manualshive.com logo in svg
background image

Framing and Support

The drain/overflow of the bath extends below the bottom of the bath.  Note that this requires a cutout in the floor.
The floor structure beneath the bath must be able to support a total weight of bath, water, and bather.  Refer to the table under total

weight for your model.  If the subfloor is level, no other preparation is necessary.  You can proceed to install the bath.  If the subfloor is not level,
you MUST level the entire surface prior to installing the bath.  Use a floor leveling compound.  Mortar, plaster or minimal expansion structural foam
can be used to set the bath, however the bath must remain level in order for it to drain properly and the foam feet must make full contact with the
mortar, plaster or structural foam foundation.  (The bath must be supported as outlined above.)  Both sides of a joint or splice of subfloor should
be level to each other.  When attaching baths with flanges to stud wall, use shims to fill any gaps between the bath flange and studs.

The rim of the bath is not designed to support weight.  If finish material is to overlap or contact the bath, the added weight must be fully self-

supporting.

The protective film liner inside the bath should be left there to prevent damage to the finish from shoes, tools, etc. during installation and

should not be removed until final cleanup.

Important:  If a skirt is to be used, it must be installed at the time of unit installation – refer to skirt installation instructions.  Install

optional trim parts when all installation has been completed.

Estructura y Soporte

La instalación del desagüe y el rebosadero se extiende por debajo de la parte inferior de la tina.  Cabe señalar que para esto se requiere

hacer un corte en el piso.

La estructura del piso debajo de la tina debe ser capaz de soportar el peso total de ésta, del agua y del usuario.  Consulte la columna

“Carga total sobre el piso” de la tabla de especificaciones.  Si el contrapiso está nivalado no es necesaria ninguna otra preparación.  Puede
proceder a instalar la tina.  Si el contrapiso no está nivelado, usted DEBE nivelar toda la superficie antes de instalar la tina.  Use un compuesto
nivelador de pisos.  Se puede usar mortero, yeso, o espuma estructural con expansión minimo para instalar la tina.  No obstante, es necessario
que la tina quede nivalada para vaciarse.  También es necessario que los piés de espuma estan en contracto con el mortero, yeso o espuma
estructural debajo.  (Es necessario soportar la tina como se explica arriba.)  Los dos lados de una unión o empalme del contrapiso deben estar
nivelados entre sí.  Cuando fije las tinas al muro utilizando pestañas, use planchas de relleno para rellenar cualquier espacio entre las
pestañas de la tino y el muro.

El borde de la tina no está hecho para soportar peso.  Si el material de recubrimiento va a estar en contacto con la tina o sobrepuesto, el peso

adicional no debe recaer sobre ella.

El revestimiento de membrana protectora que protoge el interior de la tina para evitar que se dañe el terminado al pisarla, al usar herramientas, etc.

durante su instalación, no deberá ser removido hasta su limpieza final.

Importante:  Si se ha de utilizar un faldón, éste deberá instalarse cuando se está instalando la unidad - Refiérase a las instrucciones

de instalacíon de faldón.  Cuando se haya completado todo la instalación, instale las partes opcionales de las vestiduras.

13

FLUSH TO WALL

AL RAS DEL MURO

SEMI-SUNKEN

SEMIEMPOTRADA

OPTIONAL TILE FLANGE KIT

PAQUETE OPCIONAL DE PESTAÑA

TILE
AZULEJO

1" X 4" (NOT FOR SUPPORT)
1" X 4" (NO PARA CARGA)

MORTAR OR ADHESIVE
MOTERO O PEGAZULEJOS

FLASHING
TAPAJUNTAS

SEALANT
SELLADOR

SUB-FLOOR
BASE

FINISHING
MATERIAL
RECUBRIMIENTO
FINAL

BATH RIM
BORDE DE LA TINA

NAIL OR
SCREW
CLAVO O
TORNILLO

CEMENT BOARD
PANEL DE CEMENTO

STUD
WALL
MURO

SILICONE
SEALANT
SELLODOR
DE SILICONA

PLASTER

FILLER

RELLENO

DE ESTUCO

FLANGE

PESTAÑA

FLASHING
TAPAJUNTAS

SEALANT
SELLADOR

MORTAR OR ADHESIVE
MOTERO O PEGAZULEJOS

TILE
A Z U L E J O

MORTAR
MOTERO

1" X 4" (NOT FOR SUPPORT)
1" X 4" (NO PARA CARGA)

TYPICAL INSTALLATIONS  INSTALACIONES TÍPICAS

1" X 4" (NOT FOR SUPPORT)
1" X 4" (NO PARA CARGA)

CEMENT
BOARD
PANEL DE
CEMENTO

TYPICAL FLANGE MOUNTING DETAIL  DETALLE DEL MONTAJE DE PESTAÑA TIPICO

1"X 4"
(NOT FOR SUPPORT)
(NO PARA CARGA)

STUD
MURO

TILE
ADHESIVE
PEGAZULEJOS

DRILL HOLE &
FASTEN TO STUD
WITH SCREWS
PERFORE UN
ORIFICIO Y
FIJE AL MURO CON
TORNILLOS

TILE
AZULEJO

CEMENT BOARD
PANEL
DE CEMENTO

FLANGE
PESTAÑA

1/8" GAP
JUNTA
DE 1/8"

CAULKING
IMPERMEABILIZANTE

TILE
AZULEJO

CEMENT BOARD
PANEL
DE CEMENTO

TILE
ADHESIVE
PEGAZULEJOS

DRILL HOLE &
FASTEN TO STUD
WITH SCREWS
PERFORE UN
ORIFICIO Y
FIJE AL MURO CON
TORNILLOS

STUD
MURO

FLANGE
PESTAÑA

1/8" GAP
JUNTA DE 1/8"

STUD
MURO

CAULKING
IMPERMEABILIZANTE

STUD
MURO

FLANGE
PESTAÑA

FLANGE
PESTAÑA

SHIM IF NECESSARY
TO FILL GAPS
BETWEEN STUD
AND FLANGE
SI ES NECESARIO,
USE PLANCHAS DE
RELLENO PAR
RELLENAR EL
ESPACIO ENTRE
EL MURO
Y LA PESTAÑa

SHIM IF NECESSARY
TO FILL GAPS
BETWEEN STUD
AND FLANGE
SI ES NECESARIO,
USE PLANCHAS DE
RELLENO PAR
RELLENAR EL
ESPACIO ENTRE
EL MURO
Y LA PESTAÑa

Содержание ALARIS

Страница 1: ...BUILDER BATH SERIES INSTALLATION OPERATING INSTRUCTIONS WHIRLPOOL BATH R SERIE DE TINAS BUILDER MANUAL DE INSTALACI N Y OPERACI N...

Страница 2: ...iods can be injurious to health To prevent discoloration of the acrylic finish do not fill the bath with water in excess of 140 F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this unit basic preca...

Страница 3: ...on ____________________________________________________________________________ 17 20 Funcionamiento Rapid Heat Operation Electrical Connections ______________________________________________ 20 21 Ra...

Страница 4: ...perfecto en el terminado no la instale La garant a no cubre da os o desperfectos reclamados despu s de la instalaci n La responsabilidad de Jacuzzi Whirlpool Bath por da os de embarque termina al entr...

Страница 5: ...See Page 10 Vea Pagina 10 Yes S LUXURA 5 60 1524 mm L 32 813 mm W 20 1 4 514 mm H 659 lb 300 kg 50 lb sq ft 244 kg sq m 44 U S gal 167 litros 92 lb 42 kg 16 1 4 387 mm A 9 1 4 210 mm B Optional U Fram...

Страница 6: ...9 kg Optioal U Frame Template Provided Plantilla Poveida 18 1 2 470 mm A 9 229 mm B Yes SIGNA 60 1524 mm L 42 1067 mm W 22 559 mm H 883 lb 401 kg 51 lb sq ft 249 kg sq m 42 U S gal 159 litros 108 lb 4...

Страница 7: ...14 1 2 368 mm A 9 3 8 238 mm B Optional U Frame Opcional marco en U Included U Frame Opcional marco en U 64 x 40 Yes S Yes S TORINO 6 72 1829 mm L 48 1219 mm W 22 1 4 565 mm H 1232 lb 559 kg 51 lb sq...

Страница 8: ...TERAL END VIEW VISTA DE FRENTE RIVA 5 RIVA 6 NIVEO 5 NIVEO 6 SIDE VIEW VISTA LATERAL W H 2 25 4 mm L END VIEW VISTA DE FRENTE DRAIN OVERFLOW DESAG E REBOSADERO A B MODEL MODELO PRODUCT WEIGHT PESO OPE...

Страница 9: ...EGRADO 55 1397 mm L 55 1397 mm L 20 1 2 521 mm H 1050 lb 477 kg 52 lb sq ft 254 kg sq m 55 U S gal 208 litros 120 lb 54 kg 18 457 mm A 12 1 8 308 mm B Integral Integrado NA No CORNER BATHS TINAS DE ES...

Страница 10: ...ano derecha como mostrado solamente ROUGHING IN REFERENCE DIAGRAMAS EN PLANTA DE INSTALACIONES Note Unless otherwise specified units are produced with left or right hand versions Nota Si no se ha espe...

Страница 11: ...y pump location Es izquierda o derecha seg n la ubicaci n de la bomba 11 7 8 MAJORA 6 WITH INTEGRAL SKIRT MAJORA 6 CON FALD N INTEGRADO 42 72 12 x 4 21 2 10 1 2 Note Unless otherwise specified units a...

Страница 12: ...2 2 24 24 x 4 VANTAGE 60 32 16 2 12 x 4 9 3 8 TORINO 2 1 2 66 21 42 13 1 2 15 x 5 60 32 16 2 12 x 4 9 3 8 VANTAGE WITH INTEGRAL SKIRT VANTAGE CON FALD N INTEGRADO RECTANGULAR BATHS CUTOUT DIAGRAMA EN...

Страница 13: ...72 21 2 42 2 14 x 4 11 1 2 NIVEO 6 CAPELLA Capella left and right hand determined by pump location Es izquierda o derecha seg n la ubicaci n de la bomba 27 46 5 8 27 60 43 1 8 33 1 2 6 60 34 15 16 14...

Страница 14: ...location Es izquierda o derecha seg n la ubicaci n de la bomba 2 x 4 Stud TARA 27 1 4 35 44 60 60 46 27 1 4 35 14 x 4 ROUGHING IN REFERENCE DIAGRAMAS EN PLANTA DE INSTALACIONES 12 CORNER BATHS CUTOUT...

Страница 15: ...ebajo Es necessario soportar la tina como se explica arriba Los dos lados de una uni n o empalme del contrapiso deben estar nivelados entre s Cuando fije las tinas al muro utilizando pesta as use plan...

Страница 16: ...h opening for cooling the motor and to supply sufficient air for the jets Registros En el caso de instalaciones parcial o totalmente empotradas deje un acceso a las conexiones Es responsabilidad del i...

Страница 17: ...SHOCK Connect only to a circuit protected by a Ground Fault Circuit Interrupter CAUTION Operating the motor pump without enough water in the bath can cause leaking and permanent damage to the pump Bef...

Страница 18: ...nnections of water supply fittings and piping fill systems or drain overflow sys tems Nor is it responsible for damage to the bath which occurs during installation CAUTION A nonflammable protective ba...

Страница 19: ...begin when the timer is correctly set it is necessary to push the Magic Touch switch button WATER RAINBOW FILL SPOUT OPTIONAL CASCADA DE WATER RAINBOW OPCIONAL MAGIC TOUCH WHIRLPOOL ON OFF SWITCH INTE...

Страница 20: ...relSistemaHidroterape tico El funcionamiento del sistema hidroterape tico de la tina lo determinan tres factores direcci n del flujo fuerza del agua y fuerza del aire Todas las tinas fabricadas por Ja...

Страница 21: ...posici n OFF Deje la tina funcionando de 5 a 10 minutos Desag e la tina completamente y vu lvala a llenar s lo con agua fr a Active el sistema hidroterape tico de 5 a 10 minutos y despu s vac e la tin...

Страница 22: ...AMP dedicated circuit with GFCI protection With a 8 solid copper wire bond the heater to the house electrical panel or approved local bond A bonding lug is provided on the heater At initial start up a...

Страница 23: ...eseada de la perilla del termostato no ser necesario cambiar ni reajustar nuevamente el termostato durante el funcionamiento normal del calentador a menos que decida tener una temperatura diferente In...

Страница 24: ...de compliance prior to installation of the product Jacuzzi Whirlpool Bath makes no representation or warranty regarding and will not be responsible for any code compliance LAS ESPECIFICACIONES DEL PRO...

Страница 25: ...mo rel mpagos inundaciones terremotos etc Ademas la COMPA A NO SER RESPONSABLE POR DA OS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES o p rdidas que se deriven de cualquier causa v g da o del agua a las alffombras...

Страница 26: ...t Creek California 94596 Llame a 800 288 4002 Para obtener un reemplazo seg n la garant a para componentes instalados de f brica para opciones abastecidos por la Compa a y accesorios fabricados y abas...

Страница 27: ...TIAL DAMAGES or losses arising from any cause e g water damage to carpet ceiling loss of use etc including its own negligence damages to respecting or resulting from plated parts when pool and or spa...

Страница 28: ...reek California 94596 Call 1 800 288 4002 Toobtainwarrantyreplacementforfactory installedcomponentsforCompanysuppliedoptionsandaccessoriesmanufacturedandsuppliedbytheCompany callorwrite the above Prov...

Отзывы: