9
CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE.
- 9 -
DISPOSITIfS De COMMAnDe eT De COnTROle
9
- 9 -
Description des modes d'arrêt
Dans les conditions d'arrêt pour anomalie de fonctionnement et d'urgence, il est obligatoire en
cas de danger imminent, de fermer tous les dispositifs de blocage des lignes d'alimentation en
amont de l'appareil (Electrique-Hydrique-Gaz).
•
Arrêt pour anomalie de fonctionnement
Thermostat de sécurité:
Dans des situations ou des circonstances qui peuvent être dangereuses, s'il y a un thermostat de sé-
curité, il arrête automatiquement la génération de chaleur. le cycle de production est interrompu dans
l’attente que la cause de l'anomalie soit éliminée.
contacter le service d'assistance technique pour éliminer la cause du problème.
Redémarrage:
Après avoir résolu l'inconvénient qui a généré l'entrée en fonction du thermostat d'ur-
gence, l'opérateur autorisé peut redémarrer le fonctionnement de l'appareil avec les commandes appro-
priées.
Pressostat de sécurité:
Dans des situations ou des circonstances qui peuvent être dangereuses, un pressostat intervient et
éteint l'appareil (si le niveau de l'eau dans le bac est insuffisant). le cycle de production est interrompu
en attente que le niveau de l'eau arrive sur le niveau de sécurité.
Redémarrage:
Après avoir résolu l'inconvénient qui a généré l'entrée en fonction du pressostat de
sécurité, l'opérateur peut redémarrer le fonctionnement de l'appareil avec les commandes appropriées
en mettant de l'eau dans le bac.
•
Arrêt pendant une phase de fabrication
Dans les situations ou les circonstances nécessaires arrêter temporairement le fonctionnement du cycle
de production, selon l'appareil agir de cette façon:
Tourner les poignées "A - B" en position piézoélectrique.
Tourner la poignée "C" en position "zéro" pour arrêter la génération d'énergie électrique.
•
Arrêt d'urgence
Dans les situations ou les circonstances qui peuvent être dangereuses, intervenir de la façon suivante:
Tourner les poignées A-B-C-D en position "zéro".
A) la poignée d'allumage et d'extinction des feux tournée en position "zéro" arrête l'afflux de gaz dans le
brûleur et dans la flamme pilote.
B) la poignée thermostat tournée en position “zéro” arrête l'afflux de gaz dans le brûleur du four.
C) la poignée d'allumage électrique tournée en position "zéro" coupe le courant électrique.
D) la soupape d'allumage et d'extinction de gaz du brûleur tournée en position "zéro" arrête l'afflux de
gaz dans le brûleur.
A
300
270 25
0
23
0
2
10
1
90
.
1
70
B
1
C
D
A
30
0
2
70 250 2
30
2
10
1
90
.
17
0
B
1
C
Содержание MBM GC411
Страница 22: ...22 IL PRESENTE MANUALE è DI PROPRIETà DEL FABBRICANTE E OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE è VIETATA 22 NOTE ...
Страница 23: ...GAS GAZ GÁS EN PASTA COOKER 1100 OPERATING INSTRUCTIONS GC411 GC911 12 2010 Ed 0 Cod n 177009 ...
Страница 44: ...22 THE PRESENT MANUAL IS PROPERTY OF THE MANUFACTURER ANY REPRODUCTION EVEN PARTIAL IS PROHIBITED 22 REMARKS ...
Страница 45: ...GAS GAZ GÁS FR CUISEUR A PATES 1100 INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT GC411 GC911 12 2010 Ed 0 Cod n 177009 ...
Страница 66: ...22 CE MANUEL EST LA PROPRIETE DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION MEME PARTIELLE EST INTERDITE 22 NOTES ...
Страница 88: ...22 ESTE MANUAL PERTENECE AL FABRICANTE QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL Y PARCIAL 22 NOTAS ...
Страница 89: ...GAS GAZ GÁS DE NUDELKOCHER 1100 BETRIEBSANLEITUNG GC411 GC911 12 2010 Ausg 0 Nr 177009 ...
Страница 111: ...GAS GAZ GÁS PT COZEDOR DE MASSA 1100 INSTRUÇÕES PARA O FUNCIONAMENTO GC411 GC911 12 2010 Ed 0 Cód n 177009 ...
Страница 132: ...22 O PRESENTE MANUAL É PROPRIEDADE DO FABRICANTE E É PROIBIDO REPRODUZÍ LO TOTAL OU PARCIALMENTE 22 NOTAS ...