background image

22

23

3.  Composez le numéro souhaité.
 

Pour mettre fi n à l’appel, reposez simplement votre combiné téléphonique à sa place.

Nota :

  Si vous raccordez le cordon de votre combiné à la prise de votre micro 

casque au lieu de celle du combiné, vous activez alors de bouton « prise de ligne » 
de votre poste téléphonique. Vous pourrez alors répondre à un appel et y mettre fi n 
en appuyant sur ce bouton sans manipuler le combiné.

Répondre à des appels téléphoniques en utilisant le 
GN 1000 RHL (Remote Handset Lifter, Décroché-rac-
croché à distance):
Vous pouvez acheter en option l’accessoire GN 1000 
RHL pour répondre au téléphone et mettre fi n à des 
appels lorsque vous êtes éloigné de votre bureau. 
Veuillez contacter votre distributeur ou consulter le 
site  www.gnnetcom.com pour plus d’informations.
 
Pour répondre à un appel en utilisant le GN 1000 RHL :
1.  Soulevez le casque de l’unité de base quand vous 

recevez un appel. La liaison sera établie et l’indicateur “prise de ligne” (1a) à l’avant 
de l’unité de base commencera à clignoter.

 Nota 

:

 Si vous portez déjà le micro casque, appuyez simplement pendant seule sur 

le bouton multifonction (2d) du casque pour répondre à l’appel entrant.

Pour mettre fi n à l’appel, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton multifonction ou 
posez le casque sur l’unité de base.

Passer des appels téléphoniques en utilisant le GN 1000 RHL (Remote Handset Lifter):
1.  Soulevez le casque de l’unité de base. La liaison sera établie et l’indicateur “prise de 

ligne” (1a) à l’avant de l’unité de base commencera à clignoter.

2.  Composez le numéro souhaité.

Pour mettre fi n à l’appel, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton multifonction ou 
posez le casque sur l’unité de base.

Nota :

 Le cordon de raccordement (8) doit être connecté avec la prise de votre combiné 

téléphonique pour que le GN 1000 RHL puisse fonctionner.

Questions fréquemment posées

Je n’entends pas de tonalité.

· Vérifi ez que tous les cordons et prises sont raccordés correctement.
·  Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit enfi ché et alimenté en courant.
· Vérifi ez que l’indicateur “prise de ligne” est allumé. Si ce n’est pas le cas, posez le 

micro casque sur l’unité de base, puis reprenez-le.

· Vérifi ez que la batterie est entièrement chargée. Si la batterie est entièrement char-

gée, l’indicateur de charge de batterie placé sur l’unité de base s’allume lorsque le 
casque est posé correctement sur l’unité de base.

J’entends des bips dans mon casque.

·  Un bip toutes les 15 secondes signifi e que la fonction “secret” est activée.
·  Un bip toutes les 10 secondes signifi e que vous avez dépassé la portée maximale du 

casque (jusqu’à 100 m en fonction de l’environnement)  Rapprochez-vous davantage 
de l’unité de base.

·  Un bip toutes les 20 secondes signifi e que la batterie est presque déchargée et doit 

être rechargée.

Mon interlocuteur a du mal à m’entendre.

· Vérifi ez que la fonction “secret” est désactivée. 
·  Réajustez le volume du microphone. 
· Vérifi er la position de la perche micro et veillez à ce que 

le microphone soit placé aussi près que possible de votre 
bouche.

·  Il se peut que vous soyez hors portée (jusqu’à 100 m en 

fonction de l’environnement). Rapprochez-vous alors 
davantage de l’unité de base.

·  De l’électricité statique peut apparaître si votre unité de 

base est placée trop près de votre téléphone ou d’autres 
appareils électroniques.

Informations sur l’utilisation et la sécurité

Lisez les informations de sécurité et de fonctionnement ci-dessous. Elles contiennent 
des renseignements importants sur l’utilisation de l’appareil. Conservez ce guide pour 
vos utilisations ultérieures.

GN9120_contents_usa_version 110403.indd   22-23

11-04-2003, 15:53:20

Содержание GN9120 Flex

Страница 1: ...www gnnetcom com GN 9120...

Страница 2: ...GN 9120...

Страница 3: ...1a 1b 1c 1d 1e 4 5 6 1 7 9 8 3 2a 2d 2c 2b 2...

Страница 4: ...User guide Guide d utilisation Manual del usuario Guia do utilizador ENGLISH FRAN AIS ESPA OL PORTUG ES 2 14 26 38...

Страница 5: ...minutes of charging before use It takes 1 5 hours before the battery is fully charged providing up to 8 hours of talk time The battery charging indicator 1d on the base unit will flash con tinuously...

Страница 6: ...sec Mute x Un mute x Answer make call x End call x Conference mode x Tone control adjustment x Transmit volume adjustment x Functionality of the and buttons 2b 2c The and buttons serve several functi...

Страница 7: ...g style of your headset may be changed by attaching a headband 3 or earhook 4 To remove a wearing style from your headset 1 Remove the earcushion 5 6 from the headset receiver head band version only 2...

Страница 8: ...terminated when the master headset is placed in the base unit or the master headset s multifunction button is pressed for 2 seconds this will end the call Note Repeat steps 3 5 to add more headsets t...

Страница 9: ...he of the battery corresponding to the indicated in the battery slot of the headset 4 Re attach the wearing style as previously explained To answer a telephone call using the GN 1000 RHL 1 Remove the...

Страница 10: ...All lights flash for app 4 seconds After this only the battery indicatorwill be lit 5 The new headset is now ready for use Cleaning and replacing parts The earcushion and earplate may be cleaned or re...

Страница 11: ...iques Montage Pour raccorder la base votre t l phone 1 D connectez du poste t l phonique le cordon du combin et raccordez le la prise identifi e par 0 sur l unit de base 1 2 Connectez le cordon de lia...

Страница 12: ...ssion Pression pendant 2 s Pression pendant 6 s Fonction secret x Fonction secret d sactiv e x Recevoir mettre un appel x Mettre fin un appel x R glage du son x Mode conf rence x Fonctionnalit des bou...

Страница 13: ...en serre t te ou contour d oreille Vous pouvez personnaliser la configuration de votre casque en choisissant soit le serre t te 3 soit le contour d oreille 4 Pour interchanger les kits d adaptation su...

Страница 14: ...la section Comment r pondre aux appels et en passer 3 Pendant une conversation t l phonique ajoutez un micro casque suppl mentaire sur l unit de base et laissez le en place jusqu ce que tous les voyan...

Страница 15: ...tre connect avec la prise de votre combin t l phonique pour que le GN 1000 RHL puisse fonctionner Questions fr quemment pos es Je n entends pas de tonalit V rifiez que tous les cordons et prises sont...

Страница 16: ...ppareil en cas de perte ou de d faillance du casque d origine Pour signaliser un nouveau casque ma tre proc dez comme suit 1 D connectez le cordon d alimentation pendant quelques secondes 2 Placez le...

Страница 17: ...sonido para sus conversaciones telef nicas Montaje Para integrar la unidad al tel fono 1 Desconecte el cable del microtel fono y con ctelo a la toma marcada 0 en la parte inferior de la unidad base 1...

Страница 18: ...ulsar durante 2 segundos Pulsar durante 6 segundos Silenciador x Cancelar silenciador x Realizar responder llamada x Finalizar llamada x Ajuste del control de tono x Modo multi conferencia x Funcional...

Страница 19: ...talando una diadema 3 o un gancho 4 Para cambiar la forma de ponerse el casco 1 Retire la almohadilla de cuero sint tico 5 6 del receptor del casco s lo versi n diadema 2 Sujete la diadema gancho con...

Страница 20: ...i n durante 2 segundos 6 El modo multiconferencia se termina cuando se coloca el casco maestro en la unidad base o se pulsa el bot n multifunci n del casco maestro durante 2 segundos con esto se pone...

Страница 21: ...tados correctamente Compruebe que el adaptador de corriente est enchufado y recibe corriente Compruebe que el indicador de en l nea est iluminado Si no lo est coloque el casco en la unidad base y vuel...

Страница 22: ...ro Para registrar un nuevo casco maestro haga lo siguiente 1 Desenchufe el adaptador de corriente un par de segundos 2 Vuelva a enchufar el adaptador de corriente 3 Coloque el nuevo casco maestro en l...

Страница 23: ...nutos a carregar total mente a bateria para poder ter at 8 horas de conversa o O indicador de carregamento da bateria 1d na unidade base pis car continuamente durante o carregamento e fica aceso quand...

Страница 24: ...ndos Mute silenciar x Un mute voltar a ter som x Atender fazer uma chamada x Terminar a chamada x Ajuste do controlo do tom x Modo de confer ncia x Funcionalidade dos bot es e 2b 2c Os bot es e tem di...

Страница 25: ...Estilos de utiliza o Fita de cabe a e auricular de gancho O estilo de utiliza o do microauscultador pode ser mudado instalando uma fita de cabe a 3 ou um auricular de gancho 4 Para retirar um estilo...

Страница 26: ...fazer chamadas telef nicas 3 Durante a chamada telef nica coloque um microauscultador adicional na unidade da base e deixe a nessa posi o at todas as luzes deixarem de piscar e estar apenas aceso o in...

Страница 27: ...e o n mero que pretende Para terminar a chamada prima durante 2 segun dos o bot o multifun es ou coloque o microauscultador na unidade base Nota O fio de liga o 8 tem de estar ligado tomada do auscult...

Страница 28: ...r no local onde a bateria se encontra prima a patilha de pl stico que prende a bateria e puxe a bateria para fora 3 Insira uma bateria nova no compartimento da bateria Nota Certifique se de que a bate...

Страница 29: ...retire primeiro o auricular do receptor do microauscultador Para limpar ou substituir a almofada 6 para o auricular do microauscultador retire a suavemente do auricular O microauscultador est equipado...

Страница 30: ...el 33 1 30 58 30 31 Germany Tel 49 80 31 26 510 Hong Kong Tel 852 21 04 68 28 Italy Tel 39 02 58 32 8253 61 74 Japan Tel 81 3 3239 1721 P R China Tel 86 10 6583 2311 Singapore Tel 65 65 42 45 50 Spain...

Отзывы: