instalados de f brica para opciones abastecidos por la Compa a y accesorios fabricados y abas...

Страница 27: ...TIAL DAMAGES or losses arising from any cause e g water damage to carpet ceiling loss of use etc including its own negligence damages to respecting or resulting from plated parts when pool and or spa...

Страница 28: ...reek California 94596 Call 1 800 288 4002 Toobtainwarrantyreplacementforfactory installedcomponentsforCompanysuppliedoptionsandaccessoriesmanufacturedandsuppliedbytheCompany callorwrite the above Prov...

Отзывы: