background image

18

19

Réglage du volume de réception

Réglez le volume de l’écoute selon vos préférences. Pour régler le 
volume :
1.  Passez un appel téléphonique et demandez à votre correspondant 

de vous aider.

2.  Réglez le volume de l’écoute en appuyant sur le bouton “+” ou 

“-“. Ce réglage est alors gardé en mémoire dans votre casque.

 

Nota :

 Lorsque le volume atteint le maximum ou le minimum, 

vous entendrez alors un bip dans votre casque. L’appareil gardera 
en mémoire le réglage du volume.

Réglage des sonorités

Choisissez la tonalité (des basses aux aiguës) selon vos préférences 
personnelles. Pour choisir  :
1.  Passez un appel téléphonique et demandez à votre correspondant 

de vous aider.

2.  Appuyez pendant 6 secondes sur le bouton multifonction. Un bip 

vous indiquera à quel moment ces 6 secondes se sont écoulées.

3.  Appuyez sur le bouton du volume “+” ou “-“ pour commuter entre 

les 4 modes de règlages.

4.  Une fois que vous avez obtenu la qualité souhaitée, quittez le 

réglage des sonorités en appuyant brièvement sur le bouton mul-
tifonction.

Positionnement du microphone

Réglez la perche micro de votre casque de façon à placer le microphone le plus près 
possible de votre bouche. 

Fonction secret

Pour activer ou désactiver la fonction secret du microphone, appuyez 
brièvement sur le bouton multifonction. Vous continuez ainsi d’enten-
dre votre interlocuteur, mais votre voix ne lui est pas transmise. 

Nota :

 Lorsque le microphone est en mode “secret”, vous entendrez 

un bip toutes les 15 secondes dans votre casque, et le voyant rouge 
de l’unité de base s’allumera.

Utilisation du micro-casque en  serre-tête ou contour d’oreille

Vous pouvez personnaliser la confi guration de votre casque en choisissant soit le serre-
tête (3) soit le contour d’oreille (4).

Pour interchanger les kits d’adaptation sur votre casque :

1.  Enlevez le coussinet et son support (5+6) du casque (version en 

serre-tête uniquement).

2.  Tenez le serre-tête/ le contour d’oreille dans une main et le casque 

dans l’autre main.

3.  Appuyez doucement avec le pouce sur le récepteur du casque, 

et enlevez le serre-tête/ le contour d’oreille en tirant délicatement 
dessus. 

Pour fi xer le serre-tête (3) :

1.  Appuyez doucement sur la partie inférieure du serre-tête au ni-

veau de la bague coté récepteur du casque jusqu’à ce que vous 
entendiez un déclic. L’encoche carrée de la bague du serre-tête 
correspond à l’orifi ce carré du récepteur du casque.

2.  Appuyez sur le coussinet maintenu en contact avec le récepteur 

du casque jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 

Pour fi xer le contour d’oreille (4) : 

1.  Exercer une légère pression sur le contour d’oreille en le position-

nant dans le récepteur. Pour porter le micro-casque sur l’oreille 
gauche, le “L” de l’encoche carrée, indiqué sur la face interne de 
la bague,  doit être positionné en face de l’orifi ce carré du micro-
casque. Pour porter le micro-casque sur l’oreille droite, le “R” de 
l’encoche carrée, indiqué sur la face interne de la bague, doit être 
positionné en face de l’orifi ce carré du micro-casque.

2.  Fixez le contour d’oreille sur la fi xation du récepteur. 

Après avoir fi xé le contour d’oreille, vous pouvez choisir de porter le casque soit sur 
l’oreille droite ou sur la gauche. Pour plus de détails, consultez la section Comment 
passer du port de l’oreille droite à l’oreille gauche.

GN9120_contents_usa_version 110403.indd   18-19

11-04-2003, 15:53:17

Содержание GN9120 Flex

Страница 1: ...www gnnetcom com GN 9120...

Страница 2: ...GN 9120...

Страница 3: ...1a 1b 1c 1d 1e 4 5 6 1 7 9 8 3 2a 2d 2c 2b 2...

Страница 4: ...User guide Guide d utilisation Manual del usuario Guia do utilizador ENGLISH FRAN AIS ESPA OL PORTUG ES 2 14 26 38...

Страница 5: ...minutes of charging before use It takes 1 5 hours before the battery is fully charged providing up to 8 hours of talk time The battery charging indicator 1d on the base unit will flash con tinuously...

Страница 6: ...sec Mute x Un mute x Answer make call x End call x Conference mode x Tone control adjustment x Transmit volume adjustment x Functionality of the and buttons 2b 2c The and buttons serve several functi...

Страница 7: ...g style of your headset may be changed by attaching a headband 3 or earhook 4 To remove a wearing style from your headset 1 Remove the earcushion 5 6 from the headset receiver head band version only 2...

Страница 8: ...terminated when the master headset is placed in the base unit or the master headset s multifunction button is pressed for 2 seconds this will end the call Note Repeat steps 3 5 to add more headsets t...

Страница 9: ...he of the battery corresponding to the indicated in the battery slot of the headset 4 Re attach the wearing style as previously explained To answer a telephone call using the GN 1000 RHL 1 Remove the...

Страница 10: ...All lights flash for app 4 seconds After this only the battery indicatorwill be lit 5 The new headset is now ready for use Cleaning and replacing parts The earcushion and earplate may be cleaned or re...

Страница 11: ...iques Montage Pour raccorder la base votre t l phone 1 D connectez du poste t l phonique le cordon du combin et raccordez le la prise identifi e par 0 sur l unit de base 1 2 Connectez le cordon de lia...

Страница 12: ...ssion Pression pendant 2 s Pression pendant 6 s Fonction secret x Fonction secret d sactiv e x Recevoir mettre un appel x Mettre fin un appel x R glage du son x Mode conf rence x Fonctionnalit des bou...

Страница 13: ...en serre t te ou contour d oreille Vous pouvez personnaliser la configuration de votre casque en choisissant soit le serre t te 3 soit le contour d oreille 4 Pour interchanger les kits d adaptation su...

Страница 14: ...la section Comment r pondre aux appels et en passer 3 Pendant une conversation t l phonique ajoutez un micro casque suppl mentaire sur l unit de base et laissez le en place jusqu ce que tous les voyan...

Страница 15: ...tre connect avec la prise de votre combin t l phonique pour que le GN 1000 RHL puisse fonctionner Questions fr quemment pos es Je n entends pas de tonalit V rifiez que tous les cordons et prises sont...

Страница 16: ...ppareil en cas de perte ou de d faillance du casque d origine Pour signaliser un nouveau casque ma tre proc dez comme suit 1 D connectez le cordon d alimentation pendant quelques secondes 2 Placez le...

Страница 17: ...sonido para sus conversaciones telef nicas Montaje Para integrar la unidad al tel fono 1 Desconecte el cable del microtel fono y con ctelo a la toma marcada 0 en la parte inferior de la unidad base 1...

Страница 18: ...ulsar durante 2 segundos Pulsar durante 6 segundos Silenciador x Cancelar silenciador x Realizar responder llamada x Finalizar llamada x Ajuste del control de tono x Modo multi conferencia x Funcional...

Страница 19: ...talando una diadema 3 o un gancho 4 Para cambiar la forma de ponerse el casco 1 Retire la almohadilla de cuero sint tico 5 6 del receptor del casco s lo versi n diadema 2 Sujete la diadema gancho con...

Страница 20: ...i n durante 2 segundos 6 El modo multiconferencia se termina cuando se coloca el casco maestro en la unidad base o se pulsa el bot n multifunci n del casco maestro durante 2 segundos con esto se pone...

Страница 21: ...tados correctamente Compruebe que el adaptador de corriente est enchufado y recibe corriente Compruebe que el indicador de en l nea est iluminado Si no lo est coloque el casco en la unidad base y vuel...

Страница 22: ...ro Para registrar un nuevo casco maestro haga lo siguiente 1 Desenchufe el adaptador de corriente un par de segundos 2 Vuelva a enchufar el adaptador de corriente 3 Coloque el nuevo casco maestro en l...

Страница 23: ...nutos a carregar total mente a bateria para poder ter at 8 horas de conversa o O indicador de carregamento da bateria 1d na unidade base pis car continuamente durante o carregamento e fica aceso quand...

Страница 24: ...ndos Mute silenciar x Un mute voltar a ter som x Atender fazer uma chamada x Terminar a chamada x Ajuste do controlo do tom x Modo de confer ncia x Funcionalidade dos bot es e 2b 2c Os bot es e tem di...

Страница 25: ...Estilos de utiliza o Fita de cabe a e auricular de gancho O estilo de utiliza o do microauscultador pode ser mudado instalando uma fita de cabe a 3 ou um auricular de gancho 4 Para retirar um estilo...

Страница 26: ...fazer chamadas telef nicas 3 Durante a chamada telef nica coloque um microauscultador adicional na unidade da base e deixe a nessa posi o at todas as luzes deixarem de piscar e estar apenas aceso o in...

Страница 27: ...e o n mero que pretende Para terminar a chamada prima durante 2 segun dos o bot o multifun es ou coloque o microauscultador na unidade base Nota O fio de liga o 8 tem de estar ligado tomada do auscult...

Страница 28: ...r no local onde a bateria se encontra prima a patilha de pl stico que prende a bateria e puxe a bateria para fora 3 Insira uma bateria nova no compartimento da bateria Nota Certifique se de que a bate...

Страница 29: ...retire primeiro o auricular do receptor do microauscultador Para limpar ou substituir a almofada 6 para o auricular do microauscultador retire a suavemente do auricular O microauscultador est equipado...

Страница 30: ...el 33 1 30 58 30 31 Germany Tel 49 80 31 26 510 Hong Kong Tel 852 21 04 68 28 Italy Tel 39 02 58 32 8253 61 74 Japan Tel 81 3 3239 1721 P R China Tel 86 10 6583 2311 Singapore Tel 65 65 42 45 50 Spain...

Отзывы: