background image

2

PREPARATION / PRÉPARATION / PREPARACIÓN

Before beginning the assembly of this product, make sure all parts are present. Compare parts with the package 

contents and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.   

Estimated Assembly Time: 

60 minutes (including removal of old faucet)

 

Tools Required for Assembly (not included): Adjustable Wrench, Silicone Sealant, Phillips Screwdriver, Electric Drill

Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de 

l'emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, 

ne tentez pas d’assembler le produit.   
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la 

lista del contenido del paquete y el diagrama. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas 

están dañadas. 

Temps d’assemblage approximatif : 

60 minutes (y compris le retrait du vieux robinet)

Tiempo estimado de ensamblaje: 

60 minutos (incluida la extracción del grifo antiguo)

Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidas): Llave inglesa ajustable, sellador de silicona, 

destornillador Phillips, taladro eléctrico 

Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette, agent d’étanchéité à base de silicone, 

tournevis cruciforme, perceuse électrique

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Optional No Escutcheon Installation:

Insert the base (1) into sink.

Note: “Front” on the base (1) must face the front of the sink. The two mounting plates (2) on 

the base (1) must be loose and movable during the installation of the base (1).

Instalación opcional sin placa protectora: 

Inserta la base (1) dentro del fregadero. 

Nota: “La parte frontal” de la base (1) debe mirar hacia la parte frontal del fregadero. Las dos 

placas de montaje (2) de la base (1) tienen que estar sueltas y moverse durante la instalación 

de la base (1).

Option d’installation sans rosace : 

Insérez la base (1) dans l’évier. 

Remarque : Le « Devant » de la base (1) doit faire face à l’avant de l’évier. Les deux plaques 

de montage (2) de la base (1) doivent être desserrées et amovibles pendant l’installation de 

la base (1).

Shut off the water supply. Remove the old faucet. Clean the 

mounting surface.Check for the proper thickness of the sink. If 

installing the faucet without the escutcheon, begin with step 2a. 

If installing the faucet with the escutcheon, begin with step 2b.

Fermez l'alimentation en eau. Enlevez l’ancien robinet. Nettoyez 

la surface de montage. Si vous installez le robinet sans la rosace, 

commencez à l’étape 2a. Si vous installez le robinet avec la 

rosace, commencez à l’étape 2B.

Cierra el suministro de agua. Retira el grifo anterior. Limpia 

la superficie de montaje. Si vas a instalar el grifo sin la placa 

protectora, empieza por el paso 2a. Si vas a instalar el grifo 

con la placa protectora, empieza por el paso 2b.

1

Without escutcheon / Sans rosace / Sin placa protectora.

1/16 in. (1mm) min.

1-1/2 in. (38 mm) max.

1 mm (1/16 po) min.

38 mm (1-1/2 po) max.

1/16 plg (1mm) mínimo

1-1/2 plg (38 mm) máximo

Ø1-3/8 in. (35 mm) min.

Ø1-1/2 in. (38 mm) max.

Ø 35 mm (1-3/8 po) min.

Ø 38 mm (1-1/2 po) max.

Ø1-3/8 plg (35 mm) mínimo

Ø1-1/2 plg (38 mm) máximo

1/16 in. (1mm) min.

1 in. (25.4 mm) max.

1 mm (1/16 po) min.

25,4 mm (1 po) max.

1/16 plg (1mm) mínimo

1 plg (25.4 mm) máximo

With escutcheon / Avec rosace / Con placa protectora

2a

2

1

Ø1-3/8 in. (35 mm) min.

Ø1-1/2 in. (38 mm) max.

Ø 35 mm (1-3/8 po) min.

Ø 38 mm (1-1/2 po) max.

Ø1-3/8 plg (35 mm) mínimo

Ø1-1/2 plg (38 mm) máximo

Содержание 0871244

Страница 1: ...RNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Follow the installation instructions carefully Proper installation is the installer s responsibility Failure to follow correct installation procedures can result in the...

Страница 2: ...uring the installation of the base 1 Instalaci n opcional sin placa protectora Inserta la base 1 dentro del fregadero Nota La parte frontal de la base 1 debe mirar hacia la parte frontal del fregadero...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 1 Fig 1 3 Fig 2 Fig 2 Fig 2 Fig 4 Fig 4 Fig 4 Fig 3 Fig 3 Fig 3 2 1 4 5 3 2 1 4 5 3 2 1 4 5 3 2 1 4 5 3 Press the base 1 and escutcheon 2 so that they can not move then turn the screws with...

Страница 4: ...olocarse en el lado izquierdo dentro de la base Inserta cuidadosamente las mangueras dentro de la base Coloca el ensamblaje del grifo sobre la base 5 como se muestra en la figura anterior 4 Insert the...

Страница 5: ...transmission des donn es et du connecteur de bo te de commande soient align es les unes sur les autres pour assurer une bonne installation Assurez vous qu ils sont bien connect s en les enfon ant ferm...

Страница 6: ...the control box 5 Push firmly together until they snap into place Installez la pince lest e 1 au point du tuyau flexible 2 avec la marque weight here poids ici Ins rez le poids de lest 3 sur la pince...

Страница 7: ...e light on the sensor will flash and the faucet will sound when you move your hand in the sensor area If not check to ensure the batteries are installed correctly Percez un trou dans le mur au moyen d...

Страница 8: ...flow pattern can be switched from the cold water to hot water If the sensor does not work then you can refer to the troubleshooting If you want to use the faucet without the sensor feature then you ca...

Страница 9: ...When you turn the handle to the full on position the water will turn on But when you turn the handle to the full off position the water does not turn off This indicates that the cartridge is damaged...

Страница 10: ...orsque vous tournez la manette en position d ouverture compl te l eau s ouvre Cuando giras la manija a la posici n abierta se abre el flujo de agua Toutefois lorsque vous d placez votre main devant le...

Страница 11: ...ou need tight the switch button completely with a coin clockwise At this time you can use the faucet with the sensor feature Si vous souhaitez utiliser le robinet sans la fonction de d tection vous po...

Страница 12: ...e r installation incombent l acheteur L acheteur est responsable de tout dommage caus au robinet la suite d un accident d un usage inappropri ou d une installation inad quate ou par l ajout d accessoi...

Страница 13: ...EPUESTO Pour obtenir des pi ces de rechange veuillez communiquer avec notre service la client le au 1 800 288 4002 entre 9 h et 20 h HNE du lundi au vendredi Para obtener piezas de repuesto llame a nu...

Страница 14: ...ctora RP80512 10 Gasket Joint d tanch it Junta RP80513 11 Easy Install Assembly Installation facile Ensamblaje f cil de instalar RP70606 12 Block Bloc Bloque RP70421 14 Quick Connect Assembly Raccord...

Отзывы: