background image

20

21

Comment passer du port de l’oreille droite à l’oreille gauche

Version  “ serre-tête ” (3)

Avec le serre-tête, vous pouvez porter le casque sur votre oreille droite 
ou gauche, selon votre préférence. Faites simplement pivoter la per-
che micro de 180 degrés, et votre casque est prêt pour être porté sur 
l’autre oreille.

Nota :

 Vous ne pouvez pas opérer une rotation complète de votre perche micro sur 

360 degrés. La perche micro est stoppée par un cran quand on ne peut plus la tourner 
davantage.

Version ” contour d’oreille ” (4)

Avec le contour d’oreille, vous pouvez porter le casque sur votre oreille droite ou gau-
che, selon votre préférence. Procédez comme suit :
1.  Faites pivoter de 180 degrés la perche micro.
 

Nota :

 Vous ne pouvez pas opérer une rotation complète de votre perche micro 

sur 360 degrés. La perche micro est stoppée par un cran quand on ne peut plus la 
tourner davantage.

2.  Détachez l’anneau tour d’oreille, tournez-le de 180 degrés et recliquez-le en place. 
3.  Enlevez le contour d’oreille de la fi xation du récepteur.
4.  Insérez le contour d’oreille dans la fi xation.

 Nota

 : Il faut que les boutons du micro casque soient tournés vers le haut  

Mode “ conférence ”

En mode “ conférence ”, plusieurs micros casques peuvent partici-
per à une conversation téléphonique par l’intermédiaire d’une seule 
l’unité de base.  Le micro-casque que vous utilisez avec votre unité 
de base est le casque maître.
1.  Soulevez votre casque maître hors de l’unité de base.
2.  Recevoir/émettre un appel. Voir la section Comment répondre 

aux appels et en passer.

3.  Pendant une conversation téléphonique, ajoutez un micro 

casque supplémentaire sur l’unité de base et laissez-le en place 
jusqu’à ce que tous les voyants cessent de clignoter et que seul 
le voyant de batterie reste en marche. Enlever le nouveau micro 
casque de l’unité de base ; un bip retentira ensuite dans le micro 
casque maître, après quoi vous disposez de 15 secondes pour 
accepter le casque supplémentaire.

4.   Acceptez le casque supplémentaire en appuyant et brièvement 

sur le bouton multifonction.

5.  Pour qu’un casque supplémentaire puisse quitter la conférence 

téléphonique, appuyez pendant 2 secondes sur son bouton mul-
tifonction. 

6.  Le mode “conférence” sera achevé lorsque :
 

•  le casque maître est posé sur l’unité de base,

 

•  ou lorsqu’en appuie pendant 2 secondes sur le bouton 

 

 

multifonction du casque maître  (ceci mettra fi n à l’appel).

Nota :

 Répétez les opérations 3 à 5 pour faire participer d’autres micros casques au mode “ 

conférence ”. 4 micros casques au maximum peuvent participer au mode “ conférence ”.

Comment répondre aux appels et en donner

Répondre à un appel :
1.  Soulevez le combiné téléphonique lorsque qu’un appel entrant se 

présente.

2.  Décrochez le casque de l’unité de base. La liaison est établie et l’in-

dicateur “prise de ligne” placé à l’avant de l’unité de base s’allume. 
Pour mettre fi n à l’appel, reposez le casque dans l’unité de base et 
replacez le combiné téléphonique.

Passer un appel :
1.  Décrochez le casque de l’unité de base. La liaison est établie et 

l’indicateur “prise de ligne” s’allume.

2.  Soulevez le combiné du téléphone et essayez d’y entendre la tonalité. 

GN9120_contents_usa_version 110403.indd   20-21

11-04-2003, 15:53:18

Содержание GN9120 Flex

Страница 1: ...www gnnetcom com GN 9120...

Страница 2: ...GN 9120...

Страница 3: ...1a 1b 1c 1d 1e 4 5 6 1 7 9 8 3 2a 2d 2c 2b 2...

Страница 4: ...User guide Guide d utilisation Manual del usuario Guia do utilizador ENGLISH FRAN AIS ESPA OL PORTUG ES 2 14 26 38...

Страница 5: ...minutes of charging before use It takes 1 5 hours before the battery is fully charged providing up to 8 hours of talk time The battery charging indicator 1d on the base unit will flash con tinuously...

Страница 6: ...sec Mute x Un mute x Answer make call x End call x Conference mode x Tone control adjustment x Transmit volume adjustment x Functionality of the and buttons 2b 2c The and buttons serve several functi...

Страница 7: ...g style of your headset may be changed by attaching a headband 3 or earhook 4 To remove a wearing style from your headset 1 Remove the earcushion 5 6 from the headset receiver head band version only 2...

Страница 8: ...terminated when the master headset is placed in the base unit or the master headset s multifunction button is pressed for 2 seconds this will end the call Note Repeat steps 3 5 to add more headsets t...

Страница 9: ...he of the battery corresponding to the indicated in the battery slot of the headset 4 Re attach the wearing style as previously explained To answer a telephone call using the GN 1000 RHL 1 Remove the...

Страница 10: ...All lights flash for app 4 seconds After this only the battery indicatorwill be lit 5 The new headset is now ready for use Cleaning and replacing parts The earcushion and earplate may be cleaned or re...

Страница 11: ...iques Montage Pour raccorder la base votre t l phone 1 D connectez du poste t l phonique le cordon du combin et raccordez le la prise identifi e par 0 sur l unit de base 1 2 Connectez le cordon de lia...

Страница 12: ...ssion Pression pendant 2 s Pression pendant 6 s Fonction secret x Fonction secret d sactiv e x Recevoir mettre un appel x Mettre fin un appel x R glage du son x Mode conf rence x Fonctionnalit des bou...

Страница 13: ...en serre t te ou contour d oreille Vous pouvez personnaliser la configuration de votre casque en choisissant soit le serre t te 3 soit le contour d oreille 4 Pour interchanger les kits d adaptation su...

Страница 14: ...la section Comment r pondre aux appels et en passer 3 Pendant une conversation t l phonique ajoutez un micro casque suppl mentaire sur l unit de base et laissez le en place jusqu ce que tous les voyan...

Страница 15: ...tre connect avec la prise de votre combin t l phonique pour que le GN 1000 RHL puisse fonctionner Questions fr quemment pos es Je n entends pas de tonalit V rifiez que tous les cordons et prises sont...

Страница 16: ...ppareil en cas de perte ou de d faillance du casque d origine Pour signaliser un nouveau casque ma tre proc dez comme suit 1 D connectez le cordon d alimentation pendant quelques secondes 2 Placez le...

Страница 17: ...sonido para sus conversaciones telef nicas Montaje Para integrar la unidad al tel fono 1 Desconecte el cable del microtel fono y con ctelo a la toma marcada 0 en la parte inferior de la unidad base 1...

Страница 18: ...ulsar durante 2 segundos Pulsar durante 6 segundos Silenciador x Cancelar silenciador x Realizar responder llamada x Finalizar llamada x Ajuste del control de tono x Modo multi conferencia x Funcional...

Страница 19: ...talando una diadema 3 o un gancho 4 Para cambiar la forma de ponerse el casco 1 Retire la almohadilla de cuero sint tico 5 6 del receptor del casco s lo versi n diadema 2 Sujete la diadema gancho con...

Страница 20: ...i n durante 2 segundos 6 El modo multiconferencia se termina cuando se coloca el casco maestro en la unidad base o se pulsa el bot n multifunci n del casco maestro durante 2 segundos con esto se pone...

Страница 21: ...tados correctamente Compruebe que el adaptador de corriente est enchufado y recibe corriente Compruebe que el indicador de en l nea est iluminado Si no lo est coloque el casco en la unidad base y vuel...

Страница 22: ...ro Para registrar un nuevo casco maestro haga lo siguiente 1 Desenchufe el adaptador de corriente un par de segundos 2 Vuelva a enchufar el adaptador de corriente 3 Coloque el nuevo casco maestro en l...

Страница 23: ...nutos a carregar total mente a bateria para poder ter at 8 horas de conversa o O indicador de carregamento da bateria 1d na unidade base pis car continuamente durante o carregamento e fica aceso quand...

Страница 24: ...ndos Mute silenciar x Un mute voltar a ter som x Atender fazer uma chamada x Terminar a chamada x Ajuste do controlo do tom x Modo de confer ncia x Funcionalidade dos bot es e 2b 2c Os bot es e tem di...

Страница 25: ...Estilos de utiliza o Fita de cabe a e auricular de gancho O estilo de utiliza o do microauscultador pode ser mudado instalando uma fita de cabe a 3 ou um auricular de gancho 4 Para retirar um estilo...

Страница 26: ...fazer chamadas telef nicas 3 Durante a chamada telef nica coloque um microauscultador adicional na unidade da base e deixe a nessa posi o at todas as luzes deixarem de piscar e estar apenas aceso o in...

Страница 27: ...e o n mero que pretende Para terminar a chamada prima durante 2 segun dos o bot o multifun es ou coloque o microauscultador na unidade base Nota O fio de liga o 8 tem de estar ligado tomada do auscult...

Страница 28: ...r no local onde a bateria se encontra prima a patilha de pl stico que prende a bateria e puxe a bateria para fora 3 Insira uma bateria nova no compartimento da bateria Nota Certifique se de que a bate...

Страница 29: ...retire primeiro o auricular do receptor do microauscultador Para limpar ou substituir a almofada 6 para o auricular do microauscultador retire a suavemente do auricular O microauscultador est equipado...

Страница 30: ...el 33 1 30 58 30 31 Germany Tel 49 80 31 26 510 Hong Kong Tel 852 21 04 68 28 Italy Tel 39 02 58 32 8253 61 74 Japan Tel 81 3 3239 1721 P R China Tel 86 10 6583 2311 Singapore Tel 65 65 42 45 50 Spain...

Отзывы: